SynapseLingo Portugiesisch lernen - Wie man Tell Me Lies diskutiert: Portugiesisch lernen mit Podcast
Shownotes
In dieser Folge lernen wir Portugiesisch mit Podcast-Methoden, während wir die CBC-basierten News zu Tell Me Lies analysieren – perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene zum Portugiesisch lernen online.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Hulu e Disney+ anunciaram uma pausa na adaptação de Tell Me Lies.
00:00:04: Meine Sprache: Hulu und Disney+ kündigten eine Pause bei der Tell-Me-Lies-Adaption an.
00:00:09: Fremdsprache: O projeto não avançará este ano.
00:00:11: Meine Sprache: Das Projekt wird in diesem Jahr nicht vorankommen.
00:00:14: Fremdsprache: Os fãs perguntam por que o programa termina após três temporadas.
00:00:18: Meine Sprache: Fans fragen sich, warum die Show nach drei Staffeln zu Ende geht.
00:00:22: Fremdsprache: Não há nenhuma palavra oficial sobre a Temporada 4 ainda.
00:00:26: Meine Sprache: Es gibt noch kein offizielles Wort zu Staffel 4.
00:00:29: Fremdsprache: Alguns relatos dizem que a quarta temporada ainda pode ser possível.
00:00:33: Meine Sprache: Einige Berichte sagen, dass die vierte Staffel möglicherweise noch möglich ist.
00:00:38: Fremdsprache: Fãs esperam que o programa volte com novas ideias.
00:00:41: Meine Sprache: Fans hoffen, dass die Show mit neuen Ideen zurückkehrt.
00:00:45: Fremdsprache: The studio has not confirmed any renewal plans yet.
00:00:48: Meine Sprache: The studio has not confirmed any renewal plans yet.
00:00:52: Fremdsprache: Veículos de notícias discutem possíveis razões para não renovarem.
00:00:56: Meine Sprache: Nachrichtenmedien erörtern mögliche Gründe für die Nichtverlängerung.
00:01:00: Fremdsprache: As perguntas incluem se a Temporada 4 pode acontecer.
00:01:03: Meine Sprache: Die Fragen beinhalten, ob Staffel 4 passieren könnte.
00:01:07: Fremdsprache: As pessoas querem uma confirmação clara em breve.
00:01:10: Meine Sprache: Menschen wollen eine klare Bestätigung bald.
00:01:13: Fremdsprache: Os fãs discutem o que isso significa para os espectadores.
00:01:16: Meine Sprache: Fans diskutieren, was das für Zuschauer bedeutet.
00:01:20: Fremdsprache: A história continua sobre promessas e mentiras.
00:01:23: Meine Sprache: Die Geschichte handelt von Versprechen und Lügen.
00:01:26: Fremdsprache: Haverá mais atualizações nas próximas semanas.
00:01:29: Meine Sprache: Es werden in den kommenden Wochen weitere Aktualisierungen geben.
00:01:32: Fremdsprache: Esta é uma história sobre uma série de TV e mentiras.
00:01:36: Meine Sprache: Dies ist eine Geschichte über eine Fernsehserie und Lügen.
00:01:40: Fremdsprache: Nós vamos esperar por qualquer atualização oficial dos estúdios.
00:01:43: Meine Sprache: Wir werden auf jede offizielle Aktualisierung von den Studios warten.
00:01:47: Fremdsprache: A audiência aguarda uma decisão.
00:01:49: Meine Sprache: Die Zuhörer warten auf eine Entscheidung.
00:01:52: Fremdsprache: A história mantém-se sobre rumores e verdade.
00:01:55: Meine Sprache: Die Geschichte handelt von Gerüchten und Wahrheit.
00:01:58: Fremdsprache: O final da quarta temporada está incerto por ora.
00:02:01: Meine Sprache: Das Ende der Staffel vier ist momentan unsicher.
00:02:04: Fremdsprache: O futuro do show está novamente em questão.
00:02:06: Meine Sprache: Die Zukunft der Show steht erneut auf dem Spiel.
00:02:09: Fremdsprache: Uma atualização final aparecerá se houver uma renovação.
00:02:13: Meine Sprache: Eine endgültige Aktualisierung wird erscheinen, wenn es eine Erneuerung gibt.
00:02:18: Fremdsprache: O mais recente episódio de Yealtı sai numa sexta-feira fria, e os fãs correm para capturar cada frame.
00:02:24: Meine Sprache: Die neueste Yealtı-Episode erscheint an einem kühlen Freitag, und Fans stürmen hinein, um jeden Frame zu erwischen.
00:02:31: Fremdsprache: Um trailer curto provoca a origem da equipe e o novo mistério por trás da temporada.
