SynapseLingo Portugiesisch lernen: Anfänger-Story über Cricket- und NBA-Rivalitäten – Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

Eine anfängerfreundliche Folge zum Portugiesisch lernen mit kurzen, leicht verständlichen Geschichten über Ben Duckett im Cricket und das NBA-Duell 76ers vs. Knicks. Perfekt für Portugiesisch lernen online, mit Fokus auf Vokabeln und Alltagssprache.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Ben é um jogador de críquete que joga bem.

00:00:02: Meine Sprache: Ben ist ein Cricketspieler, der gut spielt.

00:00:05: Fremdsprache: A multidão sorri com seus bons tiros.

00:00:07: Meine Sprache: Die Menge lächelt über seine guten Schüsse.

00:00:10: Fremdsprache: Ele joga pela manhã sob a luz do sol.

00:00:12: Meine Sprache: Er spielt am Morgen Sonnenschein.

00:00:15: Fremdsprache: Pessoas da imprensa vêm para fazer perguntas a ele.

00:00:17: Meine Sprache: Nachrichtenleute kommen, um ihn Fragen zu stellen.

00:00:21: Fremdsprache: Ben sorri e diz que ele adora críquete muito.

00:00:23: Meine Sprache: Ben lächelt und sagt, er liebt Cricket sehr.

00:00:26: Fremdsprache: As pessoas vibram quando ele rebate bem.

00:00:29: Meine Sprache: Menschen jubeln, wenn er gut schlägt.

00:00:31: Fremdsprache: O treinador diz que este é um grande momento.

00:00:34: Meine Sprache: Der Coach sagt, dies sei ein großer Moment.

00:00:37: Fremdsprache: Fãs postam fotos e conversam sobre o jogo.

00:00:40: Meine Sprache: Fans posten Fotos und reden über das Spiel.

00:00:43: Fremdsprache: A história é simples e gentil.

00:00:45: Meine Sprache: Die Geschichte ist einfach und freundlich.

00:00:48: Fremdsprache: Ben sente-se feliz pela equipe.

00:00:50: Meine Sprache: Ben fühlt sich glücklich für das Team.

00:00:52: Fremdsprache: Os especialistas escrevem uma manchete curta.

00:00:55: Meine Sprache: Die Experten schreiben eine kurze Schlagzeile.

00:00:58: Fremdsprache: Tradução não disponível na tarefa atual.

00:01:00: Meine Sprache: Übersetzung nicht verfügbar im vorliegenden Auftrag.

00:01:04: Fremdsprache: People read the article and smile.

00:01:06: Meine Sprache: People read the article and smile.

00:01:09: Fremdsprache: Esta é uma história esportiva simples com um final feliz.

00:01:12: Meine Sprache: Diese ist eine einfache Sportgeschichte mit einem glücklichen Ende.

00:01:16: Fremdsprache: Ben vai para casa depois do jogo.

00:01:18: Meine Sprache: Ben geht nach Hause nach dem Spiel.

00:01:20: Fremdsprache: Ele dá autógrafos para fãs entusiasmados.

00:01:23: Meine Sprache: Er unterschreibt Autogramme für aufgeregte Fans.

00:01:26: Fremdsprache: Todos os jogadores agradecem ao repórter por pedir uma boa história.

00:01:30: Meine Sprache: Alle Spieler danken dem Reporter dafür, dass er nach einer guten Geschichte gefragt hat.

00:01:36: Fremdsprache: No fim, o dia termina com aplausos.

00:01:38: Meine Sprache: Am Ende endet der Tag mit Beifall.

00:01:41: Fremdsprache: Ben Duckett torna-se um nome amigável nas manchetes de críquete.

00:01:44: Meine Sprache: Ben Duckett wird zu einem freundlichen Namen in Cricket-Schlagzeilen.

00:01:48: Fremdsprache: A história mantém-se simples e brilhante para novos leitores.

00:01:52: Meine Sprache: Die Geschichte bleibt einfach und hell für neue Leser.

00:01:55: Fremdsprache: O dia termina com um grande sorriso esportivo

00:01:58: Meine Sprache: Der Tag endet mit einem großen Lächeln im Sport

00:02:01: Fremdsprache: A arena vibrava de expectativa enquanto os 76ers e os Knicks se enfrentavam numa partida que poderia inclinar o equilíbrio da temporada.

00:02:08: Meine Sprache: Die Arena summte vor Erwartung, als die 76ers und Knicks sich in einem Spiel gegenüberstanden, das das Gleichgewicht der Saison kippen könnte.

00:02:18: Fremdsprache: Do começo ao apito final, cada posse carregou o peso de um legado que os fãs esperavam testemunhar há anos.

00:02:24: Meine Sprache: Von der Aufregung bis zum letzten Pfeifen war jede Ballbesitzung das Gewicht eines Erbes, das die Fans jahrelang darauf gewartet haben, Zeuge zu werden.

