SynapseLingo Portugiesisch lernen: Amizade do quotidiano – Portugiesisch lernen mit Alltagssprache
Shownotes
In dieser Folge erfährst du, wie Lila in der Schule neue Freunde findet und wie man auf Portugiesisch höflich 'Olá' sagt. Mit praktischen Beispielen aus dem Alltag lernst du Portugiesisch lernen online durch eine humorvolle Alltagssituation – perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Lila muda para uma escola nova e sente-se tímida, mas curiosa, quando o sino toca.
00:00:05: Meine Sprache: Lila zieht in eine neue Schule und fühlt sich scheu, aber neugierig, wenn die Glocke läutet.
00:00:11: Fremdsprache: No corredor, ela encontra um(a) colega de classe amigável que sorri e diz olá.
00:00:16: Meine Sprache: Im Flur trifft sie einen freundlichen Klassenkameraden, der lächelt und hallo sagt.
00:00:21: Fremdsprache: Eles sentam-se perto da porta da sala de aula e compartilham um pequeno lanche.
00:00:26: Meine Sprache: Sie sitzen in der Nähe der Klassenzimmertür und teilen einen kleinen Snack.
00:00:30: Fremdsprache: A Lila aprende a dizer olá em uma nova língua na escola.
00:00:34: Meine Sprache: Lila lernt, sich in einer neuen Sprache in der Schule zu begrüßen.
00:00:39: Fremdsprache: Eles praticam dizer olá para novos amigos durante as pausas para o almoço.
00:00:43: Meine Sprache: Sie üben, hallo zu sagen, zu neuen Freunden während der Mittagspausen zu begrüßen.
00:00:49: Fremdsprache: Logo eles dizem oi uns aos outros e sorriem.
00:00:51: Meine Sprache: Bald grüßen sie einander und lächeln.
00:00:54: Fremdsprache: Os dois novos amigos caminham juntos até à biblioteca.
00:00:57: Meine Sprache: Die beiden neuen Freunde gehen zusammen in die Bibliothek.
00:01:01: Fremdsprache: No final, Lila descobre que fazer amigos é fácil com um cumprimento gentil.
00:01:05: Meine Sprache: Am Ende lernt Lila, dass Freundschaften zu machen einfach ist mit einem freundlichen Hallo.
00:01:11: Fremdsprache: A Lila diz oi para a sua nova amiga na sala de aula.
00:01:14: Meine Sprache: Lila sagt Hallo zu ihrer neuen Freundin im Klassenzimmer.
00:01:18: Fremdsprache: Eles/elas prometem ajudar uns aos outros a aprender palavras novas.
00:01:23: Meine Sprache: Sie versprechen, einander zu helfen, neue Wörter zu lernen.
00:01:27: Fremdsprache: Dizer olá torna-se um pequeno ritual diário para eles.
00:01:30: Meine Sprache: Saying hello becomes a small daily ritual for them.
00:01:34: Fremdsprache: Durante o recreio, eles praticam uma pequena saudação em uma nova língua juntos.
00:01:38: Meine Sprache: Während der Pause üben sie eine kurze Begrüßung in einer neuen Sprache gemeinsam.
00:01:44: Fremdsprache: A nova amizade deles cresce a cada oi falado na aula.
00:01:47: Meine Sprache: Ihre neue Freundschaft wächst mit jedem im Unterricht gesprochenen Hallo.
00:01:51: Fremdsprache: Até o fim da semana, eles dizem olá de muitas maneiras amigáveis.
00:01:55: Meine Sprache: Bis zum Ende der Woche, sagen sie auf viele freundliche Weisen hallo.
00:02:00: Fremdsprache: O próximo dia, os professores elogiam a Lila por tentar cumprimentar colegas em uma nova língua.
00:02:06: Meine Sprache: Der nächste Tag? Die Lehrer loben Lila dafür, dass sie versucht, Klassenkameraden in einer neuen Sprache zu begrüßen.
