SynapseLingo: Portugiesisch lernen Podcast – Star Wars Abschiedsgeschichte mit Pedro Pascal

Shownotes

In dieser Folge lernen wir Portugiesisch mit einer einfachen, emotionalen Geschichte über den Abschied von Pedro Pascal in Star Wars. Klare Sätze, grundlegende Sprache und praxisnahe Vokabeln helfen dir beim Portugiesisch lernen leicht gemacht.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Os fãs acordaram cedo para ouvir notícias sobre Pedro Pascal.

00:00:03: Meine Sprache: Die Fans wachten früh auf, um Nachrichten über Pedro Pascal zu hören.

00:00:08: Fremdsprache: As notícias disseram que Pedro Pascal não atuará no papel antigo.

00:00:12: Meine Sprache: Die Nachricht sagte, Pedro Pascal werde nicht in der alten Rolle spielen.

00:00:17: Fremdsprache: As pessoas sentiram surpresa e tristeza.

00:00:20: Meine Sprache: Menschen fühlten Überraschung und Traurigkeit.

00:00:23: Fremdsprache: Os fãs dizem adeus com pequenos cartazes.

00:00:25: Meine Sprache: Die Fans verabschieden sich mit kleinen Plakaten.

00:00:28: Fremdsprache: Crianças desenham imagens de Star Wars e Pedro Pascal.

00:00:32: Meine Sprache: Kinder zeichnen Bilder von Star Wars und Pedro Pascal.

00:00:36: Fremdsprache: Alguns fãs pensam no ator como um amigo.

00:00:38: Meine Sprache: Einige Fans halten den Schauspieler für einen Freund.

00:00:41: Fremdsprache: O estúdio agradece ao ator que compartilhou histórias.

00:00:45: Meine Sprache: Das Studio sagt Danke an den/die Schauspieler/in, der/die Geschichten geteilt hat/haben.

00:00:51: Fremdsprache: As pessoas dizem que a despedida é difícil, mas corajosa.

00:00:55: Meine Sprache: Menschen sagen, der Abschied ist hart, aber mutig.

00:00:58: Fremdsprache: Os fãs esperam por um novo papel.

00:01:01: Meine Sprache: Die Fans warten auf eine neue Rolle.

00:01:03: Fremdsprache: Os fãs esperam pela paz no mundo de Star Wars.

00:01:06: Meine Sprache: Fans hoffen auf Frieden in der Star-Wars-Welt.

00:01:09: Fremdsprache: A história é curta e suave para todos os leitores.

00:01:12: Meine Sprache: Die Geschichte ist kurz und sanft für alle Leser.

00:01:15: Fremdsprache: A despedida não é fácil, mas é honesta.

00:01:18: Meine Sprache: Der Abschied ist nicht einfach, aber ehrlich.

00:01:21: Fremdsprache: O fim do conto deixa os fãs prontos para a esperança.

00:01:24: Meine Sprache: Das Ende der Geschichte macht Fans bereit für Hoffnung.

00:01:27: Fremdsprache: A história termina com um sentimento calmo e cheio de esperança.

00:01:31: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einem ruhigen, hoffnungsvollen Gefühl.

00:01:34: Fremdsprache: As pessoas mostram amor por Pedro Pascal e Star Wars.

00:01:38: Meine Sprache: Menschen zeigen Liebe für Pedro Pascal und Star Wars.

00:01:42: Fremdsprache: A última página fecha-se suavemente e muitos fãs sorriem.

00:01:45: Meine Sprache: Die letzte Seite schließt sich leise und viele Fans lächeln.

00:01:49: Fremdsprache: Este conto simples termina com adeus e esperança para todos.

00:01:52: Meine Sprache: Diese einfache Erzählung endet mit Abschied und Hoffnung für alle.

00:01:56: Fremdsprache: A história termina aqui com pensamentos calmos para os fãs.

00:01:59: Meine Sprache: Die Geschichte endet hier mit ruhigen Gedanken für Fans.

