SynapseLingo Portugiesisch lernen – Parkgespräche, Hauswirtschaft und Konflikte im XXI. Jahrhundert
Shownotes
In dieser Folge von Portugiesisch lernen Podcast reisen wir durch drei kurze Lektionen: freundliches Hallo im Park, effiziente Hauswirtschaft und eine fundierte Einführung zu Guerra e Konflito im XXI. Jahrhundert – perfekt für Portugiesisch lernen online und Portugiesisch für Anfänger.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Liam caminha para o parque de manhã e vê um novo vizinho junto ao banco.
00:00:04: Meine Sprache: Liam geht morgens in den Park und sieht einen neuen Nachbarn am Bank.
00:00:08: Fremdsprache: Ele sorri e diz olá ao novo vizinho.
00:00:11: Meine Sprache: Er lächelt und sagt Hallo zum neuen Nachbarn.
00:00:13: Fremdsprache: O vizinho responde com um quente olá e pergunta como está o dia.
00:00:17: Meine Sprache: Der Nachbar antwortet mit einem herzlichen Hallo und fragt, wie der Tag ist.
00:00:23: Fremdsprache: Eles caminham juntos até ao parque e falam sobre o tempo e hobbies.
00:00:26: Meine Sprache: Sie gehen zusammen zum Park und sprechen über Wetter und Hobbys.
00:00:30: Fremdsprache: O próximo dia, os vizinhos cumprimentam-se novamente no parque.
00:00:34: Meine Sprache: Der nächste Tag grüßen die Nachbarn miteinander wieder im Park.
00:00:38: Fremdsprache: Liam retorna para casa com uma sensação amigável e uma pequena história para contar.
00:00:43: Meine Sprache: Liam kehrt nach Hause zurück mit einem freundlichen Gefühl und einer kleinen Geschichte zum Erzählen.
00:00:49: Fremdsprache: O parque é um lugar onde os vizinhos se encontram e compartilham um sorriso.
00:00:53: Meine Sprache: Der Park ist ein Ort, an dem Nachbarn sich treffen und ein Lächeln teilen.
00:00:58: Fremdsprache: No parque Liam diz olá ao novo vizinho com um tom amigável.
00:01:02: Meine Sprache: Im Park sagt Liam freundlich dem neuen Nachbarn einen freundlichen Ton entgegen.
00:01:07: Fremdsprache: O parque torna-se um lugar pequeno para novos amigos dizerem olá.
00:01:11: Meine Sprache: Der Park wird zu einem kleinen Ort für neue Freunde, um Hallo zu sagen.
00:01:16: Fremdsprache: Eles caminham para longe com uma memória feliz e um plano de se encontrarem novamente em breve.
00:01:21: Meine Sprache: Sie gehen mit einem glücklichen Erinnerungsstück und einem Plan, sich bald wieder zu treffen.
00:01:27: Fremdsprache: Um pequeno olá pode iniciar um dia amigável no parque.
00:01:30: Meine Sprache: Ein kleines Hallo kann einen freundlichen Tag im Park beginnen.
00:01:34: Fremdsprache: O novo vizinho sorri de volta e se sente feliz por encontrar o residente amigável novamente.
00:01:39: Meine Sprache: Der neue Nachbar lächelt zurück und fühlt sich glücklich, den freundlichen Bewohner wiederzusehen.
00:01:45: Fremdsprache: A história termina com uma despedida calorosa e uma promessa de dizer olá da próxima vez.
00:01:50: Meine Sprache: Die Geschichte endet mit einem warmen Abschied und einem Versprechen, beim nächsten Mal hallo zu sagen.
00:01:56: Fremdsprache: A família planejou uma semana movimentada, repleta de tarefas de limpeza e pequenos reparos.
00:02:01: Meine Sprache: Die Familie plante eine geschäftige Woche, die mit Reinigungsaufgaben und kleinen Reparaturen gefüllt war.
00:02:08: Fremdsprache: Na segunda-feira listamos tarefas e definimos lembretes para iniciar a máquina de lavar louça antes do café da manhã.
00:02:15: Meine Sprache: Am Montag haben wir Aufgaben aufgelistet und Erinnerungen gesetzt, um die Spülmaschine vor dem Frühstück zu starten.
00:02:22: Fremdsprache: Até terça-feira, a geladeira foi limpa e organizada, e planejamos uma preparação de refeições semanal com a ajuda do micro-ondas.
