SynapseLingo: Portugiesisch lernen online – Portugiesisch lernen mit Podcast am 29.11.2025

Shownotes

Heute hörst du eine einfühlsame Geschichte zum gemütlichen Lernen: Portugiesisch lernen online mit einem Familienfestival am 29. November, kombiniert mit praktischen Vokabeln und nützlichen Redewendungen aus dem Alltag.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Em 29 de novembro, a família acorda cedo para começar o dia.

00:00:04: Meine Sprache: Am 29. November wacht die Familie früh auf, um den Tag zu beginnen.

00:00:09: Fremdsprache: Eles acendem um fogo lento na cozinha.

00:00:11: Meine Sprache: Sie legen ein langsames Feuer in der Küche an.

00:00:14: Fremdsprache: Avó conta a primeira história do dia.

00:00:17: Meine Sprache: Großmutter erzählt die erste Geschichte des Tages.

00:00:20: Fremdsprache: Pai traz pão fresco da padaria.

00:00:22: Meine Sprache: Vater bringt frisches Brot aus der Bäckerei.

00:00:25: Fremdsprache: As crianças espalham/arrumam panos coloridos para a mesa.

00:00:28: Meine Sprache: Die Kinder legen bunte Tücher für den Tisch aus.

00:00:31: Fremdsprache: Eles leem uma pequena introdução sobre costumes.

00:00:34: Meine Sprache: Sie lesen eine kleine Einführung über Bräuche.

00:00:37: Fremdsprache: A cozinha cheira quente e acolhedora.

00:00:40: Meine Sprache: Die Küche riecht warm und einladend.

00:00:42: Fremdsprache: A família pratica uma saudação tradicional.

00:00:45: Meine Sprache: Die Familie praktiziert einen traditionellen Gruß.

00:00:48: Fremdsprache: É uma receita simples para marcar o dia.

00:00:51: Meine Sprache: Es ist ein einfaches Rezept, um den Tag zu kennzeichnen.

00:00:55: Fremdsprache: Vizinhos vêm para ver a casa e compartilhar histórias.

00:00:58: Meine Sprache: Nachbarn kommen, um das Haus zu sehen und Geschichten zu erzählen.

00:01:02: Fremdsprache: As crianças praticam uma dança chamada o giro de novembro.

00:01:06: Meine Sprache: Die Kinder üben einen Tanz namens den November-Dreh.

00:01:09: Fremdsprache: O dia termina com uma oração silenciosa pela harmonia.

00:01:12: Meine Sprache: Der Tag endet mit einem ruhigen Gebet für Harmonie.

00:01:15: Fremdsprache: A família limpa a sala e sorri para os detalhes pequenos.

00:01:19: Meine Sprache: Die Familie räumt den Raum auf und lächelt über die kleinen Details.

00:01:23: Fremdsprache: Eles vão para fora para observar o pôr do sol e conversar sobre os costumes.

00:01:28: Meine Sprache: Sie gehen nach draußen, um den Sonnenuntergang zu beobachten und über die Bräuche zu sprechen.

00:01:33: Fremdsprache: À noite, todos guardam um pedaço de bolo para mais tarde.

00:01:37: Meine Sprache: Am Abend spart jeder ein Stück Kuchen für später.

00:01:40: Fremdsprache: O dia torna-se uma memória da família, risos e tradições compartilhadas.

00:01:45: Meine Sprache: Der Tag wird zu einer Erinnerung an Familie, Lachen und geteilte Traditionen.

00:01:50: Fremdsprache: Todos se sentem esperançosos e conectados neste dia especial.

00:01:54: Meine Sprache: Jeder fühlt sich hoffnungsvoll und verbunden an diesem besonderen Tag.

00:01:58: Fremdsprache: A casa brilha suavemente enquanto o festival começa.

00:02:01: Meine Sprache: Das Haus leuchtet sanft, während das Fest beginnt.

00:02:05: Fremdsprache: O 29 de novembro Dia das Tradições encerra com despedidas calorosas.

00:02:09: Meine Sprache: Der 29. November-Tag der Traditionen schließt mit warmen Abschieden.

00:02:15: Fremdsprache: Eles planejam as tradições do próximo ano juntos.

00:02:18: Meine Sprache: Sie planen die Traditionen des nächsten Jahres zusammen.

00:02:21: Fremdsprache: A manhã começa novamente com sorrisos gratos e tarefas compartilhadas.

00:02:25: Meine Sprache: Der Morgen beginnt wieder mit dankbaren Lächeln und geteilten Aufgaben.

