SynapseLingo Portugiesisch lernen – Gesundheit, Gesellschaft und Sport im Alltag (Portugiesisch lernen Podcast, Anfängerfreundlich)
Shownotes
In dieser Folge des Portugiesisch lernen Podcasts führen wir dich durch einfache Geschichten zu Gesundheit, Körperteilen, sozialer Verantwortung und Sportberichterstattung – perfekt für Anfänger, mit praktischen Vokabeln und Redewendungen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Liam acorda cedo e olha para o seu corpo no espelho.
00:00:03: Meine Sprache: Liam wacht früh auf und schaut sich seinen Körper im Spiegel an.
00:00:07: Fremdsprache: Ele diz: eu tenho uma cabeça, braços e pernas.
00:00:10: Meine Sprache: Er sagt: Ich habe einen Kopf, Arme und Beine.
00:00:13: Fremdsprache: Liam aponta para a cabeça dele e pergunta: Onde está o meu estômago?
00:00:18: Meine Sprache: Liam zeigt auf seinen Kopf und fragt: Wo ist mein Magen?
00:00:22: Fremdsprache: Um ajudante mostra uma imagem de um corpo com rótulos para cabeça, face, braços, mãos, pernas e pés.
00:00:29: Meine Sprache: Eine Hilfsperson zeigt ein Bild eines Körpers mit Beschriftungen für Kopf, Gesicht, Arme, Hände, Beine und Füße.
00:00:37: Fremdsprache: O professor diz, olhos, ouvidos, nariz e boca são parte do seu rosto.
00:00:42: Meine Sprache: Der Lehrer sagt, Augen, Ohren, Nase und Mund gehören zu deinem Gesicht.
00:00:48: Fremdsprache: Liam escreve frases simples sobre saúde e partes do corpo no seu caderno.
00:00:52: Meine Sprache: Liam schreibt einfache Sätze über Gesundheit und Körperteile in sein Heft.
00:00:57: Fremdsprache: Ele diz: eu posso tocar minha cabeça e ombros.
00:01:00: Meine Sprache: Er sagt: Ich kann meinen Kopf und Schultern berühren.
00:01:04: Fremdsprache: O médico diz: beba água e descanse se não estiver se sentindo bem.
00:01:08: Meine Sprache: Der Arzt sagt: Trinken Sie Wasser und ruhen Sie sich aus, wenn Sie sich nicht wohl fühlen.
00:01:14: Fremdsprache: Uma enfermeira verifica a sua temperatura com um termômetro pequeno.
00:01:17: Meine Sprache: Eine Krankenschwester überprüft Ihre Temperatur mit einem kleinen Thermometer.
00:01:22: Fremdsprache: Ele aprende partes do corpo nomeando-as e perguntando sobre a saúde.
00:01:26: Meine Sprache: Er lernt Körperteile, indem er sie benennt und nach der Gesundheit fragt.
00:01:31: Fremdsprache: Eles terminam o dia com uma rotina simples de check-up de saúde.
00:01:35: Meine Sprache: Sie beenden den Tag mit einer einfachen Gesundheitscheckroutine.
00:01:39: Fremdsprache: No final, Liam sente-se confiante para nomear partes novamente.
00:01:42: Meine Sprache: Am Ende fühlt Liam sich selbstbewusst, Teile erneut zu benennen.
00:01:47: Fremdsprache: Ele sorri e diz: A saúde é fácil quando você conhece as partes do corpo.
00:01:51: Meine Sprache: Er lächelt und sagt: Gesundheit ist einfach, wenn man die Körperteile kennt.
00:01:57: Fremdsprache: A última linha mostra uma lembrança amigável de cuidar do seu corpo.
00:02:01: Meine Sprache: Die letzte Zeile zeigt eine freundliche Erinnerung daran, sich um deinen Körper zu kümmern.
00:02:06: Fremdsprache: Todos se sentem confortáveis aprendendo sobre o corpo de uma maneira calma e simples.
00:02:11: Meine Sprache: Jeder fühlt sich beim Lernen des Körpers auf eine ruhige, einfache Weise wohl.
