Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Liverpool-Gerüchte und Fußballgespräche – Portugiesisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Episode lernen Sie Portugiesisch anhand einer leichten, zeitgenössischen Geschichte über Fußballfans, Gerüchte und Freundschaft – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene. Lernen Sie Vokabeln, Redewendungen und Alltagssprache rund um Fußballtalk.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Todos os domingos, a Mia senta-se com os seus amigos para assistir ao jogo de futebol na grande televisão.
00:00:05: Meine Sprache: Jeden Sonntag sitzt Mia mit ihren Freunden, um das Football-Spiel auf dem großen Fernseher zu schauen.
00:00:12: Fremdsprache: Eles vão festejar alto quando o time deles marcar um gol e cantam canções fáceis.
00:00:17: Meine Sprache: Sie jubeln laut, wenn ihr Team ein Tor erzielt und singen einfache Lieder.
00:00:22: Fremdsprache: Um boato sobre Wirtz e Liverpool começa a se espalhar no grupo de chat deles.
00:00:26: Meine Sprache: Ein Gerücht über Wirtz und Liverpool beginnt sich in ihrer Chatgruppe zu verbreiten.
00:00:32: Fremdsprache: Mia e as suas amigas fazem uma piada sobre isso e decidem esperar por mais notícias.
00:00:37: Meine Sprache: Mia und ihre Freunde machen einen Witz darüber und beschließen, auf weitere Neuigkeiten zu warten.
00:00:43: Fremdsprache: O grupo fala sobre jogadores e equipes, usando termos simples de futebol.
00:00:47: Meine Sprache: Die Gruppe spricht über Spieler und Mannschaften und verwendet einfache Fußballbegriffe.
00:00:53: Fremdsprache: Ainda assim, Mia está preocupada de que o boato pode transformar-se em má publicidade para o Wirtz e o seu clube.
00:00:59: Meine Sprache: Trotzdem sorgt Mia sich, dass das Gerücht sich zu einer schlechten Presse für Wirtz und seinen Klub entwickeln könnte.
00:01:06: Fremdsprache: Todo dia, Mia lê atualizações de fãs que compartilham piadas e mantêm a esperança viva.
00:01:11: Meine Sprache: Jeden Tag liest Mia Updates von Fans, die Witze teilen und die Hoffnung am Leben erhalten.
00:01:17: Fremdsprache: Às vezes, eles brincam dizendo que Wirtz vai se mudar para um grande clube, mas dão risada e encolhem os ombros.
00:01:24: Meine Sprache: Manchmal machen sie Witze darüber, dass Wirtz zu einem großen Klub wechseln wird, aber sie lachen und zucken die Schultern.
00:01:31: Fremdsprache: Por agora, os rumores permanecem como histórias divertidas entre amigos.
00:01:35: Meine Sprache: Vorerst bleiben die Gerüchte unter Freunden als lustige Geschichten.
00:01:39: Fremdsprache: Mia sorri, sentindo-se parte de uma família de futebol pequena e esperançosa.
00:01:44: Meine Sprache: Mia lächelt, fühlt sich als Teil einer kleinen, hoffnungsvollen Fußballfamilie.
00:01:50: Fremdsprache: A sala se enche de piadas, lanches e conversas amigáveis.
00:01:53: Meine Sprache: Der Raum füllt sich mit Witzen, Snacks und freundlichem Gequatsche.
00:01:58: Fremdsprache: Nos olhos deles, o jogo é mais sobre diversão e amizade do que fama.
00:02:02: Meine Sprache: In ihren Augen ist das Spiel mehr auf Spaß und Freundschaft als auf Ruhm ausgerichtet.
00:02:08: Fremdsprache: Um dia, a Mia espera encontrar Wirtz num jogo e perguntar a ele sobre boatos de Liverpool.
00:02:13: Meine Sprache: Eines Tages hofft Mia, Wirtz bei einem Spiel zu treffen und ihn nach Liverpool-Gerüchten zu fragen.
00:02:19: Fremdsprache: Ainda não, os fãs estão satisfeitos em esperar e ver qual será a resposta.
00:02:24: Meine Sprache: Vorteils?
00:02:25: Fremdsprache: Todos no edifício compartilham a sensação de que uma história simples pode unir as pessoas.
00:02:30: Meine Sprache: Jeder im Gebäude teilt das Gefühl, dass eine einfache Geschichte Menschen zusammenbringen kann.
00:02:36: Fremdsprache: A ideia de seguir os rumores sobre Wirtz e Liverpool torna a semana mais leve para Mia.
00:02:41: Meine Sprache: Die Idee des Verfolgens von Wirtz- und Liverpool-Gerüchten macht die Woche leichter für Mia.
00:02:47: Fremdsprache: Yonick Siner treinou antes do amanhecer, determinado a provar a si mesmo no palco nacional.
00:02:52: Meine Sprache: Yonick Siner trainierte vor Sonnenaufgang, entschlossen, sich auf der nationalen Bühne zu beweisen.
