SynapseLingo Portugiesisch lernen – Portugiesisch lernen mit Podcast: Alltagsgeschichten über Goldpreise und Freundschaften
Shownotes
In dieser Folge erfährst du, wie Edelmetalle Alltagspreise beeinflussen und wie man beim Freundschaften schließen Unterschiede überwinden kann – eine praxisnahe Einführung in Portugiesisch lernen mit Podcast.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Daniel caminha para o mercado com uma moeda pequena no bolso dele.
00:00:03: Meine Sprache: Daniel geht zum Markt mit einer kleinen Münze in seiner Tasche.
00:00:07: Fremdsprache: Ele ouve como os preços do ouro podem afetar as suas compras diárias.
00:00:11: Meine Sprache: Er hört davon, wie Goldpreise seine täglichen Einkäufe beeinflussen können.
00:00:16: Fremdsprache: O lojista sorri enquanto os preços sobem e caem com a taxa do ouro.
00:00:20: Meine Sprache: Der Ladeninhaber lächelt, während die Preise steigen und mit dem Goldkurs fallen.
00:00:26: Fremdsprache: Alguns dias têm um preço alto, em outros dias um preço baixo, mas as pessoas ainda compram pão e leite.
00:00:32: Meine Sprache: An manchen Tagen ist der Preis hoch, an anderen Tagen ist der Preis niedrig, aber die Menschen kaufen trotzdem Brot und Milch.
00:00:40: Fremdsprache: A história mostra que mesmo moedas pequenas importam quando se compram itens do dia a dia.
00:00:45: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt, dass schon kleine Münzen beim Einkauf von Alltagsgegenständen eine Rolle spielen.
00:00:51: Fremdsprache: As pessoas aprendem que o ouro pode alterar os preços de ovos, sabão e frutas.
00:00:56: Meine Sprache: Menschen lernen, dass Gold die Preise für Eier, Seife und Obst ändern kann.
00:01:02: Fremdsprache: O mercado fica animado à medida que as pessoas discutem o valor do metal e as necessidades do dia a dia.
00:01:07: Meine Sprache: Der Markt wird lebhaft, während die Leute über den Wert von Metallen und alltägliche Bedürfnisse diskutieren.
00:01:14: Fremdsprache: O menino vê que o dinheiro pode ajudar a comprar livros e sapatos.
00:01:18: Meine Sprache: Der Junge sieht, dass Geld helfen kann, Bücher und Schuhe zu kaufen.
00:01:23: Fremdsprache: No fim, eles aprendem que gastar com cuidado mantém o básico disponível.
00:01:27: Meine Sprache: Am Ende lernen sie, dass sorgfältige Ausgaben die Grundlagen verfügbar halten.
00:01:33: Fremdsprache: Daniel sorri quando ele percebe que os preços do ouro influenciam suas compras na loja várias vezes.
00:01:39: Meine Sprache: Daniel lächelt, wenn er merkt, dass Goldpreise seine Einkäufe im Geschäft beeinflussen, vielfach.
00:01:46: Fremdsprache: O conto termina com uma lembrança calma de que moedas e as tendências de preços moldam as necessidades diárias.
00:01:52: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer ruhigen Erinnerung daran, dass Münzen und Preisentwicklung den täglichen Bedarf formen.
00:01:59: Fremdsprache: Dessa forma, uma história simples ajuda os leitores a entenderem dinheiro e preços.
00:02:04: Meine Sprache: Auf diese Weise trägt eine einfache Geschichte dazu bei, dass Leser Geld und Preise verstehen.
00:02:10: Fremdsprache: Todos aprendem que as mudanças no preço do ouro fazem parte da vida diária.
00:02:15: Meine Sprache: Jeder lernt, dass Goldpreisänderungen Teil des täglichen Lebens sind.
00:02:19: Fremdsprache: Lina viu um novo estudante na sua classe e ficou curioso sobre ele.
00:02:23: Meine Sprache: Lina sah einen neuen Schüler in ihrer Klasse und fühlte sich neugierig auf ihn.
00:02:28: Fremdsprache: Lina convidou-o para ingressar no clube de tarefas de casa depois do almoço.
00:02:32: Meine Sprache: Lina hat ihn eingeladen, dem Hausaufgabenclub nach dem Mittagessen beizutreten.
00:02:37: Fremdsprache: Eles falaram sobre hobbies, animais de estimação e vida escolar.
00:02:41: Meine Sprache: Sie sprachen über Hobbys, Haustiere und das Schulleben.
00:02:45: Fremdsprache: Eles descobriram muitos gostos em comum e diferenças amigáveis.
00:02:49: Meine Sprache: Sie entdeckten viele gemeinsame Geschmacksrichtungen und freundliche Unterschiede.
00:02:53: Fremdsprache: Quando eles/listen? they listened
00:02:56: Meine Sprache: Wenn sie zuhörten, haben sie gelernt, einander Ideen zu respektieren.
00:03:01: Fremdsprache: Em breve eles começaram a sentar-se juntos ao almoço e compartilhar histórias.
00:03:06: Meine Sprache: Bald begannen sie zusammen beim Mittagessen Geschichten zu erzählen.
00:03:09: Fremdsprache: As diferenças entre eles pareceram pequenos quebra-cabeças que se encaixam bem.
00:03:14: Meine Sprache: Die Unterschiede zwischen ihnen fühlten sich wie kleine Rätsel an, die gut zusammenpassen.
00:03:20: Fremdsprache: Juntos eles aprenderam a compartilhar e cuidar um do outro.
00:03:23: Meine Sprache: Gemeinsam haben sie gelernt, zu teilen und füreinander zu sorgen.
00:03:27: Fremdsprache: Em breve, os dois tornaram-se amigos que gostavam de aprender juntos.
00:03:31: Meine Sprache: Bald wurden die beiden Freunde zu Freunden, die es mochten, gemeinsam zu lernen.
00:03:36: Fremdsprache: Eles perceberam que as diferenças podem ser fortalezas, não barreiras.
00:03:40: Meine Sprache: Sie erkannten, dass Unterschiede Stärken sein können, keine Barrieren.
00:03:45: Fremdsprache: Eles continuaram a sorrir e a ajudar uns aos outros depois da escola.
00:03:49: Meine Sprache: Sie lächelten weiter und halfen sich gegenseitig nach der Schule.
00:03:53: Fremdsprache: Às vezes eles compartilharam refeições e riram das suas pequenas piadas.
00:03:57: Meine Sprache: Manchmal teilten sie Mahlzeiten und lachten über ihre kleinen Witze.
00:04:01: Fremdsprache: No final, Lina aprendeu que amigos vêm em muitas formas e tamanhos.
00:04:05: Meine Sprache: Am Ende hat Lina gelernt, dass Freunde in vielen Formen und Größen kommen.
00:04:11: Fremdsprache: Eles decidiram continuar aprendendo uns aos outros toda semana.
00:04:14: Meine Sprache: Sie beschlossen, von einander jede Woche weiterzulernen.
Neuer Kommentar