00:02:17: Fremdsprache: Eles fecham o caderno e o colocam na mesa.
00:02:19: Meine Sprache: Sie schließen das Notizbuch und legen es auf den Tisch.
00:02:22: Fremdsprache: Liam espera contar à sua família sobre as partes do corpo na próxima vez.
00:02:27: Meine Sprache: Liam hofft, seiner Familie beim nächsten Mal von den Körperteilen zu erzählen.
00:02:32: Fremdsprache: O fim da história deixa um sentimento saudável de curiosidade e cuidado.
00:02:36: Meine Sprache: Das Ende der Geschichte hinterlässt ein gesundes Gefühl von Neugier und Fürsorge.
00:02:42: Fremdsprache: Fim da história.
00:02:43: Meine Sprache: Ende der Geschichte.
00:02:44: Fremdsprache: Na nossa cidade, as pessoas costumam falar sobre como ajudar os outros e construir uma comunidade mais forte.
00:02:50: Meine Sprache: In unserer Stadt reden die Menschen oft darüber, wie sie anderen helfen können und eine stärkere Gemeinschaft aufbauen.
00:02:57: Fremdsprache: Nós também discutimos problemas como desigualdade, habitação e poluição que afetam muitas famílias.
00:03:03: Meine Sprache: Wir diskutieren auch Probleme wie Ungleichheit, Wohnungswesen und Umweltverschmutzung, die viele Familien betreffen.
00:03:11: Fremdsprache: A história segue um grupo de vizinhos que tentam pequenos gestos de cuidado, como compartilhar livros ou consertar um parquinho.
00:03:17: Meine Sprache: Die Geschichte folgt einer Gruppe von Nachbarn, die kleine Fürsorgeakte versuchen, wie Bücher teilen oder einen Spielplatz reparieren.
00:03:26: Fremdsprache: Outro personagem, um professor, explica que a responsabilidade é ouvir os outros e agir de forma justa.
00:03:32: Meine Sprache: Eine weitere Figur, ein Lehrer, erklärt, dass Verantwortung darin besteht, anderen zuzuhören und fair zu handeln.
00:03:40: Fremdsprache: Enquanto o grupo discute, o conselho da cidade avalia novas ideias para apoiar famílias carentes.
00:03:45: Meine Sprache: Wenn die Gruppe debattiert, erwägt der Stadtrat neue Ideen, um Familien in Not zu unterstützen.
00:03:52: Fremdsprache: A história termina com um evento comunitário onde as pessoas se voluntariam para ajudar a manter as ruas seguras e acolhedoras.
00:03:59: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer Gemeindeveranstaltung, zu der Menschen sich freiwillig melden, um zu helfen, die Straßen sicher und einladend zu halten.
00:04:08: Fremdsprache: Ainda há muitos desafios, mas as pessoas continuam tentando aprender e melhorar juntos.
00:04:13: Meine Sprache: Es gibt noch viele Herausforderungen, aber die Menschen versuchen weiterhin gemeinsam zu lernen und sich zu verbessern.
00:04:20: Fremdsprache: Ao ouvir vozes diferentes, a história sugere que a sociedade pode crescer mais justa quando todos contribuem.
00:04:26: Meine Sprache: Durch dem Zuhören auf verschiedene Stimmen, deutet die Geschichte darauf hin, dass die Gesellschaft wachsen kann gerechter, wenn jeder beitragen.
00:04:34: Fremdsprache: O conto termina com uma nota esperançosa de que ações pequenas e práticas importam mais do que grandes promessas.
00:04:40: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einer hoffnungsvollen Note, dass kleine, praktische Maßnahmen wichtiger sind als große Versprechungen.
00:04:48: Fremdsprache: Leitores veem como ações ordinárias podem criar um efeito dominó que ajuda muitas pessoas.
00:04:54: Meine Sprache: Leserinnen und Leser sehen, wie gewöhnliche Handlungen eine Welle/ Ripple-Effekt erzeugen können, der vielen Menschen hilft.
