SynapseLingo Portugiesisch lernen: Portugiesisch lernen Podcast mit Fokus auf Alltagsthemen – Merch, Sport, Verkehr
Shownotes
In dieser Folge von Portugalisch lernen mit SynapseLingo tauchen wir ein in Merchandising-News rund um Monster Hunter, Stardew Valley und Ace Attorney sowie Sportberichterstattung zu Knicks vs. Magic und einen Blick in die Mobilität der Zukunft. Lerne dabei nützliche Vokabeln und Redewendungen für Alltagssituationen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Hoje eu leio um curto post de notícias sobre novas mercadorias de Monster Hunter.
00:00:04: Meine Sprache: Heute lese ich einen kurzen News-Beitrag über neues Monsterjäger-Merchandise.
00:00:09: Fremdsprache: O artigo menciona brinquedos de pelúcia e figuras de edição limitada.
00:00:13: Meine Sprache: Der Artikel erwähnt Plüschspielzeuge und limitierte Auflagen Figuren.
00:00:18: Fremdsprache: Fãs de Stardew Valley vão notar novos pins e chaveiros.
00:00:21: Meine Sprache: Stardew Valley-Fans werden neue Pins und Schlüsselanhänger bemerken.
00:00:26: Fremdsprache: Fãs de Ace Attorney vão gostar de novos itens colecionáveis da nova linha de lançamento.
00:00:31: Meine Sprache: Ace Attorney-Fans werden sich über frische Sammlerstücke aus der neuen Release-Palette freuen.
00:00:36: Fremdsprache: Nós também cobrimos faixas de preço e onde comprar.
00:00:39: Meine Sprache: Wir decken auch Preisspannen und wo man sie kaufen kann.
00:00:42: Fremdsprache: As atualizações também mencionam datas de pré-encomenda para itens limitados.
00:00:47: Meine Sprache: Die Aktualisierungen erwähnen auch Vorbestelltermine für begrenzte Artikel.
00:00:52: Fremdsprache: Às vezes as postagens comparam preços entre lojas.
00:00:55: Meine Sprache: Manchmal vergleichen die Beiträge Preise über Geschäfte hinweg.
00:00:59: Fremdsprache: Há entrevistas com designers sobre novas ideias de pelúcia.
00:01:02: Meine Sprache: Es gibt Interviews mit Designern über neue Plüschideen.
00:01:06: Fremdsprache: A seção de notícias também tem um pequeno guia para comprar com segurança online.
00:01:10: Meine Sprache: Die Nachrichtenrubrik bietet auch einen kleinen Leitfaden zum sicheren Online-Kauf an.
00:01:16: Fremdsprache: Leitores podem deixar comentários e fazer perguntas na seção de discussão.
00:01:20: Meine Sprache: Leser können Kommentare hinterlassen und Fragen im Diskussionsbereich stellen.
00:01:25: Fremdsprache: Eu espero mais atualizações no próximo artigo na próxima semana.
00:01:29: Meine Sprache: Ich erwarte in dem nächsten Artikel nächste Woche mehr Aktualisierungen.
00:01:33: Fremdsprache: Até lá, continuarei assistindo Monster Hunter, Stardew Valley e atualizações do Ace Attorney.
00:01:39: Meine Sprache: Bis dahin werde ich weiter Monster Hunter, Stardew Valley und Ace Attorney-Updates verfolgen.
00:01:45: Fremdsprache: Os Knicks iniciaram a sua viagem fora de casa com uma vitória apertada contra o Orlando Magic numa partida fortemente disputada.
00:01:52: Meine Sprache: Die Knicks eröffneten ihre Auswärtsreise mit einem knappen Sieg gegen die Orlando Magic in einer eng umkämpften Begegnung.
00:01:59: Fremdsprache: A equipe técnica elogiou a defesa, observando como a pressão sobre a bola interrompeu o ritmo de Orlando sem sacrificar o tempo.
00:02:06: Meine Sprache: Die Coaching-Mannschaft lobte die Verteidigung und bemerkte, wie der Druck auf den Ball Orlandos Rhythmus ohne Tempoverlust störte.
00:02:15: Fremdsprache: Do outro lado, os Knicks lutaram para encontrar um ritmo consistente no quarto periodo.
00:02:20: Meine Sprache: Auf der anderen Seite rissen die Knicks darum, im vierten Viertel einen gleichmäßigen Rhythmus zu finden.
00:02:27: Fremdsprache: No entanto, um surto tardio dos visitantes trouxe o jogo de volta à mão e restaurou a emoção entre a multidão.
00:02:33: Meine Sprache: Dennoch brachte ein später Druck von den Besuchern das Spiel wieder in Reichweite und weckte erneut Begeisterung unter der Menge.
00:02:40: Fremdsprache: Nos minutos finais, o Magic apoiou-se no seu banco para defesa e converteu algumas paradas cruciais.
00:02:46: Meine Sprache: Im letzten Spielminute vertraute die Magic auf ihre Bank, um sich zu verteidigen, und erzielte einige entscheidende Stops.
00:02:54: Fremdsprache: Apesar da perda, os Knicks mostraram durabilidade e lideraram uma discussão pensativa sobre estratégia para o resto da viagem.
00:03:01: Meine Sprache: Trotz des Verlusts zeigten die Knicks Ausdauer und standen im Zentrum einer durchdachten Diskussion über Strategie für den Rest der Reise.
00:03:09: Fremdsprache: Fãs nas redes sociais debateram se o Magic ou os Knicks levaram o impulso para o próximo jogo.
