SynapseLingo Portugiesisch lernen: Transfergerüchte in der Serie A – Portugiesisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Episode des Portugiesisch lernen Podcasts tauchen wir in Transfergerüchte der Serie A ein. Lerne dabei relevante Vokabeln und Phrasen rund um Fußball, Gerüchte und Trainerentscheidungen – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene, die Portugiesisch lernen online.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: No calmo mercado de inverno, rumores circularam em torno de várias equipes da Serie A, enquanto os gerentes ponderavam novas ofertas.
00:00:07: Meine Sprache: In dem ruhigen Wintermarkt zogen Gerüchte um mehrere Serie-A-Mannschaften, während die Manager neue Angebote abwogen.
00:00:15: Fremdsprache: No banco, os treinadores debateram se deveriam oferecer a um atacante estrela um contrato mais longo ou procurar um talento mais jovem no exterior.
00:00:23: Meine Sprache: Auf der Bank diskutierten die Trainer, ob sie einen Starstürmer länger verpflichten oder nach einem jüngeren Talent im Ausland suchen sollten.
00:00:31: Fremdsprache: A especulação cresceu à medida que os repórteres ligaram jogadores a certos clubes, enquanto os jogadores themselves diminuíram o chiado com sorrisos calmos.
00:00:39: Meine Sprache: Spekulation wuchs, während Reporter Spieler mit bestimmten Vereinen in Verbindung brachten, während die Spieler selbst die Gerüchte mit ruhigen Lächeln herunterspielten.
00:00:50: Fremdsprache: Diálogos públicos sobre os destinos mais prováveis continuaram, mas a maioria dos fãs confiou aos jogadores a decisão final.
00:00:56: Meine Sprache: Öffentliche Gespräche über die vermutlichsten Ziele setzten sich fort, aber die meisten Fans vertrauten den Spielern, die endgültige Entscheidung zu treffen.
00:01:06: Fremdsprache: Um insider confiável afirmou que as próximas semanas trariam lances surpreendentes que poderiam alterar o equilíbrio de poder na Serie A.
00:01:13: Meine Sprache: Ein vertrauenswürdiger Insider behauptete, dass die kommenden Wochen überraschende Angebote bringen würden, die das Machtgleichgewicht in der Serie A verschieben könnten.
00:01:23: Fremdsprache: Enquanto isso, os observadores compararam notas sobre potenciais novas contratações e como elas poderiam encaixar-se nos planos atuais do treinador.
00:01:32: Meine Sprache: Inzwischen haben Scouts Notizen über potenzielle neue Verpflichtungen verglichen und wie sie möglicherweise zum aktuellen Trainerplan passen.
00:01:40: Fremdsprache: Os fãs começaram a prever qual jogador ficaria e qual se moveria, mas a maioria dos jogadores manteve suas opções em aberto.
00:01:47: Meine Sprache: Fans begannen vorherzusagen, welcher Spieler bleiben würde und welcher gehen würde, aber die meisten Spieler hielten ihre Optionen offen.
00:01:56: Fremdsprache: Poucos clubes, segundo relatos, ofereceram salários mais altos para atrair os jogadores, mas os jogadores fizeram uma pausa e pediram mais tempo para pensar.
00:02:04: Meine Sprache: Wenige Vereine boten Berichten zufolge höhere Gehälter an, um die Spieler zu locken, aber die Spieler zogen sich zurück und baten um mehr Zeit zum Nachdenken.
00:02:15: Fremdsprache: Ao final, dois jogadores tinham decidido juntar-se a um clube rival, enquanto outros permaneciam indecisos e observavam os rumores de longe.
00:02:22: Meine Sprache: Bei dem Ende hatten sich zwei Spieler entschlossen, einem rivalisierenden Verein beizutreten, während andere unentschlossen blieben und den Gerüchten aus der Ferne lauschten.
00:02:33: Fremdsprache: A temporada de transferências permaneceu ocupada, mas provou que as decisões sobre o futuro de um jogador podem ser complexas e pessoais.
00:02:40: Meine Sprache: Die Transfer-Season blieb beschäftigt, zeigte aber, dass Entscheidungen über die Zukunft eines Spielers komplex und persönlich sein können.
00:02:49: Fremdsprache: À medida que os rumores continuam, as equipes da Série A estão prontas para agir, mas vão esperar o momento certo para anunciar seus novos planos.
00:02:57: Meine Sprache: Wie die Gerüchte weitergehen, sind Teams in der Serie A bereit zu handeln, aber sie werden auf den richtigen Moment warten, um ihre neuen Pläne bekanntzugeben.
00:03:07: Fremdsprache: As luzes da cidade refletiram-se no rio, enquanto uma noite tranquila se instalava sobre as negociações de transferência incertas.
00:03:14: Meine Sprache: Die Lichter der Stadt spiegelten sich im Fluss, als ein stiller Abend über die unsicheren Verhandlungsgespräche wanderte.
00:03:21: Fremdsprache: Eles esperavam que a temporada terminasse com manchetes claras sobre os melhores movimentos para o futebol italiano.
00:03:27: Meine Sprache: Sie hofften, die Saison würde mit eindeutigen Schlagzeilen über die besten Züge/Schritte für den italienischen Fußball enden.
Neuer Kommentar