SynapseLingo Portugiesisch lernen vom 30.07.2025 – Portugiesisch lernen online mit Alltagsthemen

Shownotes

In dieser Folge vertiefen wir Portugiesisch lernen online durch spannende Alltagsthemen wie Schulalltag, Prominente Sichtungen, Missverständnisse über Andrew Tate und modernes Hausdesign – perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene, mit praxisnahen Vokabeln und Redewendungen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Tom acorda cedo todos os dias.

00:00:02: Meine Sprache: Tom wacht jeden Tag früh auf.

00:00:04: Fremdsprache: Ele toma café da manhã com sua família.

00:00:07: Meine Sprache: Er isst Frühstück mit seiner Familie.

00:00:09: Fremdsprache: Tom vai para a escola de ônibus.

00:00:11: Meine Sprache: Tom geht mit dem Bus zur Schule.

00:00:13: Fremdsprache: A primeira aula dele é matemática.

00:00:15: Meine Sprache: Sein erster Kurs ist Mathe.

00:00:17: Fremdsprache: Ele gosta de aprender coisas novas.

00:00:20: Meine Sprache: Er lernt gerne neue Dinge.

00:00:22: Fremdsprache: Depois de matemática, ele vai para a aula de inglês.

00:00:25: Meine Sprache: Nach Mathematik geht er zum Englischunterricht.

00:00:28: Fremdsprache: O professor de inglês dele é gentil.

00:00:30: Meine Sprache: Sein Englischlehrer ist nett.

00:00:32: Fremdsprache: Tom come almoço ao meio-dia.

00:00:34: Meine Sprache: Tom isst mittags zu Mittag.

00:00:36: Fremdsprache: Ele conversa com seus amigos durante o almoço.

00:00:39: Meine Sprache: Er unterhält sich mit seinen Freunden während des Mittagessens.

00:00:43: Fremdsprache: Depois do almoço, Tom estuda ciência.

00:00:45: Meine Sprache: Nach dem Mittagessen lernt Tom Wissenschaft.

00:00:48: Fremdsprache: Ele gosta de experimentos na aula de ciências.

00:00:51: Meine Sprache: Er mag Experimente im Naturwissenschaftsunterricht.

00:00:54: Fremdsprache: Tom joga futebol depois da escola.

00:00:56: Meine Sprache: Tom spielt nach der Schule Fußball.

00:00:59: Fremdsprache: Ele gosta de jogar com seus companheiros de equipe.

00:01:01: Meine Sprache: Er genießt es, mit seinen Teamkollegen zu spielen.

00:01:05: Fremdsprache: À noite, Tom faz seu dever de casa.

00:01:07: Meine Sprache: Am Abend macht Tom seine Hausaufgaben.

00:01:10: Fremdsprache: Ele estuda muito para entender as lições.

00:01:12: Meine Sprache: Er lernt fleißig, um die Lektionen zu verstehen.

00:01:15: Fremdsprache: Tom vai para a cama às nove horas.

00:01:18: Meine Sprache: Tom geht um neun Uhr ins Bett.

00:01:20: Fremdsprache: Ele dorme bem e está pronto para o próximo dia.

00:01:22: Meine Sprache: Er schläft gut und ist bereit für den nächsten Tag.

00:01:26: Fremdsprache: Eu fui ver um filme na noite passada.

00:01:28: Meine Sprache: Ich ging, um einen Film gestern Abend zu sehen.

00:01:31: Fremdsprache: Foi a estreia de um novo filme.

00:01:33: Meine Sprache: Es war die Premiere eines neuen Films.

00:01:36: Fremdsprache: Eu estava muito animado para estar lá.

00:01:38: Meine Sprache: Ich war sehr aufgeregt, dort zu sein.

00:01:41: Fremdsprache: Muitas pessoas vieram assistir ao filme.

00:01:43: Meine Sprache: Viele Menschen kamen, um den Film zu sehen.

00:01:46: Fremdsprache: Eu vi uma grande multidão perto do tapete vermelho.

00:01:49: Meine Sprache: Ich sah eine große Menschenmenge in der Nähe des roten Teppichs.

