Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Liverpool-Gerüchte und Fußballgespräche – Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Episode lernen Sie Portugiesisch anhand einer leichten, zeitgenössischen Geschichte über Fußballfans, Gerüchte und Freundschaft – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene. Lernen Sie Vokabeln, Redewendungen und Alltagssprache rund um Fußballtalk.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Todos os domingos, a Mia senta-se com os seus amigos para assistir ao jogo de futebol na grande televisão.

00:00:05: Meine Sprache: Jeden Sonntag sitzt Mia mit ihren Freunden, um das Football-Spiel auf dem großen Fernseher zu schauen.

00:00:12: Fremdsprache: Eles vão festejar alto quando o time deles marcar um gol e cantam canções fáceis.

00:00:17: Meine Sprache: Sie jubeln laut, wenn ihr Team ein Tor erzielt und singen einfache Lieder.

00:00:22: Fremdsprache: Um boato sobre Wirtz e Liverpool começa a se espalhar no grupo de chat deles.

00:00:26: Meine Sprache: Ein Gerücht über Wirtz und Liverpool beginnt sich in ihrer Chatgruppe zu verbreiten.

00:00:32: Fremdsprache: Mia e as suas amigas fazem uma piada sobre isso e decidem esperar por mais notícias.

00:00:37: Meine Sprache: Mia und ihre Freunde machen einen Witz darüber und beschließen, auf weitere Neuigkeiten zu warten.

00:00:43: Fremdsprache: O grupo fala sobre jogadores e equipes, usando termos simples de futebol.

00:00:47: Meine Sprache: Die Gruppe spricht über Spieler und Mannschaften und verwendet einfache Fußballbegriffe.

00:00:53: Fremdsprache: Ainda assim, Mia está preocupada de que o boato pode transformar-se em má publicidade para o Wirtz e o seu clube.

00:00:59: Meine Sprache: Trotzdem sorgt Mia sich, dass das Gerücht sich zu einer schlechten Presse für Wirtz und seinen Klub entwickeln könnte.

00:01:06: Fremdsprache: Todo dia, Mia lê atualizações de fãs que compartilham piadas e mantêm a esperança viva.

00:01:11: Meine Sprache: Jeden Tag liest Mia Updates von Fans, die Witze teilen und die Hoffnung am Leben erhalten.

00:01:17: Fremdsprache: Às vezes, eles brincam dizendo que Wirtz vai se mudar para um grande clube, mas dão risada e encolhem os ombros.

00:01:24: Meine Sprache: Manchmal machen sie Witze darüber, dass Wirtz zu einem großen Klub wechseln wird, aber sie lachen und zucken die Schultern.

00:01:31: Fremdsprache: Por agora, os rumores permanecem como histórias divertidas entre amigos.

00:01:35: Meine Sprache: Vorerst bleiben die Gerüchte unter Freunden als lustige Geschichten.

00:01:39: Fremdsprache: Mia sorri, sentindo-se parte de uma família de futebol pequena e esperançosa.

00:01:44: Meine Sprache: Mia lächelt, fühlt sich als Teil einer kleinen, hoffnungsvollen Fußballfamilie.

00:01:50: Fremdsprache: A sala se enche de piadas, lanches e conversas amigáveis.

00:01:53: Meine Sprache: Der Raum füllt sich mit Witzen, Snacks und freundlichem Gequatsche.

00:01:58: Fremdsprache: Nos olhos deles, o jogo é mais sobre diversão e amizade do que fama.

00:02:02: Meine Sprache: In ihren Augen ist das Spiel mehr auf Spaß und Freundschaft als auf Ruhm ausgerichtet.

00:02:08: Fremdsprache: Um dia, a Mia espera encontrar Wirtz num jogo e perguntar a ele sobre boatos de Liverpool.

00:02:13: Meine Sprache: Eines Tages hofft Mia, Wirtz bei einem Spiel zu treffen und ihn nach Liverpool-Gerüchten zu fragen.

00:02:19: Fremdsprache: Ainda não, os fãs estão satisfeitos em esperar e ver qual será a resposta.

00:02:24: Meine Sprache: Vorteils?

00:02:25: Fremdsprache: Todos no edifício compartilham a sensação de que uma história simples pode unir as pessoas.

00:02:30: Meine Sprache: Jeder im Gebäude teilt das Gefühl, dass eine einfache Geschichte Menschen zusammenbringen kann.

00:02:36: Fremdsprache: A ideia de seguir os rumores sobre Wirtz e Liverpool torna a semana mais leve para Mia.

00:02:41: Meine Sprache: Die Idee des Verfolgens von Wirtz- und Liverpool-Gerüchten macht die Woche leichter für Mia.

00:02:47: Fremdsprache: Yonick Siner treinou antes do amanhecer, determinado a provar a si mesmo no palco nacional.

00:02:52: Meine Sprache: Yonick Siner trainierte vor Sonnenaufgang, entschlossen, sich auf der nationalen Bühne zu beweisen.