00:02:03: Fremdsprache: Todos aprendem que as despedidas podem ser suaves e corajosas.

00:02:07: Meine Sprache: Jeder lernt, dass Abschiede sanft und mutig sein können.

00:02:10: Fremdsprache: O conto termina com um abraço e uma nova esperança para o futuro.

00:02:14: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Umarmung und neuer Hoffnung für die Zukunft.

00:02:19: Fremdsprache: No final, é a história que fica nos corações.

00:02:22: Meine Sprache: Am Ende ist es die Geschichte, die in den Herzen bleibt.

00:02:26: Fremdsprache: O fim desta história é pacífico e claro.

00:02:28: Meine Sprache: Das Ende dieser Geschichte ist friedlich und klar.

00:02:31: Fremdsprache: Em muitos países, as escolas assimilam cada vez mais instrução tradicional com abordagens centradas no aluno para cultivar o pensamento crítico.

00:02:39: Meine Sprache: In vielen Ländern mischen Schulen zunehmend traditionelle Instruktion mit schülerzentrierten Ansätzen, um kritisches Denken zu fördern.

00:02:47: Fremdsprache: Pais e professores debatem quais métodos melhor promovem retenção de longo prazo e habilidades transferíveis.

00:02:53: Meine Sprache: Eltern und Lehrer diskutieren, welche Methoden am besten langfristiges Behalten und transferierbare Fähigkeiten fördern.

00:03:01: Fremdsprache: A discussão frequentemente destaca contrastes entre regimes focados em exames e ambientes orientados à prática.

00:03:08: Meine Sprache: Die Diskussion hebt oft Kontraste zwischen examenorientierten Regimes und praxisorientierten Umgebungen hervor.

00:03:15: Fremdsprache: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.

00:03:21: Meine Sprache: Some schools adopt flexible timetables to accommodate different learning paces and interests.

00:03:28: Fremdsprache: Essa flexibilidade pode incentivar a criatividade, a colaboração e a disposição para assumir riscos calculados.

00:03:35: Meine Sprache: Diese Flexibilität kann Kreativität, Zusammenarbeit fördern und die Bereitschaft, kalkulierte Risiken einzugehen.

00:03:43: Fremdsprache: Educadores enfatizam feedback, reflexão e avaliação regular para mapear o progresso além dos testes.

00:03:49: Meine Sprache: Ausbilder legen Wert auf Feedback, Reflexion und regelmäßige Beurteilungen, um den Fortschritt über Tests hinaus abzubilden.

00:03:58: Fremdsprache: Tecnologia, quando usada com cuidado, pode personalizar caminhos de aprendizagem e conectar estudantes a recursos globais.

00:04:05: Meine Sprache: Technologie, wenn sie bedacht eingesetzt wird, kann Lernpfade personalisieren und Schülerinnen und Schüler mit globalen Ressourcen verbinden.

00:04:14: Fremdsprache: Ainda assim, disparidades continuam entre programas bem financiados e ambientes/subsistemas com poucos recursos, lembrando-nos de que o acesso molda os resultados.

00:04:23: Meine Sprache: Dennoch bleiben Unterschiede zwischen gut finanzierten Programmen und unterausgestatteten Einrichtungen bestehen, was uns daran erinnert, dass Zugang Ergebnisse beeinflusst.

00:04:34: Fremdsprache: Em última análise, o objetivo é preparar os alunos para se adaptarem a contextos diversos e às oportunidades de aprendizagem ao longo da vida.

00:04:42: Meine Sprache: Letztendlich besteht das Ziel darin, Studierende darauf vorzubereiten, sich an unterschiedliche Kontexte anzupassen und lebenslange Lernmöglichkeiten zu nutzen.

00:04:53: Fremdsprache: A Energiewende representa uma reorientação sistêmica da política energética, tecnologia e economia em direção à descarbonização, resiliência e empoderamento dos cidadãos.

