SynapseLingo Portugiesisch lernen – Aufbruchsgeschichte: Sydney, Transitraum und Karrierepfade | Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Folge erfährst du, wie man Portugiesisch lernen leicht gemacht mit Podcasts und Alltagstipps umsetzt. Drei kurze Geschichten vermitteln praxisnahes Vokabular und Redewendungen rund um Werbung, Reisen und Karriere – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Sydney ficou em seu pequeno quarto, sonhando com luzes brilhantes e grandes palcos.

00:00:04: Meine Sprache: Sydney stand im kleinen Zimmer ihrer, träumt von hellen Lichtern und großen Bühnen.

00:00:10: Fremdsprache: Ela queria ficar diante da câmera e cantar na frente de amigos.

00:00:14: Meine Sprache: Sie wollte vor der Kamera stehen und vor Freunden singen.

00:00:17: Fremdsprache: Um dia ela conheceu um mentor que amava contar histórias e publicidade.

00:00:22: Meine Sprache: Eines Tages traf sie einen Mentor, der Storytelling und Werbung liebte.

00:00:27: Fremdsprache: O mentor explicou como os anúncios funcionam e como um show pode alcançar muitas pessoas.

00:00:32: Meine Sprache: Der Mentor erklärte, wie Werbung funktioniert und wie eine Show viele Menschen erreichen kann.

00:00:38: Fremdsprache: Sydney começou a escrever seus próprios projetos dos sonhos em um pequeno caderno.

00:00:43: Meine Sprache: Sydney begann zu schreiben; ihre eigenen Traummaschinen? Wait. We must translate properly.

00:00:49: Fremdsprache: Ao redor de sua mesa, cartazes de Sabrina Carpenter inspiraram-na a praticar falas.

00:00:55: Meine Sprache: Rund um ihren Schreibtisch inspirierten sie Poster von Sabrina Carpenter sie dazu, Textzeilen zu üben.

00:01:02: Fremdsprache: Ela aprendeu que a publicidade é sobre contar uma história que as pessoas querem ouvir.

00:01:06: Meine Sprache: Sie hat gelernt, dass Werbung davon handelt, eine Geschichte zu erzählen, die Menschen hören möchten.

00:01:13: Fremdsprache: O seu projeto dos sonhos era um pequeno musical sobre amizade e coragem.

00:01:17: Meine Sprache: Ihr Traumprojekt war ein kurzes Musical über Freundschaft und Mut.

00:01:22: Fremdsprache: Uma ensaio levou a outra ideia, e ela continuou sorrindo diante das possibilidades.

00:01:26: Meine Sprache: Eine Probe führte zu einer weiteren Idee, und sie hielt bei den Möglichkeiten lächeln.

00:01:32: Fremdsprache: Ela começou a compartilhar as ideias com amigos e familiares para feedback.

00:01:36: Meine Sprache: Sie begann, ihre Ideen mit Freunden und Familie zur Rückmeldung zu teilen.

00:01:42: Fremdsprache: A sua jornada mostrou que aprender sobre o negócio pode ser divertido.

00:01:46: Meine Sprache: Ihre Reise zeigte, dass Lernen über das Geschäft Spaß machen kann.

00:01:50: Fremdsprache: Finalmente, Sydney sentiu-se pronta para convidar outras pessoas para ver seu trabalho no palco.

00:01:56: Meine Sprache: Endlich fühlte Sydney sich bereit, andere einzuladen, ihr Werk auf der Bühne zu sehen.

00:02:02: Fremdsprache: Ela entendeu que os sonhos precisam de trabalho, paciência e uma professora gentil.

00:02:06: Meine Sprache: Sie verstand, dass Träume Arbeit, Geduld und eine freundliche Lehrerin brauchen.

00:02:12: Fremdsprache: No final, Sydney aprendeu a equilibrar arte com negócios e diversão.

00:02:17: Meine Sprache: Am Ende hat Sydney gelernt, Kunst mit Geschäft zu balancieren und Spaß zu haben.

00:02:22: Fremdsprache: A história termina com uma nota esperançosa de que a criatividade pode crescer com o aprendizado.

00:02:28: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer hoffnungsvollen Note, dass Kreativität mit Lernen wachsen kann.