00:02:58: Fremdsprache: A academia ecoou com a pancada rítmica dos pés e a voz constante do treinador.

00:03:03: Meine Sprache: Das Fitnessstudio hallte wider vom rhythmischen Stampfen der Füße und der ruhigen Stimme des Trainers.

00:03:10: Fremdsprache: Ele assistiu aos seus companheiros de equipe superarem a fadiga, ouvindo o sinal que começaria o sprint final.

00:03:16: Meine Sprache: Er sah seine Teamkameraden gegen Ermüdung ankämpfen, lauschte dem Signal, das den letzten Sprint einleiten würde.

00:03:23: Fremdsprache: Yonick sentiu a pressão da expectativa enquanto uma onda de adrenalina aguçou seu foco.

00:03:28: Meine Sprache: Yonick fühlte den Druck der Erwartungen, als eine Welle Adrenalin seinen Fokus schärfte.

00:03:34: Fremdsprache: A primeira partida terminou com uma vitória apertada, um momento de triunfo que ele não esqueceria.

00:03:39: Meine Sprache: Der erste Match endete in einem knappen Sieg, ein Moment des Triumphs, den er nicht vergessen würde.

00:03:46: Fremdsprache: Duas temporadas depois, uma pequena lesão abalou o seu impulso e obrigou-o a reavaliarem a sua abordagem.

00:03:52: Meine Sprache: Zwei Saisons später hat eine kleine Verletzung seine Dynamik beeinträchtigt und ihn dazu gezwungen, seinen Ansatz neu zu bewerten.

00:04:00: Fremdsprache: Ele aprendeu a adaptar-se, diversificar seu treinamento e estudar adversários de diferentes países.

00:04:06: Meine Sprache: Er hat gelernt, sich anzupassen, seine Ausbildung zu diversifizieren und Gegner aus verschiedenen Ländern zu studieren.

00:04:14: Fremdsprache: Um oponente mais difícil ergueu-se, e Yonick enfrentou uma perda dolorosa que testou sua determinação.

00:04:20: Meine Sprache: Ein harter Konkurrent erhob sich, und Yonick stand vor einem schmerzhaften Verlust, der seinen Mut prüfte.

00:04:27: Fremdsprache: Ainda assim, a temporada não terminou ali, pois ele usou o contratempo para impulsionar um retorno cauteloso.

00:04:33: Meine Sprache: Doch die Saison endete dort nicht, da er die Rückschlag nutzte, um eine vorsichtige Rückkehr anzutreiben.

00:04:40: Fremdsprache: Nos meses seguintes, Yonick reconstruiu sua resistência, refinou seu jogo de pés e aprendeu a dosar sua energia para longas partidas.

00:04:48: Meine Sprache: In den folgenden Monaten baute Yonick seine Ausdauer wieder auf, verfeinerte seine Fußarbeit und lernte, seine Energie für lange Matches zu dosieren.

00:04:57: Fremdsprache: Conforme sua reputação crescia, ofertas de patrocínio surgiam, ainda assim ele permanecia focado na melhoria constante.

00:05:04: Meine Sprache: Da sein Ruf wuchs, folgten Sponsoringangebote, doch er blieb fokussiert auf stetige Verbesserung.

00:05:11: Fremdsprache: Ele finalmente ganhou um lugar na seleção nacional e abraçou a responsabilidade que vinha com ela.

00:05:16: Meine Sprache: Er hat schließlich einen Platz in der Nationalmannschaft verdient und die Verantwortung übernommen, die damit verbunden war.

00:05:23: Fremdsprache: A jornada não foi suave, mas o crescimento dele inspirou atletas mais jovens que assistiram e aprenderam com a sua perseverança.

00:05:30: Meine Sprache: Die Reise war nicht reibungslos, aber sein Wachstum hat jüngere Athleten inspiriert, die zusahen und von seinem Durchhaltevermögen gelernt haben.

00:05:39: Fremdsprache: Quando Yonick se aposentar algum dia, ele espera treinar a próxima geração e compartilhar as lições que sua carreira lhe ensinou.

00:05:46: Meine Sprache: Wenn Yonick eines Tages in den Ruhestand geht, hofft er, die nächste Generation zu coachen und die Lektionen zu teilen, die seine Karriere ihm beigebracht hat.

00:05:56: Fremdsprache: A história de Yonick Siner é sobre resiliência, estratégia e um jogador que aprende a equilibrar ambição com humildade.

00:06:03: Meine Sprache: Die Yonick Siner Geschichte handelt von Resilienz, Strategie und einem Spieler, der lernt, Ehrgeiz mit Demut in Einklang zu bringen.

00:06:12: Fremdsprache: Erro: não é possível fornecer traduções completas da frase, apenas traduções palavra por palavra e expressões.

00:06:18: Meine Sprache: Error: cannot provide full sentence translations, only word-by-word and expressions.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.