SynapseLingo Portugiesisch lernen – Portugiesisch lernen mit Podcast: Alltagstipps und Stadtnews (04.12.2025)
Shownotes
In dieser Folge lernen Anfänger Portugiesisch durch aktuelle Stadtnachrichten und Alltagsthemen rund um Hauswirtschaft. Durch kurze Sätze und klare Vokabeln wird das Portugiesisch lernen leicht gemacht – perfekt als Portugiesisch lernen Podcast.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: A Holy Cross equipe disputará um jogo amistoso de basquetebol contra Northeastern.
00:00:05: Meine Sprache: Das Heilige Kreuz Team wird ein freundschaftliches Basketballspiel gegen Northeastern bestreiten.
00:00:10: Fremdsprache: Ambos os times esperam ter um bom jogo fácil para os jogadores.
00:00:14: Meine Sprache: Beide Mannschaften hoffen, ein gutes, einfaches Spiel für die Spieler zu haben.
00:00:19: Fremdsprache: O jogo será realizado no ginásio do campus no sábado.
00:00:23: Meine Sprache: Das Spiel wird am Campus-Gym am Samstag stattfinden.
00:00:26: Fremdsprache: Fãs de ambos os lados vão vir para assistir ao jogo.
00:00:29: Meine Sprache: Fans aus beiden Seiten werden kommen, um das Spiel zu sehen.
00:00:33: Fremdsprache: O coachs fala sobre trabalho em equipe e jogo justo.
00:00:36: Meine Sprache: Der Coachs sprechen über Teamarbeit und faires Spiel.
00:00:40: Fremdsprache: A prévia fornece fatos básicos sobre a partida.
00:00:43: Meine Sprache: Die Vorschau liefert grundlegende Fakten zum Spiel.
00:00:46: Fremdsprache: Ainda não há pontuação e o jogo é amigável e divertido.
00:00:49: Meine Sprache: Es gibt noch keinen Spielstand und das Spiel ist freundlich und lustig.
00:00:54: Fremdsprache: Fãs vibram e batem palmas enquanto os jogadores se aquecem.
00:00:57: Meine Sprache: Fans jubeln und klatschen, während sich die Spieler aufwärmen.
00:01:01: Fremdsprache: O árbitro apita para empezar a partida.
00:01:04: Meine Sprache: Der Schiedsrichter startet die Pfeife, um die Partie zu beginnen.
00:01:08: Fremdsprache: Fãs esperam um jogo próximo e amigável com regras simples.
00:01:12: Meine Sprache: Fans erwarten ein enges, freundliches Spiel mit einfachen Regeln.
00:01:16: Fremdsprache: A história termina com uma nota curta e feliz para os fãs.
00:01:20: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer kurzen, fröhlichen Note für die Fans.
00:01:24: Fremdsprache: Ambas equipes voltam para os vestiários após a prévia amigável.
00:01:28: Meine Sprache: Beide Mannschaften gehen nach dem freundschaftlichen Vorgeschmack zurück in die Umkleideräume.
00:01:33: Fremdsprache: Muitas pessoas estão ansiosas pelo próximo jogo Holy Cross vs Northeastern.
00:01:38: Meine Sprache: Viele Leute schauen dem nächsten Holy-Cross-gegen-Northeastern-Spiel entgegen.
00:01:42: Fremdsprache: O artigo menciona informações de ingressos e opções de assentos.
00:01:46: Meine Sprache: Der Artikel erwähnt Ticketinformationen und Sitzmöglichkeiten.
00:01:50: Fremdsprache: A pré-visualização termina com uma nota amigável para os fãs.
00:01:54: Meine Sprache: Der Vorschaubericht endet mit einer freundlichen Nachricht an die Fans.
00:01:58: Fremdsprache: Ambas equipas dão as mãos após a partida e dizem obrigado.
00:02:02: Meine Sprache: Beide Mannschaften schütteln sich die Hände nach dem Spiel und bedanken sich.
00:02:06: Fremdsprache: This friendly preview shows the teams getting ready for a fun game night.
00:02:11: Meine Sprache: This friendly preview shows the teams getting ready for a fun game night.
00:02:16: Fremdsprache: Todas as manhãs, eu abro a janela para deixar o ar fresco entrar.
00:02:20: Meine Sprache: Jeden Morgen öffne ich das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.
00:02:24: Fremdsprache: Eu limpo o balcão da cozinha antes de cozinhar o café da manhã.
00:02:28: Meine Sprache: Ich putze die Küchenarbeitsplatte, bevor ich frühstücke.