00:02:36: Meine Sprache: Eine kurze Vorschau lässt die Herkunft des Casts erahnen und das neue Rätsel hinter der Staffel erkennen.
00:02:43: Fremdsprache: Alguns atores revelam cidades natais que surpreendem fãs de longa data e acrescentam nova profundidade ao conjunto.
00:02:49: Meine Sprache: Einige Schauspieler verraten Hometowns that? wait must translate whole sentence. We should translate properly into all languages. This is lengthy. Perhaps provide word-by-word translations across many languages like de, pt, it, es, fr, af, ar, ar_transliteration, hy, hy_transliteration, az, bn, bn_transliteration. This is heavy. But we can provide translations for each word and multiword expressions. The instruction: Provide translations for all specified target languages. We should craft reasonable translations for whole sentence per language, but it's per word list approach. Time is short. Might respond with a structured data containing translations for each word and for phrases like
00:03:48: Fremdsprache: Outro clipe celebra o retorno do elenco amado enquanto eles provocam o que vem pela frente.
00:03:53: Meine Sprache: Ein weiterer Clip feiert die Rückkehr der geliebten Besetzung, während sie darüber spekulieren, was kommt.
00:04:00: Fremdsprache: O segundo trailer é lançado online, e fãs discutem os momentos que sugerem reviravoltas por vir.
00:04:06: Meine Sprache: Der zweite Trailer erscheint online, und Fans diskutieren die Momente, die auf Wendungen hindeuten.
00:04:12: Fremdsprache: Críticos elogiam o design de produção e a forma como ele captura um conjunto diversificado de origens de cidade natal.
00:04:19: Meine Sprache: Kritiker loben das Produktionsdesign und die Art und Weise, wie es eine vielfältige Auswahl an Heimatorten-Hintergründen einfängt.
00:04:28: Fremdsprache: Conforme o episódio se desenrola, surgem perguntas sobre locais de filmagem, revelando os lugares favoritos da equipe.
00:04:35: Meine Sprache: Als sich die Episode entfaltet, tauchen Fragen zu Drehorten auf, die Lieblingsorte der Crew werden sichtbar.
00:04:42: Fremdsprache: O elenco e a equipe visitam cidades natais durante as pausas, apresentando os lugares que moldam a sua narrativa.
00:04:48: Meine Sprache: Die Besetzung und das Team besuchen ihre Heimatstädte während der Pausen und zeigen die Orte, die ihr Geschichtenerzählen formen.
00:04:56: Fremdsprache: Alguns episódios depois, os espectadores percebem pequenos detalhes que sugerem reviravoltas futuras na trama.
00:05:02: Meine Sprache: Nach einigen Episoden bemerken die Zuschauer kleine Details, die auf kommende Wendungen der Handlung hinweisen.
00:05:09: Fremdsprache: Esta temporada promete entrevistas, vislumbres dos bastidores e várias alianças inesperadas formadas entre o elenco.
00:05:16: Meine Sprache: Diese Saison verspricht Interviews, Blick hinter die Kulissen und mehrere unerwartete Allianzen, die sich über den Cast hinweg bilden.
00:05:25: Fremdsprache: Fãs discutem teorias sobre como os episódios refletem locais e culturas da vida real.
00:05:30: Meine Sprache: Fans diskutieren Theorien darüber, wie die Episoden reale Standorte und Kulturen spiegeln.
00:05:36: Fremdsprache: No geral, a temporada gera antecipação enquanto homenageia as origens do show e seu mundo em evolução.
00:05:42: Meine Sprache: Insgesamt baut die Saison Vorfreude auf, während sie die Herkunft der Show ehrt und ihre sich wandelnde Welt weiterentwickelt.
00:05:50: Fremdsprache: Leitores vão apreciar a mistura de elementos documentais e narrativa dramática na quarta temporada de Yeraltı.
00:05:56: Meine Sprache: Leserinnen und Leser werden die Mischung aus dokumentarischen Elementen und dramatischer Erzählkunst in Yeralti̇s viertem Staffel genießen.
00:06:05: Fremdsprache: A história acompanha vários membros do elenco enquanto eles refletem sobre as cidades natais que moldaram suas carreiras.
00:06:12: Meine Sprache: Die Geschichte folgt mehreren Darstellern, während sie darüber nachdenken, wie ihre Heimatstädte ihre Karrieren geprägt haben.
00:06:20: Fremdsprache: Fãs vão falar sobre este episódio por semanas, especialmente por causa das revelações jaw-dropping no trailer.
00:06:26: Meine Sprache: Fans werden über diese Folge sprechen, besonders wegen der jaw-dropping Enthüllungen im Trailer.