00:02:34: Fremdsprache: Sydney fecha o caderno dela, sorri e avança em direção ao palco com nova confiança.

00:02:39: Meine Sprache: Sydney schließt ihr Notizbuch, lächelt und geht mit neuem Selbstvertrauen auf die Bühne.

00:02:45: Fremdsprache: Emma abriu o seu aplicativo de mapa e verificou os horários de ônibus para a rota da manhã.

00:02:50: Meine Sprache: Emma hat ihre Karten-App geöffnet und die Busfahrpläne für die Morgenroute geprüft.

00:02:55: Fremdsprache: Ela comparou duas rotas e escolheu a que tinha menos transferências.

00:02:59: Meine Sprache: Sie verglich zwei Routen und wählte diejenige mit weniger Umsteigen.

00:03:03: Fremdsprache: Durante a viagem, Emma observou onde os ônibus paravam e onde os trens chegavam.

00:03:08: Meine Sprache: Während der Fahrt notierte Emma, wo die Busse hielten und wo die Züge ankamen.

00:03:13: Fremdsprache: Mapas ajudaram-na a imaginar toda a viagem e encontrar boas rotas para caminhar entre as estações.

00:03:19: Meine Sprache: Karten haben ihr geholfen, sich die ganze Reise vorzustellen und gute Wanderwege zwischen Bahnhöfen zu finden.

00:03:26: Fremdsprache: Ela salvou o plano no seu telefone e escreveu uma lista de verificação rápida.

00:03:31: Meine Sprache: Sie hat die Planung auf ihrem Telefon gespeichert und eine kurze Checkliste erstellt.

00:03:36: Fremdsprache: O próximo dia, ela saiu cedo para pegar um trem confiável antes que qualquer atraso começasse.

00:03:42: Meine Sprache: Der nächste Tag, sie verließ früh, um einen zuverlässigen Zug zu erwischen, bevor Verzögerungen begannen.

00:03:49: Fremdsprache: Na estação, ela comparou quadros e horários e pediu a um funcionário informações sobre direções.

00:03:55: Meine Sprache: Am Bahnhof, hat sie Zettel ...

00:03:57: Fremdsprache: As dicas que ela aprendeu ajudaram-na a escolher as melhores rotas e evitar autocarros atrasados.

00:04:02: Meine Sprache: Die Tipps, die sie gelernt hat, haben ihr geholfen, die besten Routen zu wählen und verspätete Busse zu vermeiden.

00:04:10: Fremdsprache: Quando atrasos eram possíveis, ela carregou um pequeno mapa e um plano B apenas por precaução.

00:04:15: Meine Sprache: Wenn Verzögerungen möglich waren, trug sie eine kleine Karte und einen Plan B nur für den Fall bei.

00:04:22: Fremdsprache: Até o final do dia, ela se sentiu confiante em usar ônibus, trens e mapas juntos.

00:04:27: Meine Sprache: Bis zum Ende des Tages fühlte sie sich zuversichtlich beim Benutzen von Bussen, Zügen und Karten zusammen.

00:04:34: Fremdsprache: A história termina com um lembrete para verificar atualizações em tempo real antes de sair.

00:04:39: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Erinnerung, die realzeitige Aktualisierungen zu überprüfen, bevor man geht.

00:04:46: Fremdsprache: Um grupo de amigos reuniu-se após o almoço para falar sobre as suas futuras carreiras e que tipo de ambientes os ajudariam a prosperar.

00:04:53: Meine Sprache: Eine Gruppe von Freunden versammelte sich nach dem Mittagessen, um über ihre künftigen Karrieren zu sprechen und welche Art von Umgebungen ihnen beim Gedeihen helfen würden.

00:05:03: Fremdsprache: Eles discutiram a importância das paixões e das habilidades práticas, observando que a satisfação no trabalho muitas vezes vem de alinhar pontos fortes com tarefas do mundo real.

00:05:12: Meine Sprache: Sie diskutierten die Bedeutung von Leidenschaften und praktischen Fähigkeiten und stellten fest, dass Arbeitszufriedenheit oft daraus resultiert, Stärken mit realen Aufgaben abzugleichen.