00:02:30: Fremdsprache: A empresa multinacional ficou à encruzilhada onde mercados diversos se cruzavam, moldando tanto a oportunidade quanto a responsabilidade para seus funcionários.

00:02:38: Meine Sprache: Die multinationalen Unternehmen standen an der Kreuzung, wo unterschiedliche Märkte sich schieden und so Chancen und Verantwortung für ihre Mitarbeitenden formten.

00:02:48: Fremdsprache: À medida que as cadeias de suprimentos se estendiam por continentes, os trabalhadores negociavam novos horários, regimes de treinamento e expectativas culturais para sustentar tanto a produtividade quanto a dignidade.

00:02:59: Meine Sprache: Während Lieferketten sich über Kontinente erstreckten, ausgehandelten neuem Zeitplänen, Schulungsregimen und kulturellen Erwartungen, um sowohl Produktivität als auch Würde zu erhalten.

00:03:12: Fremdsprache: O custo humano da relocation frequentemente surgiu nos rostos que lembravam velos mercados e línguas que surpreendiam os recém-chegados com seu calor e humor.

00:03:20: Meine Sprache: Die menschlichen Kosten der Umsiedlung tauchten oft in Gesichtern auf, die sich an alte Märkte und Sprachen erinnerten, die Neuankömmlinge mit Wärme und Humor überraschten.

00:03:31: Fremdsprache: Em resposta, os gerentes cultivaram um diálogo inclusivo, convidando histórias do staff da linha de frente e homenageando rituais simples que conectavam escritórios distantes.

00:03:40: Meine Sprache: Als Reaktion darauf kultivierten Manager eine inklusive Dialogkultur und luden Geschichten von den Mitarbeitenden an der Frontline ein und ehrten kleine Rituale, die entfernte Büros miteinander verbanden.

00:03:53: Fremdsprache: Ligações globais através de mercados podem reforçar um senso de propósito comum quando as comunidades se sentem vistas, ouvidas e valorizadas.

00:04:01: Meine Sprache: Globale Verbindungen über Märkte hinweg können ein Gefühl gemeinsamer Ziele verstärken, wenn Gemeinschaften sich gesehen, gehört und geschätzt fühlen.

00:04:11: Fremdsprache: Ainda assim, a globalização também convida a uma análise crítica das lacunas salariais, da apropriação cultural e das responsabilidades éticas da liderança corporativa.

00:04:21: Meine Sprache: Dennoch lädt die Globalisierung auch zu einer kritischen Prüfung von Lohnunterschieden, kultureller Aneignung und den ethischen Verantwortlichkeiten von Führungskräften in Unternehmen ein.

00:04:32: Fremdsprache: A narrativa convida os leitores a considerar como pequenos atos—como orientar um colega júnior ou compartilhar uma percepção de mercado—podem reverberar através da organização e além.

00:04:42: Meine Sprache: Die Erzählung lädt Leser dazu ein, zu bedenken, wie kleine Handlungen—wie die Betreuung eines jüngeren Kollegen oder das Teilen eines Marktinsights—durch die Organisation und darüber hinaus Auswirkungen haben können.

00:04:56: Fremdsprache: Em última análise, a história argumenta que a globalização, quando orientada pela inclusão e pela governança cuidadosa, pode enriquecer tanto o local de trabalho quanto a sociedade mais ampla.

00:05:06: Meine Sprache: Letztendlich argumentiert die Geschichte, dass die Globalisierung, wenn sie von Inklusivität und durchdachter Regierung geführt wird, sowohl den Arbeitsplatz als auch die breitere Gesellschaft bereichern kann.

00:05:18: Fremdsprache: Os programas de treinamento enfatizaram a troca cultural, o acesso à língua e a mentoria como fundamentos para equipes resilientes que podem se adaptar a mercados e expectativas em mudança.

00:05:28: Meine Sprache: Die Schulungsprogramme betonten kulturellen Austausch, Sprachzugang und Mentorschaft als Grundlagen für widerstandsfähige Teams, die sich an verändernde Märkte und Erwartungen anpassen können.

00:05:40: Fremdsprache: No final, Global Links Across Markets ilustra que a conexão, quando construída com cuidado, pode capacitar os trabalhadores, enriquecer as comunidades e cultivar uma cultura que perdura.

00:05:51: Meine Sprache: Am Ende zeigt Global Links Across Markets, dass Verbindung, wenn sie sorgfältig aufgebaut wird, Arbeiter befähigen, Gemeinschaften bereichern und eine Kultur kultivieren kann, die Bestand hat.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.