00:02:14: Fremdsprache: Eles se sentem felizes em compartilhar um hello simples com amigos.
00:02:18: Meine Sprache: Sie fühlen sich glücklich, ein einfaches Hallo mit Freunden zu teilen.
00:02:22: Fremdsprache: Então termina a primeira semana de escola, com novos amigos e um cumprimento amigável para todos.
00:02:28: Meine Sprache: So endet die erste Woche der Schule, mit neuen Freunden und einem freundlichen Hallo für alle.
00:02:34: Fremdsprache: Dois colegas de quarto assinam juntos um contrato de aluguel simples.
00:02:37: Meine Sprache: Zwei Mitbewohner unterschreiben zusammen einen einfachen Mietvertrag.
00:02:42: Fremdsprache: Eles lêem os termos em voz alta e fazem perguntas.
00:02:47: Meine Sprache: Sie lesen die Bedingungen laut vor und stellen Fragen.
00:02:50: Fremdsprache: Quarto sétimos ...
00:02:51: Meine Sprache: Mitbewohner teilen das Wohnzimmer und die Küche und legen Regeln fest.
00:02:56: Fremdsprache: Eles concordam em pagar aluguel no primeiro de cada mês.
00:02:59: Meine Sprache: Sie stimmen zu, Miete zu zahlen, am ersten jeden Monats.
00:03:03: Fremdsprache: O senhorio explica o depósito e como renovar o contrato de arrendamento.
00:03:08: Meine Sprache: Der Vermieter erklärt die Kaution und wie man den Mietvertrag verlängert.
00:03:12: Fremdsprache: A princípio eles se sentem tímidos, mas sorriem e compartilham histórias pequenas.
00:03:17: Meine Sprache: Zuerst fühlen sie sich schüchtern, aber sie lächeln und erzählen kleine Geschichten.
00:03:22: Fremdsprache: Eles aprendem a cumprimentar uns aos outros com frases simples em alemão.
00:03:27: Meine Sprache: Sie lernen, sich auf einfache Weise auf Deutsch zu grüßen.
00:03:30: Fremdsprache: Eles praticam palavras alemãs pequenas como »Guten Tag« e »Bitte«.
00:03:35: Meine Sprache: Sie üben kleine deutsche Wörter wie »Guten Tag« und »Bitte«.
00:03:40: Fremdsprache: Eles encomendam mantimentos juntos e ajudam-se mutuamente com as tarefas domésticas.
00:03:45: Meine Sprache: Sie bestellen gemeinsam Lebensmittel und helfen einander bei den Hausarbeiten.
00:03:49: Fremdsprache: Um dia eles visitam o gerente de propriedade e fazem um tour pelo apartamento.
00:03:54: Meine Sprache: Eines Tages besuchen sie den Immobilienverwalter und besichtigen die Wohnung.
00:03:59: Fremdsprache: Eles aprendem a dizer tão bem quanto a escrever o endereço deles e os detalhes de contato.
00:04:03: Meine Sprache: Sie lernen zu sagen, sowie zu schreiben, ihre Adresse und Kontaktdaten.
00:04:09: Fremdsprache: Depois de algumas semanas, eles se conhecem bem e se sentem relaxados.
00:04:13: Meine Sprache: Nach ein paar Wochen kennen sie einander gut und fühlen sich entspannt.
00:04:18: Fremdsprache: Eles também praticam frases alemãs básicas para situações comuns.
00:04:21: Meine Sprache: Sie üben außerdem grundlegende deutschen Redewendungen für gängige Situationen.
00:04:26: Fremdsprache: No final, os dois colegas de quarto assinam um contrato justo e claro que ambos entendem.
00:04:32: Meine Sprache: Am Ende verstehen beide Mitbewohner einen fairen, klaren Vertrag, den sie beide verstehen.
Neuer Kommentar