SynapseLingo Portugiesisch lernen – Freundschaft in der Bibliothek | Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Episode lernen wir Portugiesisch durch eine freundliche Geschichte über zwei Kinder in der Bibliothek. Höre, wie sie Bücher entdecken, Karten lesen und gemeinsam lernen – ideal für Portugiesisch lernen leicht gemacht und Anfänger.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Tom e Mia vão juntos à biblioteca da escola todas as manhãs.

00:00:04: Meine Sprache: Tom und Mia gehen zusammen jeden Morgen zur Schulbibliothek.

00:00:07: Fremdsprache: Eles gostam de conversar em voz baixa enquanto procuram livros.

00:00:11: Meine Sprache: Sie legen es darauf an zu reden?

00:00:13: Fremdsprache: Numa prateleira vermelha, Mia vê um pequeno livro azul com uma vaga fechadura brilhante.

00:00:18: Meine Sprache: In einem roten Regal bemerkt Mia ein kleines blaues Buch mit einem glänzenden Schloss.

00:00:24: Fremdsprache: Tom chega e abre a tampa com mãos cuidadosas.

00:00:27: Meine Sprache: Tom erreicht und öffnet den Deckel mit vorsichtigen Händen.

00:00:30: Fremdsprache: Dentro do livro, eles encontram um mapa e uma nota de um bibliotecário assistente.

00:00:35: Meine Sprache: Im Inneren des Buches finden sie eine Karte und eine Notiz von einem Hilfsbibliothekar.

00:00:41: Fremdsprache: A nota diz que a biblioteca é um lugar seguro para amigos.

00:00:45: Meine Sprache: Die Note sagt, dass die Bibliothek ein sicherer Ort für Freunde ist.

00:00:49: Fremdsprache: Tom e Mia decidem ler o livro secreto juntos depois da escola.

00:00:53: Meine Sprache: Tom und Mia entscheiden sich, das geheime Buch zusammen nach der Schule zu lesen.

00:00:59: Fremdsprache: Eles sentam-se em uma almofada de bean bag e leem à luz suave.

00:01:02: Meine Sprache: Sie sitzen auf einer Sitzkissenbank und lesen bei sanfter Beleuchtung.

00:01:07: Fremdsprache: A campainha da biblioteca soa, e um professor sorri para eles.

00:01:11: Meine Sprache: Die Bibliothek Glocke klingelt, und ein Lehrer lächelt sie an.

00:01:15: Fremdsprache: Tom e Mia prometem proteger o segredo juntos.

00:01:17: Meine Sprache: Tom und Mia versprechen, das Geheimnis gemeinsam zu schützen.

00:01:21: Fremdsprache: Eles vão para casa contentes com uma nova lembrança do dia.

00:01:25: Meine Sprache: Sie gehen nach Hause, zufrieden mit einer neuen Erinnerung an den Tag.

00:01:29: Fremdsprache: Desde esse dia, eles visitam a biblioteca para ler e aprender juntos.

00:01:34: Meine Sprache: Aus diesem Tag besuchen sie die Bibliothek, um gemeinsam zu lesen und zu lernen.

00:01:39: Fremdsprache: Este é o começo de uma amizade pequena e corajosa.

00:01:42: Meine Sprache: Dies ist der Anfang einer kleinen, mutigen Freundschaft.

00:01:46: Fremdsprache: Eles sorriem e compartilham o livro secreto com a sua turma.

00:01:49: Meine Sprache: Sie lächeln und teilen das Geheimnisbuch mit ihrer Klasse.

00:01:53: Fremdsprache: Os dois amigos prometem manter o segredo seguro para cada amigo na escola.

00:01:57: Meine Sprache: Die beiden Freunde versprechen, das Geheimnis sicher zu bewahren, damit jeder Freund in der Schule sicher ist.

00:02:04: Fremdsprache: O jovem marinheiro caminhou ao longo da praia tranquila ao nascer do sol.

00:02:08: Meine Sprache: Der junge Segler ging am ruhigen Strand bei Sonnenaufgang spazieren.

00:02:12: Fremdsprache: Um vento fino carregou o cheiro salgado vindo do mar.

00:02:15: Meine Sprache: Eine dünne Brise trug den salzigen Geruch vom Meer.

00:02:18: Fremdsprache: Sobre uma pequena rocha, ele viu algo brilhante sobressair do espuma.

00:02:23: Meine Sprache: Auf einem kleinen Felsen sah er etwas Glänzendes herausragen aus dem Schaum.

00:02:28: Fremdsprache: Ele pegou-o lentamente e olhou para a sua forma.

00:02:30: Meine Sprache: Er hat es langsam aufgehoben und sich seine Form angesehen.