00:05:02: Fremdsprache: O tema é claro: todos têm um papel na construção de uma sociedade mais justa e compassiva.
00:05:07: Meine Sprache: das tema? Actually German: The theme is clear: everyone has a role in shaping a fairer, more compassionate society.
00:05:18: Fremdsprache: O jogo começou com um tempo rápido, e o guarda estrela iniciou o ataque com um passe cirúrgico que cortou a defesa.
00:05:24: Meine Sprache: Das Spiel begann mit einem lebhaften Tempo, und der Star-Wächter eröffnete die Offensive mit einem chirurgischen Pass, der durch die Verteidigung schnitt.
00:05:33: Fremdsprache: Os companheiros de equipe refletiram o ritmo, convertendo oportunidades de fast-break em cestas confiáveis que mantinham o banco vibrando.
00:05:40: Meine Sprache: Seine Kameraden spiegelten das Tempo wider, nutzten Fast-Break-Gelegenheiten zu zuverlässigen Körben, die die Bank zum Brummen brachten.
00:05:49: Fremdsprache: Em contraste, a defesa reconheceu as armadilhas e ajustou-se, permitindo apenas arremessos contestados que raramente encontraram a parte inferior da rede.
00:05:57: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu erkannte die Verteidigung die Fallen und passte sich an, wodurch nur umstrittene Würfe erlaubt wurden, die selten den Weg in den unteren Bereich des Netzes fanden.
00:06:08: Fremdsprache: Enquanto isso, uma equipe de analistas analisou seus movimentos sem bola, elogiando as astúcias sutis que criaram espaço sem sacrificar a eficiência.
00:06:17: Meine Sprache: In der Zwischenzeit hat eine Gruppe von Analysten seine Off-Ball-Bewegung zerlegt und gelobt die subtile Täuschung, die Raum geschaffen hat, ohne die Effizienz zu beeinträchtigen.
00:06:28: Fremdsprache: O cadência do treinador e a cadência da equipe de transmissão ocasionalmente colidiram, produzindo uma tensão rítmica que aumentou o drama sem comprometer a clareza.
00:06:37: Meine Sprache: Der Takt des Coachs und der Takt des Fernseh-Teams kollidierten gelegentlich, was eine rhythmische Spannung erzeugte, die die Dramatik erhöhte, ohne die Klarheit zu beeinträchtigen.
00:06:48: Fremdsprache: Fora da quadra, os patrocinadores ponderaram a narrativa com uma prudência cuidadosa, equilibrando a hype com a confiabilidade duradoura do jogador.
00:06:56: Meine Sprache: Außerhalb des Courts, haben Sponsoren die Erzählung mit vorsichtiger Umsicht abgewogen und Hype mit der beständigen Zuverlässigkeit des Spielers in Einklang gebracht.
00:07:06: Fremdsprache: À medida que a temporada se desenrola, a narrativa do jogador torna-se inseparável da identidade da equipe, moldando as expectativas públicas e as estratégias de coaching.
00:07:15: Meine Sprache: Wie sich die Saison entfaltet, wird die Erzählung des Spielers untrennbar mit der Identität des Teams verbunden und formt öffentliche Erwartungen sowie Coaching-Strategien.
00:07:26: Fremdsprache: Os minutos finais testaram a sua compostura, mas a sua tomada de decisão calma sob pressão tornou-se um estudo de caso para salas de imprensa e escritórios da diretoria.
00:07:35: Meine Sprache: Die letzten Minuten haben seine Gelassenheit geprüft, doch seine ruhige Entscheidungsfindung unter Druck wurde zu einer Fallstudie für Pressesäle und Frontbüros gleichermaßen.
00:07:46: Fremdsprache: À medida que o relógio reiniciava para mais uma jogada, analistas prepararam suas anotações, enquanto os fãs debatiam as implicações de seu próximo movimento.
00:07:54: Meine Sprache: Wenn die Uhr für ein weiteres Spiel zurückgesetzt wird, bereiteten Analysten ihre Notizen vor, während Fans die Auswirkungen seines nächsten Zugs/Schritts diskutierten.
Neuer Kommentar