00:02:34: Fremdsprache: Os Knicks dependeram de defesa disciplinada e de alguns heróis que surgiram nos momentos cruciais.

00:02:40: Meine Sprache: Die Knicks vertrauten auf disziplinierte Verteidigung und einige Helden, die in knappen Momenten auftauchten.

00:02:47: Fremdsprache: Os 76ers contra-atacaram com movimentação de bola precisa que criou oportunidades abertas e um ritmo animado.

00:02:53: Meine Sprache: Die 76ers konterten mit präziser Ballführung, die zu offenen Würfen und einem lebhaften Tempo führte.

00:03:01: Fremdsprache: À medida que o relógio diminuía, pingos de suor formavam-se na testa dos jogadores e a multidão rugia com cada arremesso convertido.

00:03:08: Meine Sprache: Als die Uhr herunterzählt, bildeten sich Schweißperlen auf den Stirn der Spieler, und das Publikum tobte bei jedem getroffenen Wurf.

00:03:17: Fremdsprache: A rivalidade acrescenta uma camada de pressão, mas também traz um respeito compartilhado que faz o jogo parecer uma partida de xadrez.

00:03:24: Meine Sprache: Die Rivalität fügt eine Schicht Druck hinzu, aber sie bringt auch gegenseitigen Respekt, der das Spiel wie ein Schachkampf wirken lässt.

00:03:32: Fremdsprache: Fãs antecipam um confronto em que cada passe é calculado e cada sinal pode influenciar o resultado.

00:03:38: Meine Sprache: Fans antizipieren eine Konfrontation, bei der jeder Pass berechnet ist und jeder Signalkall das Ergebnis beeinflussen kann.

00:03:46: Fremdsprache: Nas arquibancadas, as rivalidades não são apenas sobre direito de vangloriar-se; são sobre provar quem mantém a calma sob pressão.

00:03:53: Meine Sprache: In den Tribünen geht es bei Rivalitäten nicht nur ums Angeben; es geht darum zu beweisen, wer in Drucksituationen kühl bleibt.

00:04:02: Fremdsprache: Quando o relógio soar a última minuto, os jogadores devem equilibrar agressão com compostura, e o público saboreia cada decisão em um golpe de tempo.

00:04:10: Meine Sprache: Wenn die Uhr die letzte Minute schlägt, müssen die Spieler Aggression mit Gelassenheit ausbalancieren, und das Publikum genießt jede Bruchteilsekunde der Entscheidung.

00:04:20: Fremdsprache: Nesta rivalidade, a emoção vem não apenas da habilidade, mas das histórias por trás da jornada de cada jogador e da possibilidade de um ponto de virada.

00:04:28: Meine Sprache: In dieser Rivalität kommt der Nervenkitzel nicht nur aus Können, sondern aus den Geschichten hinter dem Weg jedes Spielers und der Möglichkeit eines Wendepunkts.

00:04:38: Fremdsprache: Até o fim da noite, ambas as equipes terão ganhado suas próprias narrativas, e os fãs ainda discutirão qual momento definiu a partida.

00:04:45: Meine Sprache: Bis zum Ende der Nacht werden beide Teams ihre eigenen Erzählungen verdienen, und die Fans werden weiter darüber debattieren, welcher Moment das Spiel definiert hat.

00:04:55: Fremdsprache: Isto é mais do que um jogo; é teatro, estratégia e uma memória compartilhada para cada jogador que já pisou na quadra contra um rival que respeitam.

00:05:03: Meine Sprache: Dies ist mehr als ein Spiel; es ist Theater, Strategie und eine geteilte Erinnerung für jeden Spieler, der auf den Platz gegen einen Rivalen getreten ist, den er respektiert.

00:05:14: Fremdsprache: À medida que os últimos segundos passam, o jogo torna-se uma história contada em jogadas concretas e suspiros coletivos, um momento que os fãs lembrarão muito tempo depois do apito final.

00:05:24: Meine Sprache: Wenn die letzten Sekunden verrinnen, wird das Spiel zu einer Geschichte, die in konkreten Spielzügen und kollektiven Seufzern erzählt wird – ein Moment, an den sich die Fans noch lange nach der Schlusspfiff erinnern werden.

00:05:37: Fremdsprache: No fim, ambas equipes saem da quadra sabendo que empurraram um ao outro, e a rivalidade continua ensinando espectadores e jogadores como perseguir a grandeza.

00:05:45: Meine Sprache: Am Ende gehen beide Mannschaften vom Platz, wohl wissend, dass sie den anderen vorangetrieben haben, und die Rivalität lehrt Zuschauer und Spieler gleichermaßen, wie man Größe jagt.

00:05:57: Fremdsprache: A rivalidade áspera e contínua entre os 76ers e os Knicks faz os fãs falarem muito depois do apito final.

00:06:03: Meine Sprache: Die grobkörnige, andauernde Rivalität zwischen den 76ers und Knicks lässt die Fans nach dem Abpfiff noch lange reden.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.