00:02:34: Fremdsprache: A luva parecia velha, mas estava limpa e misteriosa.

00:02:37: Meine Sprache: Der Handschuh sah alt aus, war aber sauber und geheimnisvoll.

00:02:41: Fremdsprache: Ele decidiu levar a luva para casa para estudar seus segredos.

00:02:45: Meine Sprache: Er beschloss, die Handschuhe mit nach Hause zu nehmen, um seine Geheimnisse zu studieren.

00:02:50: Fremdsprache: O marinheiro manteve a luva em segurança dentro de sua pequena mochila.

00:02:54: Meine Sprache: Der Seemann hat den Handschuh sicher in seinem kleinen Rucksack aufbewahrt.

00:02:59: Fremdsprache: À noite, ele sonhou com um luva de ilha brilhante.

00:03:01: Meine Sprache: In der Nacht träumte er von einer hellen Inselhandschuh.

00:03:05: Fremdsprache: Cedo na próxima manhã, um pescador disse a ele uma lenda sobre a luva.

00:03:09: Meine Sprache: Früh am nächsten Morgen, erzählte ihm ein Fischer eine Legende über den Handschuh.

00:03:14: Fremdsprache: Eles alertaram-no para ter cuidado e não confiar na maré rápida e errante.

00:03:18: Meine Sprache: Sie warnte ihn, vorsichtig zu sein und nicht dem schnellen, umherschweifenden Meer zu vertrauen.

00:03:25: Fremdsprache: Ele caminhou ao longo da margem, a luva escondida debaixo do braço dele.

00:03:29: Meine Sprache: Er ging am Ufer entlang, die Handschuhe unter seinem Arm versteckt.

00:03:33: Fremdsprache: A luva ficou de repente quente e compartilhou um brilho estranho com ele.

00:03:37: Meine Sprache: Der Handschuh wurde plötzlich warm und gab ihm ein seltsames Leuchten.

00:03:42: Fremdsprache: Logo lhe deu uma nova ideia para uma viagem.

00:03:44: Meine Sprache: Bald gab ihm das Meer eine neue Idee für eine Reise.

00:03:48: Fremdsprache: Com esta luva, ele planejou uma viagem de retorno segura para casa.

00:03:52: Meine Sprache: Mit diesem Handschuh plante er eine sichere Rückkehr nach Hause.

00:03:55: Fremdsprache: Ele dormiu, ouvindo o som das ondas e o suave murmurio da cidade.

00:04:00: Meine Sprache: Er schlief, während er dem Klang der Wellen und dem sanften Murmeln der Stadt zuhörte.

00:04:05: Fremdsprache: A luva tornou-se um símbolo de sua primeira pequena, corajosa aventura.

00:04:09: Meine Sprache: Der Handschuh wurde zu einem Symbol für sein erstes kleines, mutiges Abenteuer.

00:04:15: Fremdsprache: Ele sorriu, percebeu que o luvas o guiaria sabiamente.

00:04:18: Meine Sprache: Er lächelte, sah zu, dass der Handschuh ihn weise anleitete.

00:04:23: Fremdsprache: A cidade ficou excitada à medida que rumores se espalharam sobre o brilho misterioso da luva.

00:04:28: Meine Sprache: Die Stadt wurde aufgeregt, als Gerüchte sich über das geheimnisvolle Glühen der Handschuh verbreiteten.

00:04:34: Fremdsprache: O mar continuou chamando-o para retornar e buscar novas aventuras.

00:04:38: Meine Sprache: Das Meer hat ihn immer wieder zu sich gerufen, um zurückzukehren und neue Abenteuer zu suchen.

00:04:44: Fremdsprache: Assim começou uma pequena viagem, com a luva como guia confiável.

00:04:48: Meine Sprache: So begann eine kleine Reise, mit dem Handschuh als vertrauenswürdiger Führer.

00:04:53: Fremdsprache: a luva?

00:04:54: Meine Sprache: Die Handschuh?

00:04:55: Fremdsprache: A luva tinha muitas marcas pequenas, como se lembrasse de cada rota marítima.

00:05:00: Meine Sprache: Der Handschuh hatte viele kleine Flecken, als ob er sich an jeden Seeweg erinnerte.

00:05:05: Fremdsprache: A aventura terminou com um retorno pacífico à margem, luva segura em sua bolsa.

00:05:10: Meine Sprache: Das Abenteuer endete mit einer friedlichen Rückkehr zum Ufer, einen Handschuh sicher in seiner Tasche.

00:05:17: Fremdsprache: A partir de então, a luva do mar disse ao coração de um marinheiro para continuar explorando.

00:05:22: Meine Sprache: Von dann an, sagte die Meeres-Handschuh das Herz eines Seemanns (zu) weiter zu erforschen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.