SynapseLingo Portugiesisch lernen vom 09.09.2025 – Portugiesisch lernen Podcast für Anfänger
Shownotes
In dieser Folge von SynapseLingo dreht sich alles ums Portugiesisch lernen leicht gemacht: Wir tauchen in einfache Alltagsdialoge ein, üben grundlegende Redewendungen und erfahren, wie man Portugiesisch lernen online effektiv gestaltet – perfekt für Anfänger.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: A família mora numa cidade pequena e eles estão empolgados para aprender inglês.
00:00:04: Meine Sprache: Die Familie lebt in einer kleinen Stadt und sie sind gespannt darauf, Englisch zu lernen.
00:00:10: Fremdsprache: A mamãe embala uma bolsa com livros e um mapa pequeno.
00:00:13: Meine Sprache: Mutter packt eine Tasche mit Büchern und einer kleinen Karte.
00:00:17: Fremdsprache: Eles praticam saudações como oi e por favor.
00:00:19: Meine Sprache: Sie üben Grüße wie hallo und bitte.
00:00:22: Fremdsprache: Eles/as querem tornar-se cidadãos em breve.
00:00:25: Meine Sprache: Sie wollen bald Staatsbürger werden.
00:00:27: Fremdsprache: Eles/Elas leem um livrete sobre expressões em inglês.
00:00:30: Meine Sprache: Sie lesen ein Heftchen über englische Redewendungen.
00:00:34: Fremdsprache: Mãe e pai treinam juntos em casa.
00:00:36: Meine Sprache: Mama und Papa üben zusammen zu Hause.
00:00:39: Fremdsprache: A criança pede água e um lanche.
00:00:41: Meine Sprache: Das Kind bittet um Wasser und einen Snack.
00:00:44: Fremdsprache: Eles desenham uma imagem da casa nova deles.
00:00:46: Meine Sprache: Sie färben ein Bild von ihrem neuen Zuhause.
00:00:49: Fremdsprache: Eles escrevem a data para o teste de cidadania.
00:00:52: Meine Sprache: Sie schreiben das Datum für den Staatsbürgerschaftstest.
00:00:55: Fremdsprache: Eles assistem a um vídeo curto sobre everyday English.
00:00:58: Meine Sprache: Sie schauen ein kurzes Video über everyday English.
00:01:02: Fremdsprache: A família sorri e espera que o futuro seja brilhante.
00:01:05: Meine Sprache: Die Familie lächelt und hofft, dass die Zukunft hell sein wird.
00:01:09: Fremdsprache: O pai fala devagar e repete novas expressões.
00:01:12: Meine Sprache: Der Vater spricht langsam und wiederholt neue Redewendungen.
00:01:16: Fremdsprache: Eles vão ao parque para praticar inglês de maneira amigável.
00:01:20: Meine Sprache: Sie gehen zum Park, um Englisch auf freundliche Weise zu üben.
00:01:24: Fremdsprache: A família janta junto.
00:01:26: Meine Sprache: Die Familie isst zusammen zu Abend.
00:01:28: Fremdsprache: O professor os ajuda com frases simples.
00:01:31: Meine Sprache: Der Lehrer hilft ihnen mit einfachen Sätzen.
00:01:34: Fremdsprache: Eles riem e aprendem juntos todos os dias.
00:01:36: Meine Sprache: Sie lachen und lernen zusammen jeden Tag.
00:01:39: Fremdsprache: No fim, eles se sentem prontos para a entrevista de cidadania.
00:01:43: Meine Sprache: Am Ende fühlen sie sich bereit für das Einbürgerungsinterview.
00:01:47: Fremdsprache: Eles comemoram terminar o curso juntos.
00:01:49: Meine Sprache: Sie feiern das Beenden des Kurses gemeinsam.
00:01:52: Fremdsprache: Eles planejam ajudar os outros no futuro.
00:01:55: Meine Sprache: Sie planen, anderen in der Zukunft zu helfen.
00:01:58: Fremdsprache: Este movimento familiar é um pequeno passo em direção a uma vida nova.
00:02:02: Meine Sprache: Diese Familiensbewegung ist ein kleiner Schritt in ein neues Leben.
00:02:06: Fremdsprache: O jornalista abre o guia com uma voz calma e convida o leitor a ouvir atentamente.
00:02:10: Meine Sprache: Der Journalist öffnet den Leitfaden mit einer ruhigen Stimme und bittet den Leser, aufmerksam zuzuhören.
00:02:17: Fremdsprache: Eles começam com um exemplo simples: como uma pequena mudança nas taxas pode afetar os preços no mercado.
00:02:23: Meine Sprache: Sie beginnen mit einem einfachen Beispiel: wie eine kleine Veränderung der Zinsen die Preise auf dem Markt beeinflussen kann.
00:02:31: Fremdsprache: À medida que o leitor acompanha, o jornalista explica a política monetária usando exemplos claros do dia a dia.
00:02:37: Meine Sprache: Da der Leser folgt, erklärt der Journalist die Geldpolitik mit klaren, alltäglichen Beispielen.
00:02:43: Fremdsprache: Eles comparam decisões de taxa com mudanças no tempo, observando que pequenas mudanças podem influenciar orçamentos diários.
00:02:51: Meine Sprache: Sie vergleichen Ratenentscheidungen mit Veränderungen des Wetters und notieren, dass kleine Verschiebungen tägliche Budgets beeinflussen können.
00:02:59: Fremdsprache: O guia então visita uma loja onde os compradores percebem que os preços estão mudando lentamente enquanto o banco central observa as decisões.
00:03:07: Meine Sprache: Der Führer besucht dann ein Geschäft, wo Käufer bemerken, dass Preise sich langsam ändern, während die Zentralbank Entscheidungen beobachtet.
00:03:15: Fremdsprache: Ouvintes percebem que as taxas de juros mais altas podem afetar os custos de empréstimos e os planos de poupança para famílias.
00:03:22: Meine Sprache: Hörer/innen erkennen, dass höhere Zinssätze Kreditzusatzkosten und Sparpläne für Familien beeinflussen können.
00:03:30: Fremdsprache: Numa prática rápida, o jornalista pede ao leitor para imaginar uma família ajustando os gastos após um aumento da taxa.
00:03:37: Meine Sprache: In einer kurzen Übung bittet der Journalist den Leser, sich eine Familie vorzustellen, die Ausgaben nach einer Zinserhöhung anzupassen.
00:03:46: Fremdsprache: O guia encerra lembrando aos leitores que as decisões do banco central afetam muitas rotinas comuns.
00:03:51: Meine Sprache: Der Führer schließt sich daran, die Leser daran zu erinnern, dass Entscheidungen der Zentralbanken viele alltägliche Abläufe berühren.
00:04:00: Fremdsprache: O leitor termina com uma checklist de passos práticos para manter-se informado sobre questões de dinheiro.
00:04:05: Meine Sprache: Der Leser beendet mit einer Checkliste praktischer Schritte, um informiert über Geldangelegenheiten zu bleiben.
00:04:12: Fremdsprache: O guia termina convidando o leitor a continuar explorando como as decisões do banco central mudam a vida diária.
00:04:18: Meine Sprache: Der Führer endet damit, den Leser dazu einzuladen, weiter zu erkunden, wie Entscheidungen der Zentralbank das tägliche Leben verändern.
Neuer Kommentar