Portugiesisch lernen Podcast: Cidade Caminho und Kostas Tsimikas Move – Portugiesisch lernen online mit Alltagstexten

Shownotes

In dieser Folge lernst du Portugiesisch mit Alltagstexten rund um Stadtführung und einem hochkarätigen Transferartikel – ideal für Portugiesisch lernen online und Portugiesisch für Anfänger. Höre Dialoge, übe Vokabeln und setze das Gehörte direkt um.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Eu caminho para o centro da cidade com um mapa.

00:00:02: Meine Sprache: Ich gehe in das Stadtzentrum mit einer Karte.

00:00:05: Fremdsprache: As ruas estão ocupadas e largas.

00:00:07: Meine Sprache: Die Straßen sind beschäftigt und breit.

00:00:10: Fremdsprache: eu vejo um pequeno parque com árvores

00:00:12: Meine Sprache: ich sehe einen kleinen park mit bäumen

00:00:15: Fremdsprache: Há uma bancada perto da fonte.

00:00:17: Meine Sprache: Es gibt eine Bank in der Nähe des Brunnens.

00:00:20: Fremdsprache: Eu peço a um(a) vendedor(a) amigável direções.

00:00:24: Meine Sprache: Ich bitte einen freundlichen Verkäufer um eine Wegbeschreibung.

00:00:27: Fremdsprache: Ela mostra-me o mapa e sorri.

00:00:29: Meine Sprache: Sie zeigt mir die Karte und lächelt.

00:00:32: Fremdsprache: Nós caminhamos para a praça aberta.

00:00:34: Meine Sprache: Wir gehen zum offenen Platz.

00:00:36: Fremdsprache: Crianças brincam perto das árvores.

00:00:38: Meine Sprache: Kinder spielen in der Nähe der Bäume.

00:00:41: Fremdsprache: Eu compro um lanche/um snack em um café pequeno.

00:00:44: Meine Sprache: Ich kaufe einen Snack in einem kleinen Café.

00:00:47: Fremdsprache: Eu Sento-me numa bancada e descanro.

00:00:49: Meine Sprache: Ich sitze auf einer Bank und ruhе;

00:00:51: Fremdsprache: O centro da cidade tem muitas lojas pequenas.

00:00:54: Meine Sprache: Das Stadtzentrum hat viele kleine Geschäfte.

00:00:57: Fremdsprache: Eu volto para a rua quieta antes de partir.

00:01:00: Meine Sprache: Ich kehre zur ruhigen Straße zurück, bevor ich gehe.

00:01:03: Fremdsprache: É um dia agradável para uma caminhada.

00:01:05: Meine Sprache: Es ist ein schöner Tag für einen Spaziergang.

00:01:08: Fremdsprache: Eu vou para casa quando o sol se pôr.

00:01:10: Meine Sprache: Ich gehe nach Hause, wenn die Sonne untergeht.

00:01:13: Fremdsprache: A caminhada pela cidade termina com um chá.

00:01:16: Meine Sprache: Die Städtereise endet mit einem Tee.

00:01:18: Fremdsprache: Eu estou feliz em contar-lhe sobre este passeio pela cidade.

00:01:22: Meine Sprache: Ich bin froh, dir von diesem Stadtspaziergang zu erzählen.

00:01:25: Fremdsprache: A caminhada pela cidade faz com que eu queira explorar mais amanhã.

00:01:29: Meine Sprache: Die Stadtrunde macht mich dazu, morgen mehr zu erkunden.

00:01:33: Fremdsprache: A janela de transferências produziu uma movimentação blockbuster que redesenhou a trajetória de um clube de primeira linha e gerou um debate alargado entre fãs e analistas.

00:01:41: Meine Sprache: Der Transferfenster ergab einen Blockbuster-Transfer, der die Trajektorie eines Spitzenclubs neu gestaltete und eine breit angelegte Debatte unter Fans und Analysten auslöste.

