SynapseLingo Portugiesisch lernen: Transfergerüchte in der Serie A – Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Episode des Portugiesisch lernen Podcasts tauchen wir in Transfergerüchte der Serie A ein. Lerne dabei relevante Vokabeln und Phrasen rund um Fußball, Gerüchte und Trainerentscheidungen – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene, die Portugiesisch lernen online.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: No calmo mercado de inverno, rumores circularam em torno de várias equipes da Serie A, enquanto os gerentes ponderavam novas ofertas.

00:00:07: Meine Sprache: In dem ruhigen Wintermarkt zogen Gerüchte um mehrere Serie-A-Mannschaften, während die Manager neue Angebote abwogen.

00:00:15: Fremdsprache: No banco, os treinadores debateram se deveriam oferecer a um atacante estrela um contrato mais longo ou procurar um talento mais jovem no exterior.

00:00:23: Meine Sprache: Auf der Bank diskutierten die Trainer, ob sie einen Starstürmer länger verpflichten oder nach einem jüngeren Talent im Ausland suchen sollten.

00:00:31: Fremdsprache: A especulação cresceu à medida que os repórteres ligaram jogadores a certos clubes, enquanto os jogadores themselves diminuíram o chiado com sorrisos calmos.

00:00:39: Meine Sprache: Spekulation wuchs, während Reporter Spieler mit bestimmten Vereinen in Verbindung brachten, während die Spieler selbst die Gerüchte mit ruhigen Lächeln herunterspielten.

00:00:50: Fremdsprache: Diálogos públicos sobre os destinos mais prováveis continuaram, mas a maioria dos fãs confiou aos jogadores a decisão final.

00:00:56: Meine Sprache: Öffentliche Gespräche über die vermutlichsten Ziele setzten sich fort, aber die meisten Fans vertrauten den Spielern, die endgültige Entscheidung zu treffen.

00:01:06: Fremdsprache: Um insider confiável afirmou que as próximas semanas trariam lances surpreendentes que poderiam alterar o equilíbrio de poder na Serie A.

00:01:13: Meine Sprache: Ein vertrauenswürdiger Insider behauptete, dass die kommenden Wochen überraschende Angebote bringen würden, die das Machtgleichgewicht in der Serie A verschieben könnten.

00:01:23: Fremdsprache: Enquanto isso, os observadores compararam notas sobre potenciais novas contratações e como elas poderiam encaixar-se nos planos atuais do treinador.

00:01:32: Meine Sprache: Inzwischen haben Scouts Notizen über potenzielle neue Verpflichtungen verglichen und wie sie möglicherweise zum aktuellen Trainerplan passen.

00:01:40: Fremdsprache: Os fãs começaram a prever qual jogador ficaria e qual se moveria, mas a maioria dos jogadores manteve suas opções em aberto.

00:01:47: Meine Sprache: Fans begannen vorherzusagen, welcher Spieler bleiben würde und welcher gehen würde, aber die meisten Spieler hielten ihre Optionen offen.

00:01:56: Fremdsprache: Poucos clubes, segundo relatos, ofereceram salários mais altos para atrair os jogadores, mas os jogadores fizeram uma pausa e pediram mais tempo para pensar.

00:02:04: Meine Sprache: Wenige Vereine boten Berichten zufolge höhere Gehälter an, um die Spieler zu locken, aber die Spieler zogen sich zurück und baten um mehr Zeit zum Nachdenken.

00:02:15: Fremdsprache: Ao final, dois jogadores tinham decidido juntar-se a um clube rival, enquanto outros permaneciam indecisos e observavam os rumores de longe.

00:02:22: Meine Sprache: Bei dem Ende hatten sich zwei Spieler entschlossen, einem rivalisierenden Verein beizutreten, während andere unentschlossen blieben und den Gerüchten aus der Ferne lauschten.

00:02:33: Fremdsprache: A temporada de transferências permaneceu ocupada, mas provou que as decisões sobre o futuro de um jogador podem ser complexas e pessoais.

00:02:40: Meine Sprache: Die Transfer-Season blieb beschäftigt, zeigte aber, dass Entscheidungen über die Zukunft eines Spielers komplex und persönlich sein können.

00:02:49: Fremdsprache: À medida que os rumores continuam, as equipes da Série A estão prontas para agir, mas vão esperar o momento certo para anunciar seus novos planos.

00:02:57: Meine Sprache: Wie die Gerüchte weitergehen, sind Teams in der Serie A bereit zu handeln, aber sie werden auf den richtigen Moment warten, um ihre neuen Pläne bekanntzugeben.

00:03:07: Fremdsprache: As luzes da cidade refletiram-se no rio, enquanto uma noite tranquila se instalava sobre as negociações de transferência incertas.

00:03:14: Meine Sprache: Die Lichter der Stadt spiegelten sich im Fluss, als ein stiller Abend über die unsicheren Verhandlungsgespräche wanderte.

00:03:21: Fremdsprache: Eles esperavam que a temporada terminasse com manchetes claras sobre os melhores movimentos para o futebol italiano.

00:03:27: Meine Sprache: Sie hofften, die Saison würde mit eindeutigen Schlagzeilen über die besten Züge/Schritte für den italienischen Fußball enden.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.