00:03:15: Meine Sprache: Fans in sozialen Medien diskutierten darüber, ob die Magic oder Knicks mit dem Schwung ins nächste Spiel gingen.
00:03:22: Fremdsprache: Analistas observaram que os Knicks precisam otimizar sua ofensiva de transição para acompanhar uma equipe rápida do Magic.
00:03:29: Meine Sprache: Analysten stellten fest, dass die Knicks ihre Transition-Offense optimieren müssen, um mit einer schnellen Magic-Mannschaft Schritt zu halten.
00:03:38: Fremdsprache: A viagem conclui-se com um conjunto consecutivo de jogos que testará a resiliência e a adaptabilidade de ambas as equipes.
00:03:44: Meine Sprache: Die Reise endet mit einem aufeinanderfolgenden Set von Spielen, das die Belastbarkeit und Anpassungsfähigkeit beider Mannschaften testen wird.
00:03:53: Fremdsprache: Cidades estão reinventando as ruas como ecossistemas adaptáveis, onde shuttles autônomos se entrelaçam por vias dinâmicas e pedestres compartilham espaço com sensores que otimizam o fluxo.
00:04:03: Meine Sprache: Städte gestalten Straßen neu zu adaptiven Ökosystemen, in denen autonome Shuttles durch dynamische Spuren gleiten und Fußgänger Raum mit Sensoren teilen, die den Verkehrsfluss optimieren.
00:04:15: Fremdsprache: Frotas de micro-mobilidade adaptam-se em minutos, passando das drones da última milha para pods terrestres, à medida que a procura oscila com dados em tempo real.
00:04:24: Meine Sprache: Mikro-Mobilität-Flotten passen sich in Minuten an und verschieben sich von der letzten Meile Drohnen zu Boden-Pods, während die Nachfrage mit Echtzeitdaten schwankt.
00:04:34: Fremdsprache: Planejadores urbanos estão a testar uma cobrança de congestionamento ligada à analítica preditiva, recompensando comportamentos virtuosos enquanto desencorajam os gargalos antes de se formarem.
00:04:44: Meine Sprache: Stadtplaner testen eine Verkehrsinfrastrukturgebühr, die an prädiktive Analytik gekoppelt ist, und belohnen tugendhaftes Verhalten, während sie Stauquellen verhindern, bevor sie sich bilden.
00:04:56: Fremdsprache: Para muitos passageiros, a crescente malha de transporte público, caronas e opções de micromobilidade parecerá um assistente de mobilidade pessoal que conhece rotinas e preferências.
00:05:06: Meine Sprache: Für viele Pendler wird das wachsende Netz öffentlicher Verkehrsmittel, Mitfahrgelegenheiten und Mikromobilitätsoptionen wie ein persönlicher Mobilitätsassistent wirken, der Routinen und Vorlieben kennt.
00:05:19: Fremdsprache: Para além da eficiência, o futuro da mobilidade depende de acesso equitativo, infraestrutura resiliente e governança de dados que respeite a privacidade, ao mesmo tempo em que possibilita prosperidade compartilhada.
00:05:31: Meine Sprache: Über Effizienz hinaus hängt die Zukunft der Mobilität von einem gerechten Zugang, einer widerstandsfähigen Infrastruktur und einer Datenverwaltung ab, die Privatsphäre respektiert und zugleich gemeinsamen Wohlstand ermöglicht.
00:05:45: Fremdsprache: À medida que os sensores se tornam mais capazes, os corredores da cidade poderiam oferecer reconfiguração em tempo real que se adapta a eventos, clima e multidões.
00:05:54: Meine Sprache: Wenn Sensoren leistungsfähiger werden, könnten städtische Korridore eine Echtzeit-Neu configuration anbieten, die sich an Ereignisse, Wetter und Menschenmassen anpasst.
00:06:06: Fremdsprache: Mesmo durante crises, redes de mobilidade resilientes poderiam operar com um equilíbrio entre redundância e roteamento inteligente que minimize a perturbação.
00:06:14: Meine Sprache: Selbst in Krisen könnten widerstandsfähige Mobilitätsnetze mit einer Balance aus Redundanz und intelligenter Umleitung arbeiten, um Unterbrechungen zu minimieren.
00:06:24: Fremdsprache: O diálogo entre engenheiros, formuladores de políticas e residentes está evoluindo para soluções desenhadas em conjunto, em vez de mandatos de cima para baixo.
00:06:33: Meine Sprache: Der Dialog zwischen Ingenieuren, Politikern und Anwohnern entwickelt sich zu gemeinsam entworfenen Lösungen und damit zu eher koordinierten als top-down-Vorgaben.
00:06:44: Fremdsprache: À medida que os pilotos de campo se expandem, a fronteira entre o design urbano e a infraestrutura digital desfoca-se, abrindo oportunidades para zoneamento adaptativo e governança orientada por dados.
00:06:54: Meine Sprache: Da die Feldversuche sich ausweiten, wird die Grenze zwischen urbanem Design und digitaler Infrastruktur unscharf und eröffnet Möglichkeiten für adaptive Zonierung und datengetriebene Governance.
00:07:08: Fremdsprache: Em última análise, a trajetória do trânsito e da mobilidade dependerá de um design centrado no ser humano, de sistemas interoperáveis e de uma visão ética que guie a inovação.
00:07:17: Meine Sprache: Letztendlich hängt der Verlauf von Verkehr und Mobilität von menschenzentriertem Design, interoperablen Systemen und ethischer Voraussicht ab, die Innovation lenken.
Neuer Kommentar