00:01:53: Fremdsprache: Todos estavam tirando fotos e sorrindo.

00:01:55: Meine Sprache: Jeder machte Fotos und lächelte.

00:01:58: Fremdsprache: Eu descobri que Michael B. Jordan estava lá.

00:02:00: Meine Sprache: Ich habe herausgefunden, dass Michael B. Jordan dort war.

00:02:05: Fremdsprache: Ele é um ator famoso e muito popular.

00:02:07: Meine Sprache: Er ist ein berühmter Schauspieler und sehr beliebt.

00:02:10: Fremdsprache: Tive sorte de chegar perto dele.

00:02:12: Meine Sprache: Ich hatte Glück, ihm näher zu kommen.

00:02:15: Fremdsprache: Michael sorriu e disse olá para mim.

00:02:17: Meine Sprache: Michael lächelte und sagte Hallo zu mir.

00:02:20: Fremdsprache: Eu disse a ele que eu era seu grande fã.

00:02:22: Meine Sprache: Ich sagte ihm, ich war sein großer Fan.

00:02:25: Fremdsprache: Ele me agradeceu e assinou um autógrafo.

00:02:27: Meine Sprache: Er dankte mir und unterschrieb ein Autogramm.

00:02:30: Fremdsprache: Eu guardei o autógrafo por muito tempo.

00:02:32: Meine Sprache: Ich behielt den Autogramm lange Zeit.

00:02:35: Fremdsprache: O filme foi muito bom e eu gostei.

00:02:37: Meine Sprache: Der Film war sehr gut und ich habe ihn genossen.

00:02:40: Fremdsprache: Depois do filme, senti-me feliz e maravilhado.

00:02:43: Meine Sprache: Nach dem Film fühlte ich mich glücklich und erstaunt.

00:02:46: Fremdsprache: Encontrar Michael B. Jordan foi um sonho que se tornou realidade.

00:02:50: Meine Sprache: Michael B. Jordan zu treffen war ein wahr gewordener Traum.

00:02:54: Fremdsprache: Eu nunca vou esquecer essa noite.

00:02:56: Meine Sprache: Ich werde diese Nacht niemals vergessen.

00:02:58: Fremdsprache: Foi uma das melhores experiências da minha vida.

00:03:01: Meine Sprache: Es war eine der besten Erfahrungen in meinem Leben.

00:03:04: Fremdsprache: Muitas pessoas têm opiniões diferentes sobre Andrew Tate.

00:03:07: Meine Sprache: Viele Menschen haben unterschiedliche Meinungen über Andrew Tate.

00:03:11: Fremdsprache: Alguns dizem que ele é muito confiante e poderoso.

00:03:13: Meine Sprache: Manche sagen, er ist sehr selbstbewusst und mächtig.

00:03:17: Fremdsprache: Outros acreditam que ele pode ser arrogante ou rude às vezes.

00:03:21: Meine Sprache: Andere glauben, dass er arrogant oder unhöflich sein kann oder manchmal ist.

00:03:26: Fremdsprache: Muitos não entendem suas mensagens e se sentem confusos.

00:03:29: Meine Sprache: Viele verstehen seine Nachrichten falsch und fühlen sich verwirrt.

00:03:33: Fremdsprache: Andrew Tate é conhecido por suas opiniões fortes.

00:03:36: Meine Sprache: Andrew Tate ist bekannt für seine starken Meinungen.

00:03:40: Fremdsprache: Ele frequentemente compartilha seus pensamentos em plataformas de mídia social.

00:03:44: Meine Sprache: Er teilt oft seine Gedanken auf sozialen Medienplattformen.

00:03:48: Fremdsprache: Alguns fãs admiram sua confiança e sucesso nos negócios.

00:03:51: Meine Sprache: Einige Fans bewundern sein Selbstvertrauen und seinen Erfolg im Geschäftsleben.

00:03:56: Fremdsprache: Outros o criticam pelas suas opiniões sobre relacionamentos.

00:04:00: Meine Sprache: Andere kritisieren ihn für seine Meinungen über Beziehungen.