00:02:29: Meine Sprache: Bis Dienstag wurden der Kühlschrank gereinigt und organisiert, und wir planten eine wöchentliche Mahlzeitenvorbereitung mit der Hilfe des Mikrowellengeräts.
00:02:39: Fremdsprache: Quarta-feira envolveu uma rotina de lavanderia rápida e dobrar toalhas enquanto ouvia um audiolivro.
00:02:45: Meine Sprache: Wednesday war in eine schnelle Wäsche-Routine involviert und das Falten von Handtüchern, während ich einem Hörbuch zuhörte.
00:02:52: Fremdsprache: Na quinta-feira, aspiramos a sala de estar e experimentamos uma nova configuração no aspirador inteligente para melhorar a eficiência.
00:03:00: Meine Sprache: Am Donnerstag haben wir den Wohnraum staubsaugt und eine neue Einstellung am smarten Staubsauger ausprobiert, um die Effizienz zu verbessern.
00:03:08: Fremdsprache: sexta-feira trouxe uma lista de verificação para classificar suprimentos e atribuir tarefas a cada membro da família.
00:03:15: Meine Sprache: Freitag brachte eine Checkliste mit, um Vorräte zu sortieren und Aufgaben jedem Familienmitglied zuzuweisen.
00:03:23: Fremdsprache: O próximo passo foi desentulhar a despensa e criar espaço para novos produtos de limpeza.
00:03:28: Meine Sprache: Der nächste Schritt war, den Vorratsschrank zu entrümpeln und Platz für neue Reinigungsmittel zu schaffen.
00:03:34: Fremdsprache: Sábado à tarde estava reservado para uma limpeza profunda e uma verificação rápida dos aparelhos para quaisquer sons incomuns.
00:03:41: Meine Sprache: Samstagnachmittag war für eine gründliche Reinigung und eine schnelle Überprüfung der Geräte auf ungewöhnliche Geräusche reserviert.
00:03:49: Fremdsprache: A manhã de domingo foi para descanso, mas ainda assim armazenamos as ferramentas de limpeza de forma organizada e preparamos um plano para a próxima semana.
00:03:57: Meine Sprache: Sonntagmorgen war für Ruhe gedacht, aber wir haben dennoch die Reinigungswerkzeuge ordentlich verstaut und einen Plan für die nächste Woche vorbereitet.
00:04:08: Fremdsprache: No século 21, a guerra evoluiu de batalhas em grande escala para confrontos complexos, mediados pela tecnologia.
00:04:14: Meine Sprache: Im 21. Jahrhundert hat sich die Kriegsführung von Großkampfbahnen zu komplexen, technologisch vermittelten Konfrontationen entwickelt.
00:04:24: Fremdsprache: Estados aumentam o uso de ferramentas cibernéticas, armas autônomas e operações de informação para moldar os resultados sem movimentos de tropas convencionais.
00:04:32: Meine Sprache: USA erhöhen den Einsatz cyberer Werkzeuge, autonome Waffen und Informationsoperationen, um Ergebnisse zu formen, ohne konventionelle Truppenbewegungen.
00:04:43: Fremdsprache: Essa mudança ampliou o custo humanitário, político e econômico do conflito, muitas vezes aumentando a instabilidade regional.
00:04:50: Meine Sprache: Diese Verschiebung hat die humanitären, politischen und wirtschaftlichen Kosten des Konflikts erweitert und dadurch oft regionale Instabilität vergrößert.
00:05:00: Fremdsprache: Analistas enfatizam descontentamentos subjacentes, competição por recursos e percepções de injustiça como impulsionadores que podem aumentar ou deter a violência.
00:05:09: Meine Sprache: Analytiker betonen zugrunde liegende Unzufriedenheit, Ressourcenkonkurrenz und Wahrnehmungen von Ungerechtigkeit als Treiber, die Gewalt eskalieren oder abschrecken können.
00:05:20: Fremdsprache: Desenvolvimentos em tecnologia, geopolítica e governança global irão determinar o ritmo e o caráter dos conflitos futuros.
00:05:28: Meine Sprache: Entwicklungen in Technologie, Geopolitik und globaler Governance werden das Tempo und den Charakter künftiger Konflikte bestimmen.
00:05:37: Fremdsprache: Debates éticos sobre a proteção de civis, proporcionalidade e responsabilização permanecem centrais para as escolhas de política no planejamento em tempos de guerra.