00:05:02: Meine Sprache: Die Energiewende stellt eine systemische Neuorientierung der Energiepolitik, Technologie und Volkswirtschaft hin zu Dekarbonisierung, Resilienz und Bürgerinnen- bzw. Bürgerbündelung?

00:05:15: Fremdsprache: Ele integra inovações de vários setores — desde armazenamento em escala de rede e flexibilidade do lado da demanda até bombas de calor e hidrogênio verde — dentro de um marco de governança que valoriza a transparência e a inclusão.

00:05:27: Meine Sprache: Es integriert grenzüberschreitende Innovationen – von netzskalierten Speichern und Nachfrageflexibilität bis zu Heizpumpen und grünem Wasserstoff – in einen Governance-Rahmen, der Transparenz und Inklusivität wertschätzt.

00:05:42: Fremdsprache: A narrativa funde modelagem technoeconômica com análise sociopolítica para iluminar futuros plausíveis sob diferentes trajetórias de políticas.

00:05:50: Meine Sprache: Die Erzählung verbindet techno-ökonomische Modellierung mit soziopolitischer Analyse, um plausible Zukünfte unter verschiedenen Politikpfaden zu beleuchten.

00:06:00: Fremdsprache: De forma paralela, a análise lida com incentivos fiscais, atraso regulatório e o risco de ativos stranded, à medida que o setor pivota para ativos de baixo carbono e renováveis integradas.

00:06:11: Meine Sprache: Parallel dazu beschäftigt sich die Analyse mit fiskalischen Anreizen, regulatorischen Verzögerungen und dem Risiko von belasteten Vermögenswerten, während sich der Sektor zu kohlenstoffärmeren Vermögenswerten und integrierten erneuerbaren Energien hin bewegt.

00:06:27: Fremdsprache: O relatório sintetiza dados de pilotos, estudos de caso e benchmarks internacionais para quantificar reduções de emissões, criação de empregos e métricas de segurança energética.

00:06:37: Meine Sprache: Der Bericht synthetisiert Daten aus Piloten, Fallstudien und internationalen Benchmarks, um Emissionsminderungen, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Kennzahlen zur Energieversorgungssicherheit zu quantifizieren.

00:06:52: Fremdsprache: Uma barreira crítica continua a inércia dos incumbentes e a economia política que rodeia projetos de longa gestação.

00:06:58: Meine Sprache: Eine kritische Barriere bleibt die Trägheit der Amtsinhaber und der politische Ökonomie rund um Langzeitprojekte.

00:07:05: Fremdsprache: O capítulo sobre tecnologias de armazenamento destaca as trade-offs entre a densidade de energia, os custos de ciclo de vida e a reciclabilidade em diferentes contextos climáticos e regulatórios.

00:07:16: Meine Sprache: Das Kapitel über Speichertechnologien hebt die Vor- und Nachteile zwischen der Energiedichte, den Lebenszykluskosten und der Recyclingfähigkeit in unterschiedlichen Klima- und regulatorischen Kontexten hervor.

00:07:29: Fremdsprache: Tomadores de políticas precisam equilibrar a urgência com a avaliação tributária completa de riscos, assegurando que os esquemas piloto cresçam de forma responsável sem precipitar volatilidade de custos para as famílias.

00:07:41: Meine Sprache: Politikmacher müssen Dringlichkeit mit gründlicher Risikobewertung ins Gleichgewicht bringen und sicherstellen, dass Pilotprojekte verantwortungsvoll skaliert werden, ohne Kostenvolatilität für Haushalte auszulösen.

00:07:54: Fremdsprache: Finalmente, o relatório destaca o valor da política de design orientada por dados, métricas transparentes e colaboração internacional para acelerar a transição sem comprometer a confiabilidade.

00:08:05: Meine Sprache: Schließlich unterstreicht der Bericht den Wert datengetriebener Politikgestaltung, transparenter Kennzahlen und internationaler Zusammenarbeit, um den Wandel zu beschleunigen, ohne die Zuverlässigkeit zu beeinträchtigen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.