SynapseLingo Portugiesisch lernen: Anfängerfreundliche Geschichte über Fußball, Karriere und Alltagsdialoge – mit Podcast-Unterstützung

Shownotes

Eine leicht verständliche Portugiesisch-Lektion für Anfänger, verpackt in einer Fußball-Erzählung und einer Karriere-Diskussion. Mit einfachen Sätzen, Vokabeln und Alltagsphrasen perfekt geeignet für deinen Portugiesisch lernen Podcast.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: A partida de futebol começa num dia ensolarado.

00:00:02: Meine Sprache: Das Fußballspiel beginnt an einem sonnigen Tag.

00:00:06: Fremdsprache: Os jogadores correm para a bola.

00:00:07: Meine Sprache: Spieler laufen zum Ball.

00:00:09: Fremdsprache: O árbitro apita.

00:00:10: Meine Sprache: Der Schiedsrichter pfeift.

00:00:12: Fremdsprache: As equipes chutam a bola em direção ao gol.

00:00:15: Meine Sprache: Die Teams schießen den Ball zum Tor.

00:00:17: Fremdsprache: Os jogadores do Corinthians passam a bola.

00:00:20: Meine Sprache: Corinthians-Spieler passen den Ball.

00:00:22: Fremdsprache: Jogados do Cruzeiro tentam ganhar a bola.

00:00:25: Meine Sprache: Kruzeiro-Spieler versuchen den Ball zu gewinnen.

00:00:28: Fremdsprache: A multidão aplaude a equipe da casa.

00:00:30: Meine Sprache: Die Menge jubelt für die Heim-Mannschaft.

00:00:33: Fremdsprache: O placar está 0-0 ao intervalo.

00:00:35: Meine Sprache: Der Spielstand ist zur Halbzeit 0:0.

00:00:38: Fremdsprache: Jogadores descansam e bebem água.

00:00:40: Meine Sprache: Spieler ruhen und trinken Wasser.

00:00:43: Fremdsprache: A segunda metade começa.

00:00:44: Meine Sprache: Der zweite Halb beginnt.

00:00:46: Fremdsprache: Corinthians atacar com velocidade.

00:00:48: Meine Sprache: Corinthians angreifen mit Geschwindigkeit.

00:00:51: Fremdsprache: Os fãs grit am e sorriem.

00:00:53: Meine Sprache: Die Fans schreien und lächeln.

00:00:55: Fremdsprache: A partida termina com um gol.

00:00:57: Meine Sprache: Das Spiel endet mit einem Tor.

00:00:59: Fremdsprache: Ambas equipes saem felizes.

00:01:01: Meine Sprache: Beide Teams gehen glücklich weg.

00:01:03: Fremdsprache: Os jogadores apertam as mãos no final.

00:01:06: Meine Sprache: Die Spieler schütteln am Ende die Hände.

00:01:08: Fremdsprache: Corinthians ganha o jogo.

00:01:10: Meine Sprache: Corinthians gewinnt das Spiel.

00:01:12: Fremdsprache: A flauta apita novamente.

00:01:14: Meine Sprache: Die Pfeife klingt wieder.

00:01:15: Fremdsprache: O apito final marca o fim de um bom jogo.

00:01:18: Meine Sprache: Der Schlusspfiff markiert das Ende eines guten Spiels.

00:01:21: Fremdsprache: o fim da história é claro.

00:01:23: Meine Sprache: das Ende der Geschichte ist klar.

00:01:25: Fremdsprache: Ambas equipes deixam o estádio.

00:01:27: Meine Sprache: Beide Mannschaften verlassen das Stadion.

00:01:30: Fremdsprache: Uma história de jogo simples termina.

00:01:32: Meine Sprache: Ein einfacher Spielbericht endet.

00:01:35: Fremdsprache: Corinthians vs Cruzeiro ao vivo partida é fácil de seguir.

00:01:38: Meine Sprache: Corinthians vs Cruzeiro live match is easy to follow.

00:01:42: Fremdsprache: Alex ficou de pé na encruzilhada de seu futuro, pesando paixão contra praticidade enquanto se preparava para um longo dia de entrevistas.