00:01:53: Fremdsprache: O clube adquiriu um atacante de ponta de grande chamariz em um negócio que os analistas descreveram como um marco estratégico para a projeção do elenco.

00:02:01: Meine Sprache: Der Club erwarb einen Werbewinger? Wait.

00:02:04: Fremdsprache: Para além da evidente qualidade em campo, a transferência promete recalibrar as estruturas salariais, dinâmicas de patrocínio e caminhos da juventude em vários mercados.

00:02:14: Meine Sprache: Jenseits der offensichtlichen On-Feld-Qualität verspricht der Transfer, Gehaltsstrukturen, Sponsoring-Dynamiken und Jugendpfade in mehreren Märkten neu zu kalibrieren.

00:02:25: Fremdsprache: A torcida irá escrutinar os termos do contrato, cláusulas de release e empréstimos potenciais com o apetite de um jornalista pela nuance e responsabilidade.

00:02:34: Meine Sprache: Fans werden die Vertragsbedingungen, Freigabeklauseln und potenzielle Darlehen rückverzichten?

00:02:40: Fremdsprache: Entretanto, clubes por toda a Europa pesam a oportunidade em relação ao risco, contemplando a coesão do elenco, o sentimento dos fãs e a estratégia de marca de longo prazo.

00:02:50: Meine Sprache: Inzwischen bewerten Clubs in ganz Europa die Gelegenheit im Vergleich zum Risiko, wobei sie die Mannschaftsbindung, die Fan-Stimmung und die langfristige Markenstrategie erwägen.

00:03:01: Fremdsprache: No vestiário, jogadores veteranos ofereceram comentários contidos, enfatizando o tempo, a adaptação e o ônus psicológico da mudança em uma cultura de vestiário.

00:03:10: Meine Sprache: Im Dusch-/Umkleideraum, boten erfahrene Spieler maßvollen Kommentar, der Timing, Anpassung und die psychologische Last des Wandels auf eine Umkleidekultur betonte.

00:03:21: Fremdsprache: Diretores des esportes, entretanto, equilibravam ambição com prudência, sinalizando que essa assinatura persistiria além do atual ciclo de treinamento.

00:03:30: Meine Sprache: Sportliche Direktoren, währenddessen, balancierten Ehrgeiz mit Vorsicht und zeigten damit, dass diese Verpflichtung über den aktuellen Coaching-Zyklus hinaus Bestand haben würde.

00:03:42: Fremdsprache: Vozes de oposição defenderam que tal transferência poderia reduzir os incentivos para o talento local e distorcer o equilíbrio competitivo entre ligas.

00:03:50: Meine Sprache: Widerspruchsstimmen argumentierten, dass eine solche Übertragung Anreize für lokales Talent verringern und das wettbewerbsrechtliche Gleichgewicht über Ligen hinweg verzerren könnte.

00:04:01: Fremdsprache: À medida que os prazos se aproximavam, os executivos do clube insistiram num plano de comunicação disciplinado, com anúncios escalonados projetados para gerir as expectativas de forma responsável.

00:04:11: Meine Sprache: Da Fristen sich näherten, bestanden Clubfunktionäre auf einem disziplinierten Kommunikationsplan mit gestaffelten Ankündigungen, die darauf ausgelegt sind, Erwartungen verantwortungsvoll zu steuern.

00:04:24: Fremdsprache: Analistas financeiros, enquanto isso,...

00:04:26: Meine Sprache: Finanzanalysten, meanwhile, ...

00:04:29: Fremdsprache: Numa esfera onde transferências dizem tanto sobre narrativa quanto sobre números, este acordo será medido pela confiança pública num clube com história.

00:04:37: Meine Sprache: In einem Raum, in dem Transfers genauso viel über Erzählung wie über Zahlen gehen, wird dieses Geschäft mit dem öffentlichen Vertrauen in einen traditionsreichen Verein gemessen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.