00:06:32: Fremdsprache: No geral, os fãs de Yeraltı vão achar este quarto episódio uma mistura de suspense, humor e momentos comoventes.
00:06:38: Meine Sprache: Insgesamt werdenYeraltı-Fans diese vierte Folge als eine Mischung aus Spannung, Humor und berührenden Momenten empfinden.
00:06:46: Fremdsprache: Até o final do mês, os espectadores podem sentir-se mais conectados aos personagens e às suas cidades natais incomuns.
00:06:53: Meine Sprache: Bis zum Ende des Monats könnten Zuschauer sich stärker mit den Charakteren und ihren ungewöhnlichen Heimatstädten verbunden fühlen.
00:07:01: Fremdsprache: A crise climática moderna reflete uma interação complexa entre variabilidade natural e influência humana que exige ação urgente e multidisciplinar.
00:07:09: Meine Sprache: Die moderne Klimakrise spiegelt ein komplexes Zusammenspiel von natürlicher Variabilität und menschlichem Einfluss wider, das dringende, multidisziplinäre Maßnahmen erfordert.
00:07:20: Fremdsprache: Causas variam desde emissões de combustíveis fósseis e desmatamento até processos industriais e agricultura, criando uma rede de retroalimentações que amplifica o aquecimento.
00:07:30: Meine Sprache: Ursachen reichen von Emissionen fossiler Brennstoffe und Abholzung bis hin zu industriellen Prozessen und Landwirtschaft, wodurch ein Netz aus Rückkopplungen entsteht, das die Erwärmung verstärkt.
00:07:42: Fremdsprache: A consequência manifesta-se em eventos climáticos mais extremos, elevação do nível do mar e perturbações nos ecossistemas e na segurança alimentar.
00:07:50: Meine Sprache: Konsequenz äußert sich in immer extremeren Wetterereignissen, steigendem Meeresspiegel und Störungen der Ökosysteme sowie der Lebensmittelsicherheit.
00:08:00: Fremdsprache: No entanto, o problema não é apenas científico, mas também político, exigindo governança inclusiva e participação pública informada.
00:08:08: Meine Sprache: Allerdings ist das Problem nicht nur wissenschaftlich, sondern auch politisch und erfordert inklusive Regierungsführung sowie informierte öffentliche Beteiligung.
00:08:18: Fremdsprache: As estratégias de mitigação enfatizam a descarbonização, a eficiência energética e a transição para o transporte e indústria sustentáveis.
00:08:26: Meine Sprache: Hinweise zur Minderung betonen Dekarbonisierung, Energieeffizienz und den Übergang zu nachhaltigem Transport und Industrie.
00:08:34: Fremdsprache: Medidas de adaptação, embora onerosas, ajudam comunidades a resistirem a choques climáticos e a preservarem meios de subsistência face à mudança em curso.
00:08:43: Meine Sprache: Adaptationsmaßnahmen, obwohl kostspielig, helfen Gemeinschaften, Klima-Schocks zu überstehen und Lebensgrundlagen angesichts des fortlaufenden Wandels zu bewahren.
00:08:55: Fremdsprache: Educação e sensibilização são fundamentais, capacitando os cidadãos a exigir responsabilidade e a participar na governança climática.
00:09:03: Meine Sprache: Bildung und Sensibilisierung sind grundlegend und befähigen die Bürgerinnen und Bürger, Rechenschaft zu fordern und sich an der Klimaregierung zu beteiligen.
00:09:12: Fremdsprache: A comunidade científica enfatiza a coleta de dados robusta, a divulgação transparente e o monitoramento a longo prazo para refinar modelos e orientar políticas de forma eficaz.
00:09:22: Meine Sprache: Die wissenschaftliche Gemeinschaft legt Wert auf eine robuste Datenerhebung, transparente Berichterstattung und eine langfristige Überwachung, um Modelle zu verfeinern und Politik wirksam zu steuern.
00:09:34: Fremdsprache: Instrumentos econômicos, como precificação de carbono e subsídios para tecnologias verdes, podem catalisar a transição, distribuindo os custos de forma mais equitativa.
00:09:44: Meine Sprache: Ökonomische Instrumente, wie CO2-Bepreisung und Subventionen für grüne Technologien, können den Wandel katalysieren und zugleich die Kosten gerechter verteilen.
00:09:55: Fremdsprache: Em última análise, abordar as mudanças climáticas exigirá cooperação internacional, compromisso de longo prazo e a coragem de redefinir o crescimento dentro dos limites planetários.
00:10:05: Meine Sprache: Letztendlich wird die Bekämpfung des Klimawandels Zusammenarbeit, langfristiges Engagement und den Mut erfordern, das Wachstum im Rahmen planetarer Grenzen neu zu definieren.
Neuer Kommentar