00:01:49: Meine Sprache: Alex stand auf der Kreuzung seiner Zukunft, während er Leidenschaft gegen Praktikabilität abwägt, während er sich auf einen langen Tag von Vorstellungsgesprächen vorbereitet.

00:02:00: Fremdsprache: Mentores lembraram-no de que uma carreira bem-sucedida não é apenas sobre títulos, mas sobre aprendizado constante e adaptabilidade.

00:02:07: Meine Sprache: Mentoren erinnerten ihn daran, dass eine erfolgreiche Karriere nicht nur aus Titeln besteht, sondern auf stetigem Lernen und Anpassungsfähigkeit beruht.

00:02:16: Fremdsprache: Alex experimentou com diferentes ambientes, desde o Buzz de startups até escritórios estabelecidos, descobrindo o que combina com seu temperamento e estilo de trabalho.

00:02:25: Meine Sprache: Alex experimentierte mit verschiedenen Umgebungen, von Startup-Buzz bis hin zu etablierten Büros, und entdeckte, was zu seinem Temperament und Arbeitsstil passt.

00:02:36: Fremdsprache: Haviam dias em que ele hesitou, temendo que escolher um caminho fechasse portas para outras oportunidades.

00:02:42: Meine Sprache: Es gab Tage, an denen er zögerte und fürchtete, dass die Wahl eines Weges Türen zu anderen Möglichkeiten schließen würde.

00:02:50: Fremdsprache: Ele aprendeu a fazer networking com pessoas de origens variadas, uma habilidade que abriu oportunidades de mentoria e colaboração.

00:02:57: Meine Sprache: Er erlernte es, sich mit Menschen aus unterschiedlichen Hintergründen zu vernetzen – eine Fähigkeit, die Mentorschaft und Zusammenarbeit ermöglicht hat.

00:03:06: Fremdsprache: Quando a família o incentivou a buscar segurança, ele decidiu testar seus próprios limites ao perseguir um campo que o desafiasse, mas que parecesse significativo.

00:03:15: Meine Sprache: Wenn die Familie ihn dazu ermutigte, Sicherheit zu verfolgen, entschied er sich, seine eigenen Grenzwerte zu testen, indem er eine Beschäftigung verfolgte, die ihn herausforderte und bedeutungsvoll erschien.

00:03:28: Fremdsprache: A história muda para um espaço de coworking, onde a colaboração prospera e as ideias fluem livremente entre as mesas e as pausas para o café.

00:03:36: Meine Sprache: Die Geschichte wechselt zu einem Coworking-Space, in dem Zusammenarbeit gedeiht und Ideen frei über Tische und Kaffeepausen hinweg fließen.

00:03:44: Fremdsprache: A partir desse ambiente, Alex percebeu que o crescimento vem de desafios, feedback e da disposição para se ajustar.

00:03:51: Meine Sprache: Aus dieser Umgebung erkannte Alex, dass Wachstum aus Herausforderungen, Feedback und der Bereitschaft zur Anpassung kommt.

00:03:59: Fremdsprache: Equilibrando ambição com realismo, ele começou a planejar passos pequenos e concretos em direção a uma carreira que estivesse alinhada com seus valores.

00:04:07: Meine Sprache: Das Balancieren von Ehrgeiz und Realismus, begann er, kleine, konkrete Schritte auf dem Weg zu einer Karriere zu planen, die mit seinen Werten übereinstimmte.

00:04:17: Fremdsprache: Ele finalmente escolheu um caminho que combinava desafio técnico com um senso de propósito e envolvimento comunitário.

00:04:24: Meine Sprache: Schließlich wählte er einen Weg, der technischen Herausforderungen mit einem Sinn für Zweck und Gemeinschaftsbeteiligung verband.

00:04:32: Fremdsprache: No final da história, Alex sente-se preparado para navegar no mundo do trabalho em evolução com confiança e curiosidade.

00:04:38: Meine Sprache: Am Ende der Geschichte fühlt sich Alex bereit, die sich entwickelnde Arbeitswelt mit Zuversicht und Neugier zu navigieren.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.