SynapseLingo Portugiesisch lernen vom 30.11.2025 – Portugiesisch lernen leicht gemacht mit Parktag und Marathontraining

Shownotes

Lerne Portugiesisch mit praktischen Alltagsgeschichten: Ein Tag im Park und Training für eine Marathon. Der Podcast verbindet Motivation, einfache Vokabeln und alltägliche Phrasen, ideal für Anfänger und Fortgeschrittene.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Uma família vai ao parque numa manhã brilhante.

00:00:02: Meine Sprache: Eine Familie geht morgens bei gutem Wetter in den Park.

00:00:06: Fremdsprache: A criança sorri para os patos no lago.

00:00:08: Meine Sprache: Das Kind lächelt über den Enten im Teich.

00:00:11: Fremdsprache: Um menino aponta para uma árvore alta e um pássaro colorido.

00:00:14: Meine Sprache: Ein Junge zeigt auf einen hohen Baum und einen bunten Vogel.

00:00:18: Fremdsprache: O céu parece azul e amplo hoje.

00:00:21: Meine Sprache: Der Himmel sieht heute blau und weit aus.

00:00:23: Fremdsprache: A família senta-se em um banco e come aperitivos.

00:00:26: Meine Sprache: Die Familie sitzt auf einer Bank und isst Snacks.

00:00:29: Fremdsprache: O parque cheira a fresco e limpo.

00:00:32: Meine Sprache: Der Park riecht frisch und sauber.

00:00:34: Fremdsprache: Pássaros voam acima das árvores e cantam suavemente.

00:00:37: Meine Sprache: Vögel fliegen über die Bäume und singen leise.

00:00:40: Fremdsprache: Mãe segura a mão da irmãzinha enquanto vão para casa.

00:00:43: Meine Sprache: Mutter hält die kleine Schwesterns Hand, während sie nach Hause gehen.

00:00:48: Fremdsprache: O dia termina com nuvens cor-de-rosa no horizonte.

00:00:51: Meine Sprache: Der Tag endet mit rosa Wolken am Horizont.

00:00:54: Fremdsprache: Eles caminham para casa juntos depois de um dia divertido no parque.

00:00:58: Meine Sprache: Sie gehen zusammen nach Hause nach einem lustigen Tag im Park.

00:01:02: Fremdsprache: A família vai para casa cansada mas feliz.

00:01:05: Meine Sprache: Die Familie geht nach Hause, müde aber glücklich.

00:01:08: Fremdsprache: O parque estava ocupado com crianças e pássaros.

00:01:11: Meine Sprache: Der Park war mit Kindern und Vögeln beschäftigt.

00:01:14: Fremdsprache: O fim do dia traz uma sensação de calma.

00:01:17: Meine Sprache: Der/Die End/Ende des Tages bringt ein ruhiges Gefühl.

00:01:21: Fremdsprache: A família caminha para casa e olha para o céu.

00:01:24: Meine Sprache: Die Familie geht nach Hause und schaut zum Himmel.

00:01:27: Fremdsprache: Foi um dia agradável para uma família no parque.

00:01:30: Meine Sprache: Es war ein angenehmer Tag für eine Familie im Park.

00:01:33: Fremdsprache: A visita ao parque termina com risos e um entardecer tranquilo.

00:01:37: Meine Sprache: Der Parkbesuch endet mit Gelächter und einem ruhigen Sonnenuntergang.

00:01:41: Fremdsprache: Mia decidiu treinar para um maratona local depois de ouvir histórias amáveis de corredores na cidade.

00:01:46: Meine Sprache: Mia entschied sich, für einen lokalen Marathon zu trainieren, nachdem sie freundliche Geschichten von Läufern in der Stadt gehört hatte.

00:01:54: Fremdsprache: Ela ingressou num clube local de corrida para aprender técnicas e manter-se motivada.

00:01:59: Meine Sprache: Sie trat einer lokalen Laufgruppe bei, um Techniken zu lernen und motiviert zu bleiben.

00:02:05: Fremdsprache: O seu plano de treino incluiu corridas curtas, alongamentos suaves e um dia de descanso por semana.