00:04:03: Fremdsprache: Existem muitos vídeos onde as pessoas discutem ele.

00:04:06: Meine Sprache: Es gibt viele Videos, in denen Leute über ihn sprechen.

00:04:10: Fremdsprache: Em alguns casos, os comentários são muito negativos.

00:04:13: Meine Sprache: In einigen Fällen sind die Kommentare sehr negativ.

00:04:16: Fremdsprache: É importante compreender completamente a sua mensagem.

00:04:20: Meine Sprache: Es ist wichtig, seine Nachricht vollständig zu verstehen.

00:04:23: Fremdsprache: Às vezes, suas palavras são tiradas do contexto.

00:04:26: Meine Sprache: Manchmal werden seine Worte aus dem Kontext gerissen.

00:04:30: Fremdsprache: As pessoas podem reagir fortemente com base em seus sentimentos.

00:04:33: Meine Sprache: Menschen können stark reagieren, basierend auf ihren Gefühlen.

00:04:37: Fremdsprache: Outros tentam aprender mais antes de julgá-lo.

00:04:40: Meine Sprache: Andere versuchen, mehr zu lernen, bevor sie ihn beurteilen.

00:04:44: Fremdsprache: É sempre bom verificar fatos de fontes confiáveis.

00:04:47: Meine Sprache: Es ist immer gut, Fakten von vertrauenswürdigen Quellen zu überprüfen.

00:04:52: Fremdsprache: Andrew Tate tem muitos apoiadores em todo o mundo.

00:04:54: Meine Sprache: Andrew Tate hat viele Unterstützer weltweit.

00:04:57: Fremdsprache: A maioria das pessoas concorda que ele é um indivíduo complexo.

00:05:01: Meine Sprache: Die meisten Menschen sind sich einig, dass er eine komplexe Persönlichkeit ist.

00:05:06: Fremdsprache: Compreender ambos os lados ajuda a criar uma opinião justa.

00:05:09: Meine Sprache: Das Verstehen beider Seiten hilft, eine faire Meinung zu bilden.

00:05:14: Fremdsprache: A família Johnson decidiu redesenhar sua casa para refletir um estilo mais contemporâneo.

00:05:19: Meine Sprache: Die Familie Johnson beschloss, ihr Zuhause neu zu gestalten, um einen zeitgemäßen Stil widerzuspiegeln.

00:05:26: Fremdsprache: Eles queriam grandes espaços abertos preenchidos com luz natural e mobiliário minimalista.

00:05:31: Meine Sprache: Sie wollten große offene Räume, die mit natürlichem Licht und minimalistischer Einrichtung gefüllt sind.

00:05:38: Fremdsprache: O primeiro passo foi contratar um arquiteto qualificado conhecido por designs inovadores.

00:05:43: Meine Sprache: Der erste Schritt war die Einstellung eines erfahrenen Architekten, der für innovative Entwürfe bekannt ist.

00:05:50: Fremdsprache: Ela ouviu atentamente as ideias deles e integrou tecnologia moderna nos planos.

00:05:55: Meine Sprache: Sie hörte sorgfältig ihren Ideen zu und integrierte moderne Technologie in die Pläne.

00:06:01: Fremdsprache: A sala de estar foi ampliada com janelas do chão ao teto que dão para o jardim.

00:06:05: Meine Sprache: Das Wohnzimmer wurde mit bodentiefen Fenstern erweitert, die einen Blick auf den Garten bieten.

00:06:11: Fremdsprache: Eles escolheram cores neutras para as paredes e mantiveram os móveis simples e funcionais.

00:06:16: Meine Sprache: Sie wählten neutrale Farben für die Wände und hielten die Möbel einfach und funktional.

00:06:22: Fremdsprache: A cozinha tinha eletrodomésticos de alta tecnologia que tornavam cozinhar mais fácil e mais agradável.

00:06:28: Meine Sprache: Die Küche verfügte über High-Tech-Geräte, die das Kochen erleichterten und angenehmer machten.

00:06:34: Fremdsprache: Eles instalaram sistemas de iluminação inteligente que ajustavam o brilho com base na hora do dia.