00:02:31: Fremdsprache: Eu lavo a louça depois do almoço.
00:02:33: Meine Sprache: Ich wasche das Geschirr nach dem Mittagessen.
00:02:36: Fremdsprache: Para prática de alemão, eu rotulo a lata de lixo “Müll” e o cesto de reciclagem “Träger” para me lembrar deles.
00:02:43: Meine Sprache: Für Deutschübung markiere ich den Mülleimer ‚Müll‘ und den Recyclingbehälter ‚Träger‘, um sie zu erinnern.
00:02:50: Fremdsprache: Eu uso uma cesta de lavar roupas pequena para pegar roupas do chão.
00:02:54: Meine Sprache: Ich benutze einen kleinen Wäschekorb, um Kleidung vom Boden zu greifen.
00:02:59: Fremdsprache: Às vezes eu me esqueço de desligar o bico/cafeteira? wait. focus: kettle is kettle, a kettle after making tea.
00:03:07: Meine Sprache: Manchmal vergesse ich, den Kessel nach dem Tee-zubereiten auszuschalten.
00:03:11: Fremdsprache: Eu seco toalhas em uma prateleira perto da janela.
00:03:14: Meine Sprache: Ich trockne Handtücher auf einem Regal in der Nähe des Fensters.
00:03:18: Fremdsprache: Eu varro o chão na sala de estar todas as noites.
00:03:21: Meine Sprache: Ich fege den Boden im Wohnzimmer jeden Abend.
00:03:24: Fremdsprache: A minha família mantém uma pequena lista de tarefas para os fins de semana.
00:03:28: Meine Sprache: Meine Familie behält eine kleine Liste von Aufgaben für das Wochenende.
00:03:33: Fremdsprache: Eu desligo as luzes quando saio de uma sala para economizar energia.
00:03:37: Meine Sprache: Ich schalte das Licht aus, wenn ich einen Raum verlasse, um Energie zu sparen.
00:03:42: Fremdsprache: A máquina de lavar não é muito ruidosa, e ajuda-me a terminar as tarefas mais depressa.
00:03:47: Meine Sprache: Die Waschmaschine ist nicht sehr laut und sie hilft mir, Hausarbeiten schneller zu erledigen.
00:03:53: Fremdsprache: Eu mantenho um calendário para planejar dias de limpeza com o meu colega de quarto.
00:03:58: Meine Sprache: Ich behalte einen Kalender, um Reinigungstage mit meinem Mitbewohner zu planen.
00:04:03: Fremdsprache: Nos fins de semana, eu compro mantimentos e cozinho refeições simples para economizar dinheiro.
00:04:08: Meine Sprache: Am Wochenende kaufe ich Lebensmittel ein und koche einfache Mahlzeiten, um Geld zu sparen.
00:04:15: Fremdsprache: Se algo quebra, eu verifico o manual antes de pedir ajuda.
00:04:18: Meine Sprache: Wenn etwas kaputtgeht, prüfe ich das Handbuch, bevor ich um Hilfe bitte.
00:04:23: Fremdsprache: Eu me alongo depois de tarefas para ficar saudável e evitar rigidez.
00:04:28: Meine Sprache: Ich dehne mich nach Hausarbeiten, um gesund zu bleiben und Steifheit zu vermeiden.
00:04:33: Fremdsprache: No parque, praticamos termos relacionados ao alemão com frases e palavras simples.
00:04:38: Meine Sprache: Im Park üben wir deutschbezogene Begriffe mit einfachen Phrasen und Wörtern.
00:04:43: Fremdsprache: Eu guardo roupas limpas no armário depois de lavar.
00:04:46: Meine Sprache: Ich lege saubere Kleidung nach dem Waschen in den Schrank.
00:04:49: Fremdsprache: Se você se sentir cansado, faça uma pequena pausa e beba água.
00:04:53: Meine Sprache: Wenn du dich müde fühlst, nimm eine kurze Pause und trinke Wasser.
00:04:58: Fremdsprache: Ao utilizar o micro-ondas com segurança, eu aqueço a sopa sem me queimar.
00:05:02: Meine Sprache: Durch die sichere Benutzung der Mikrowelle erhitze ich Suppe, ohne mich zu verbrennen.
00:05:08: Fremdsprache: Estas rotinas pequenas criam um lar arrumado e economizam tempo a cada dia.
00:05:12: Meine Sprache: Diese kleinen Routinen schaffen ein ordentliches Zuhause und sparen jeden Tag Zeit.
Neuer Kommentar