00:02:58: Fremdsprache: A academia ecoou com a pancada rítmica dos pés e a voz constante do treinador.
00:03:03: Meine Sprache: Das Fitnessstudio hallte wider vom rhythmischen Stampfen der Füße und der ruhigen Stimme des Trainers.
00:03:10: Fremdsprache: Ele assistiu aos seus companheiros de equipe superarem a fadiga, ouvindo o sinal que começaria o sprint final.
00:03:16: Meine Sprache: Er sah seine Teamkameraden gegen Ermüdung ankämpfen, lauschte dem Signal, das den letzten Sprint einleiten würde.
00:03:23: Fremdsprache: Yonick sentiu a pressão da expectativa enquanto uma onda de adrenalina aguçou seu foco.
00:03:28: Meine Sprache: Yonick fühlte den Druck der Erwartungen, als eine Welle Adrenalin seinen Fokus schärfte.
00:03:34: Fremdsprache: A primeira partida terminou com uma vitória apertada, um momento de triunfo que ele não esqueceria.
00:03:39: Meine Sprache: Der erste Match endete in einem knappen Sieg, ein Moment des Triumphs, den er nicht vergessen würde.
00:03:46: Fremdsprache: Duas temporadas depois, uma pequena lesão abalou o seu impulso e obrigou-o a reavaliarem a sua abordagem.
00:03:52: Meine Sprache: Zwei Saisons später hat eine kleine Verletzung seine Dynamik beeinträchtigt und ihn dazu gezwungen, seinen Ansatz neu zu bewerten.
00:04:00: Fremdsprache: Ele aprendeu a adaptar-se, diversificar seu treinamento e estudar adversários de diferentes países.
00:04:06: Meine Sprache: Er hat gelernt, sich anzupassen, seine Ausbildung zu diversifizieren und Gegner aus verschiedenen Ländern zu studieren.
00:04:14: Fremdsprache: Um oponente mais difícil ergueu-se, e Yonick enfrentou uma perda dolorosa que testou sua determinação.
00:04:20: Meine Sprache: Ein harter Konkurrent erhob sich, und Yonick stand vor einem schmerzhaften Verlust, der seinen Mut prüfte.
00:04:27: Fremdsprache: Ainda assim, a temporada não terminou ali, pois ele usou o contratempo para impulsionar um retorno cauteloso.
00:04:33: Meine Sprache: Doch die Saison endete dort nicht, da er die Rückschlag nutzte, um eine vorsichtige Rückkehr anzutreiben.
00:04:40: Fremdsprache: Nos meses seguintes, Yonick reconstruiu sua resistência, refinou seu jogo de pés e aprendeu a dosar sua energia para longas partidas.
00:04:48: Meine Sprache: In den folgenden Monaten baute Yonick seine Ausdauer wieder auf, verfeinerte seine Fußarbeit und lernte, seine Energie für lange Matches zu dosieren.
00:04:57: Fremdsprache: Conforme sua reputação crescia, ofertas de patrocínio surgiam, ainda assim ele permanecia focado na melhoria constante.
00:05:04: Meine Sprache: Da sein Ruf wuchs, folgten Sponsoringangebote, doch er blieb fokussiert auf stetige Verbesserung.
00:05:11: Fremdsprache: Ele finalmente ganhou um lugar na seleção nacional e abraçou a responsabilidade que vinha com ela.
00:05:16: Meine Sprache: Er hat schließlich einen Platz in der Nationalmannschaft verdient und die Verantwortung übernommen, die damit verbunden war.
00:05:23: Fremdsprache: A jornada não foi suave, mas o crescimento dele inspirou atletas mais jovens que assistiram e aprenderam com a sua perseverança.
00:05:30: Meine Sprache: Die Reise war nicht reibungslos, aber sein Wachstum hat jüngere Athleten inspiriert, die zusahen und von seinem Durchhaltevermögen gelernt haben.
00:05:39: Fremdsprache: Quando Yonick se aposentar algum dia, ele espera treinar a próxima geração e compartilhar as lições que sua carreira lhe ensinou.
00:05:46: Meine Sprache: Wenn Yonick eines Tages in den Ruhestand geht, hofft er, die nächste Generation zu coachen und die Lektionen zu teilen, die seine Karriere ihm beigebracht hat.
00:05:56: Fremdsprache: A história de Yonick Siner é sobre resiliência, estratégia e um jogador que aprende a equilibrar ambição com humildade.
00:06:03: Meine Sprache: Die Yonick Siner Geschichte handelt von Resilienz, Strategie und einem Spieler, der lernt, Ehrgeiz mit Demut in Einklang zu bringen.
00:06:12: Fremdsprache: Erro: não é possível fornecer traduções completas da frase, apenas traduções palavra por palavra e expressões.
00:06:18: Meine Sprache: Error: cannot provide full sentence translations, only word-by-word and expressions.
Neuer Kommentar