00:06:39: Meine Sprache: Sie installierten intelligente Beleuchtungssysteme, die die Helligkeit basierend auf der Tageszeit anpassten.

00:06:46: Fremdsprache: A família também priorizou materiais ecológicos para reduzir seu impacto ambiental.

00:06:51: Meine Sprache: Die Familie priorisierte auch umweltfreundliche Materialien, um ihre Umweltbelastung zu reduzieren.

00:06:58: Fremdsprache: O arquiteto sugeriu madeira sustentável e metal reciclado para construção.

00:07:02: Meine Sprache: Der Architekt schlug nachhaltiges Holz und recyceltes Metall für den Bau vor.

00:07:08: Fremdsprache: Durante a renovação, a família enfrentou desafios inesperados, mas permaneceu paciente e otimista.

00:07:14: Meine Sprache: Während der Renovierung sah sich die Familie unerwarteten Herausforderungen gegenüber, blieb jedoch geduldig und optimistisch.

00:07:22: Fremdsprache: Eles coordenaram com empreiteiros e fornecedores para garantir a conclusão oportuna do projeto.

00:07:27: Meine Sprache: Sie koordinierten mit Auftragnehmern und Lieferanten, um eine rechtzeitige Fertigstellung des Projekts sicherzustellen.

00:07:34: Fremdsprache: Finalmente, chegou o dia em que a renovação estava completa e a família voltou para casa.

00:07:40: Meine Sprache: Endlich kam der Tag, an dem die Renovierung abgeschlossen war und die Familie wieder einzog.

00:07:46: Fremdsprache: A sua nova casa era clara, espaçosa e perfeitamente adequada ao seu estilo de vida moderno.

00:07:51: Meine Sprache: Ihr neues Zuhause war hell, geräumig und perfekt auf ihren modernen Lebensstil abgestimmt.

00:07:57: Fremdsprache: Amigos e vizinhos elogiaram o design inovador e a atenção aos detalhes.

00:08:02: Meine Sprache: Freunde und Nachbarn lobten das innovative Design und die Liebe zum Detail.

00:08:07: Fremdsprache: A família se sentiu orgulhosa de viver em uma casa que combinava estética com funcionalidade.

00:08:12: Meine Sprache: Die Familie fühlte sich stolz, in einem Zuhause zu leben, das Ästhetik mit Funktionalität verbindet.

00:08:20: Fremdsprache: Olhando para trás, eles apreciaram como o planejamento cuidadoso levou a uma transformação bem-sucedida.

00:08:26: Meine Sprache: Rückblickend schätzten sie, wie durchdachte Planung zu einer erfolgreichen Transformation führte.

00:08:32: Fremdsprache: Sua casa moderna tornou-se um lugar de conforto, inovação e união familiar.

00:08:36: Meine Sprache: Ihr modernes Zuhause wurde zu einem Ort des Komforts, der Innovation und des familiären Zusammenhalts.

00:08:44: Fremdsprache: O amanhecer do século XXI trouxe uma complexa série de conflitos que remodelaram as relações internacionais.

00:08:50: Meine Sprache: Die Morgendämmerung des 21. Jahrhunderts leitete ein komplexes Spektrum von Konflikten ein, die die internationalen Beziehungen neu gestalteten.

00:09:00: Fremdsprache: De guerras civis a guerras cibernéticas, a natureza do conflito evoluiu dramaticamente em escopo e gravidade.

00:09:06: Meine Sprache: Von Bürgerkriegen bis hin zu Cyberkriegsführung hat sich die Natur des Konflikts dramatisch im Umfang und in der Schwere entwickelt.

00:09:14: Fremdsprache: Tensões geopolíticas frequentemente se manifestavam em conflitos prolongados com consequências humanitárias devastadoras.

00:09:21: Meine Sprache: Geopolitische Spannungen manifestierten sich oft in langwierigen Konflikten mit verheerenden humanitären Folgen.

00:09:28: Fremdsprache: Um dos conflitos mais significativos foi a guerra civil síria, que começou em 2011 e envolveu inúmeros atores internacionais.