00:02:11: Meine Sprache: Ihr Trainingsplan enthielt kurze Läufe, sanfte Dehnungen und einen Ruhetag pro Woche.

00:02:17: Fremdsprache: Ele lembrou-a de beber água e dormir bem depois de longos treinos.

00:02:21: Meine Sprache: Er erinnerte sie daran, Wasser zu trinken und gut zu schlafen nach langen Läufen.

00:02:26: Fremdsprache: Mia registrou seu progresso em um caderno simples e observou como seu corpo se sentia após cada semana.

00:02:32: Meine Sprache: Mia hat ihre Fortschritte in einem einfachen Notizbuch festgehalten und notierte, wie sich ihr Körper nach jeder Woche anfühlte.

00:02:40: Fremdsprache: Às vezes ela pediu a um amigo para se juntar a corridas fáceis, o que a ajudou a manter o equilíbrio e a ser paciente.

00:02:46: Meine Sprache: Manchmal bat sie einen Freund, sich anzuschließen, was ihr half, Gleichgewicht zu halten und geduldig zu bleiben.

00:02:54: Fremdsprache: Depois de algumas semanas, Mia se sentiu mais enérgica e confiante em terminar sua primeira corrida.

00:03:00: Meine Sprache: Nachdem er/sie/es ein paar Wochen lang mehr Energie und Selbstvertrauen gewonnen hat, um ihren ersten Wettkampf zu beenden.

00:03:08: Fremdsprache: Logo, os dias de treinos pesados desvaneceram-se, substituídos por rotinas equilibradas e descanso suficiente.

00:03:14: Meine Sprache: Bald fadeeten die Tage intensiver Trainings, ersetzt durch ausgewogene Routinen und ausreichend Ruhe.

00:03:21: Fremdsprache: ...}}} Wait need proper translations for all languages codes provided? The codes: The instruction says translate into multiple target languages specified using ISO 639-1 language codes. But input only provides an English sentence and words with metadata. We must provide word-by-word translations for each target languages. But target languages list not provided; we should maybe produce translations for a set: de, pt, it, es, fr, af, ar, az, ar_transliteration, hy, hy_transliteration, bn, bn_transliteration. However that requires actual translations. We can provide translations but the sentence is

00:04:04: Meine Sprache: Training for a marathon is a long path, but Mia learned to celebrate small wins.

00:04:10: Fremdsprache: Nos fins de semana, ela explorou parques locais para variar rotas e manter-se animada.

00:04:15: Meine Sprache: An Wochenenden erkundete sie lokale Parks, um Routen zu variieren und gespannt zu bleiben.

00:04:21: Fremdsprache: A mentalidade dela mudou do medo de falhar para a curiosidade sobre ficar mais forte.

00:04:26: Meine Sprache: Ihre Denkweise hat sich von der Angst zu scheitern zu Neugier darüber verwandelt, stärker zu werden.

00:04:32: Fremdsprache: No final, ela entendeu que o descanso faz parte do progresso, não uma pausa dele.

00:04:37: Meine Sprache: Am Ende verstand sie, dass Rast Teil des Fortschritts ist, kein Stillstehen davon.

00:04:43: Fremdsprache: Quando chegou o dia da corrida, Mia estava calma, focada e pronta para dar o seu melhor.

00:04:48: Meine Sprache: Wenn der Renntag kam, war Mia ruhig, konzentriert und bereit, ihr Bestes zu geben.

00:04:54: Fremdsprache: Ela cruzou a linha de chegada com um sorriso e um sentimento silencioso de conquista.

00:04:59: Meine Sprache: Sie überquerte die Ziellinie mit einem Lächeln und einem ruhigen Gefühl der Leistung.

00:05:04: Fremdsprache: Treinamento para uma maratona ensinou-a sobre equilíbrio, descanso e progresso constante.

00:05:09: Meine Sprache: Training für einen Marathon hat sie über Balance, Erholung und stetigen Fortschritt gelehrt.

00:05:15: Fremdsprache: No final, o iniciante descobriu que o condicionamento físico é uma prática diária que você constrói dia após dia.

00:05:22: Meine Sprache: Am Ende erkannte der Anfänger, dass Fitness eine tägliche Praxis ist, die man Tag für Tag aufbaut.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.