00:05:45: Meine Sprache: Ethische Debatten über den Schutz von Zivilisten, Proportionalität und Rechenschaftspflicht bleiben zentral für politische Entscheidungen in der Kriegsplanung.
00:05:55: Fremdsprache: Iniciativas na diplomacia, ajuda ao desenvolvimento e construção da paz oferecem caminhos para reduzir a hostilidade e abordar as causas profundas.
00:06:04: Meine Sprache: Initiativen in Diplomatie, Entwicklungszusammenarbeit und Friedensaufbau bieten Wege, Feindseligkeiten zu reduzieren und die grundlegenden Ursachen zu angehen.
00:06:15: Fremdsprache: O quebra-cabeça da dissuasão hoje depende de compromissos credíveis, capacidades de resposta rápidas e comunicação transparente com as populações civis.
00:06:23: Meine Sprache: Heute hängt das Puzzle der Abschreckung davon ab, glaubwürdige Verpflichtungen, schnelle Reaktionsfähigkeiten und transparente Kommunikation mit Zivilbevölkerung.
00:06:34: Fremdsprache: Em última análise, a paz sustentável depende de negociação inclusiva, responsabilidade por abusos e desenvolvimento econômico durável que beneficie todas as comunidades.
00:06:43: Meine Sprache: Letztendlich hängt nachhaltiger Frieden von inklusiven Verhandlungen, Rechenschaftspflicht für Missbräuche und langlebiger wirtschaftlicher Entwicklung ab, die allen Gemeinschaften zugutekommt.
00:06:55: Fremdsprache: Pesquisadores argumentam que a resiliência ao nível comunitário, aliada a instituições internacionais credíveis, pode reduzir a gravidade de crises futuras.
00:07:04: Meine Sprache: Forscher argumentieren, dass Resilienz auf Gemeindeebene, verbunden mit glaubwürdigen internationalen Institutionen, die Schwere künftiger Krisen verringern kann.
00:07:14: Fremdsprache: Ao estudar esses padrões, formuladores de políticas podem elaborar estratégias que mitiguem danos, mantendo ao mesmo tempo obrigações de segurança essenciais.
00:07:23: Meine Sprache: Durch das Studium dieser Muster können politische Entscheidungsträger Strategien entwickeln, die Schaden mindern, während sie wesentliche Sicherheitsverpflichtungen wahren.
00:07:33: Fremdsprache: A Guerra e o Conflito no século XXI convida os leitores a considerar não apenas como as guerras começam, mas como elas poderiam terminar de forma mais justa.
00:07:41: Meine Sprache: Kriegsführung und Konflikte im 21. Jahrhundert laden die Leserinnen und Leser dazu ein, nicht nur darüber nachzudenken, wie Kriege beginnen, sondern auch wie sie gerechter enden könnten.
00:07:53: Fremdsprache: Compreender estas dinâmicas é essencial para os cidadãos que buscam futuros pacíficos e responsáveis.
00:07:59: Meine Sprache: Verständnis dieser Dynamiken ist entscheidend für Bürger, die friedliche und verantwortungsbewusste Zukünfte anstreben.
00:08:07: Fremdsprache: Abordagens holísticas que combinam diplomacia, desenvolvimento e compromissos de defesa têm a melhor chance de evitar ciclos de retaliação.
00:08:15: Meine Sprache: Ganzheitliche Ansätze, die Diplomatie, Entwicklung und Verteidigungsverpflichtungen kombinieren, haben die beste Chance, Kreisläufe der Vergeltung zu verhindern.
00:08:26: Fremdsprache: Em última análise, o objetivo não é dominação, mas sim uma estrutura estável e humana dentro da qual várias comunidades podem coexistir.
00:08:33: Meine Sprache: Letztendlich besteht das Ziel nicht in der Vorherrschaft, sondern in einem stabilen, humanen Rahmen, innerhalb dessen verschiedene Gemeinschaften koexistieren können.
00:08:44: Fremdsprache: A discussão termina com um apelo a políticas ambiciosas, pragmáticas e eticamente fundamentadas que possam durar além dos ciclos políticos.
00:08:52: Meine Sprache: Die Diskussion endet mit einem Aufruf zu ehrgeizigen, pragmatischen und ethisch fundierten Politiken, die politische Zyklen überdauern können.
Neuer Kommentar