00:05:25: Fremdsprache: Um estudante sugeriu tentar estágios para ganhar uma noção mais clara do que um determinado campo realmente requer.

00:05:31: Meine Sprache: Ein Student schlug vor, Praktika zu versuchen, um ein klareres Gefühl dafür zu bekommen, was ein bestimmtes Fachgebiet tatsächlich erfordert.

00:05:40: Fremdsprache: Outra ideia foi comparecer a feiras de carreira e conversar com profissionais sobre as rotinas diárias e as possíveis oportunidades de crescimento.

00:05:47: Meine Sprache: Eine weitere Idee war es, an Karriereveranstaltungen teilzunehmen und mit Fachleuten über die täglichen Routinen und mögliche Wachstumschancen zu sprechen.

00:05:58: Fremdsprache: Eles também concordaram que uma cultura de trabalho saudável, onde a colaboração é incentivada e os erros são tratados como aprendizado, é essencial para a felicidade a longo prazo.

00:06:07: Meine Sprache: Sie haben auch zugestimmt, dass eine gesunde Arbeitskultur, in der Zusammenarbeit gefördert wird und Fehler als Lernmöglichkeit betrachtet werden, wesentlich für langfristiges Glück ist.

00:06:19: Fremdsprache: Como a conversa continuou, eles começaram a delinear passos concretos: identificarem interesses, pesquisarem indústrias, desenvolverem habilidades relevantes e procurarem mentores.

00:06:29: Meine Sprache: Da das Gespräch weiterging, begannen sie konkrete Schritte zu skizzieren: Interessen identifizieren, Branchen recherchieren, relevante Fähigkeiten aufbauen und Mentoren suchen.

00:06:41: Fremdsprache: Um personagem, um designer gráfico tranquilo, percebeu que a criatividade poderia coexistir com uma rotina estável se o trabalho desafiou e os inspirou.

00:06:49: Meine Sprache: Ein Charakter, ein ruhiger Grafikdesigner, realisierte, dass Kreativität mit einer stabilen Routine koexistieren könnte, wenn die Arbeit herausfordernd war und sie inspirierte.

00:07:01: Fremdsprache: À medida que as histórias se desenrolavam, eles perceberam que não existe um único caminho e que a flexibilidade, a curiosidade e o planejamento proativo importam mais do que perseguir um título perfeito.

00:07:12: Meine Sprache: Wenn sich die Geschichten entfalteten, erkannten sie, dass es keinen einzigen Weg gibt und dass Flexibilität, Neugier und proaktive Planung wichtiger sind als der Verfolgung eines perfekten Titels.

00:07:24: Fremdsprache: Ao final da conversa, todos se sentiram mais confiantes sobre escolher um caminho que combine com suas personalidade s e metas.

00:07:31: Meine Sprache: Am Ende des Gesprächs fühlte sich jeder sicherer bei der Wahl eines Weges, der zu ihrer Persönlichkeit und ihren Zielen passt.

00:07:39: Fremdsprache: O diálogo enfatizou que as carreiras são construídas gradualmente através do aprendizado, reflexão e adaptação, não através de um único salto.

00:07:47: Meine Sprache: Der Dialog betonte/die Dialog betonte, dass Karrieren schrittweise durch Lernen, Reflektion und Anpassung aufgebaut werden, nicht durch einen einzigen Sprung.

00:07:58: Fremdsprache: À medida que os falantes se levantaram para concluir, os amigos prometeram revisar seus planos em alguns meses e compartilhar o progresso em um diálogo contínuo.

00:08:07: Meine Sprache: Da Sprecherinnen und Sprecher aufstanden, um zu schließen, versprachen die Freunde, ihre Pläne in einigen Monaten erneut zu überprüfen und in einem fortlaufenden Dialog Fortschritte zu teilen.

00:08:19: Fremdsprache: Chega à página final da reunião, todos se sentiram prontos para escolher um caminho significativo e continuar refinando a sua história de carreira.

00:08:27: Meine Sprache: Bis zur letzten Seite des Treffens fühlte sich jeder bereit, einen sinnvollen Weg zu wählen und weiter an seiner Karrieregeschichte zu arbeiten.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.