00:09:36: Meine Sprache: Einer der bedeutendsten Konflikte war der syrische Bürgerkrieg, der 2011 begann und zahlreiche internationale Akteure involvierte.

00:09:45: Fremdsprache: Esta guerra multifacetada destacou os desafios da guerra moderna, incluindo batalhas por procuração e manipulação de informações.

00:09:52: Meine Sprache: Dieser facettenreiche Krieg hob die Herausforderungen der modernen Kriegsführung hervor, einschließlich Stellvertreterkriege und Informationsmanipulation.

00:10:02: Fremdsprache: Entretanto, os avanços tecnológicos introduziram novas dimensões, como ataques de drones e espionagem cibernética, complicando os paradigmas tradicionais de conflito.

00:10:11: Meine Sprache: Inzwischen führten technologische Fortschritte zu neuen Dimensionen, wie Drohnenangriffe und Cyber-Spionage, was traditionelle Konfliktparadigmen erschwert.

00:10:21: Fremdsprache: Esforços diplomáticos, no entanto, buscaram mediar disputas por meio de negociações multilaterais e missões de manutenção da paz.

00:10:29: Meine Sprache: Diplomatische Bemühungen haben jedoch versucht, Streitigkeiten durch multilaterale Verhandlungen und Friedensmissionen zu vermitteln.

00:10:37: Fremdsprache: A comunidade internacional frequentemente enfrenta críticas pela sua resposta atrasada a crises e políticas inconsistentes.

00:10:44: Meine Sprache: Die internationale Gemeinschaft sieht sich oft Kritik für ihre verzögerte Reaktion auf Krisen und inkonsistente Politiken gegenüber.

00:10:53: Fremdsprache: Esforços como o acordo nuclear do Irã tiveram como objetivo conter a proliferação nuclear, mas enfrentaram retrocessos devido a mudanças geopolíticas.

00:11:01: Meine Sprache: Bemühungen wie das Atomabkommen mit Iran zielten darauf ab, die nukleare Verbreitung einzudämmen, sahen sich jedoch aufgrund geopolitischer Veränderungen Rückschlägen gegenüber.

00:11:12: Fremdsprache: Outra arena crítica tem sido a luta contra o terrorismo, que evoluiu de insurgências localizadas para redes coordenadas globalmente.

00:11:20: Meine Sprache: Eine weitere kritische Arena war der Kampf gegen den Terrorismus, der sich von lokalen Aufständen zu global koordinierten Netzwerken entwickelt hat.

00:11:29: Fremdsprache: As estratégias antiterrorismo confiaram cada vez mais no compartilhamento de inteligência, operações especiais e cooperação multilateral.

00:11:37: Meine Sprache: Gegenterrorismusstrategien beruhten zunehmend auf Informationsaustausch, Spezialoperationen und multilateraler Zusammenarbeit.

00:11:45: Fremdsprache: Apesar desses esforços, o extremismo ideológico e a instabilidade regional mantiveram uma ameaça persistente à segurança global.

00:11:53: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen hielten ideologischer Extremismus und regionale Instabilität eine anhaltende Bedrohung für die globale Sicherheit aufrecht.

00:12:02: Fremdsprache: Paralelamente, as iniciativas de construção da paz enfatizaram a reconciliação, o fortalecimento institucional e o enfrentamento das causas profundas.

00:12:11: Meine Sprache: Parallel dazu betonten Friedensbildungsinitiativen Versöhnung, Aufbau von Institutionen und die Behandlung der Ursachen.

00:12:19: Fremdsprache: Processos de paz bem-sucedidos exigiram o envolvimento de atores locais, bem como apoio internacional sustentado.

00:12:26: Meine Sprache: Erfolgreiche Friedensprozesse erforderten das Engagement lokaler Akteure sowie anhaltende internationale Unterstützung.

00:12:34: Fremdsprache: No entanto, os desafios persistiram devido a interesses concorrentes, desequilíbrios de poder e estruturas de governança frágeis.

00:12:41: Meine Sprache: Nichtsdestotrotz blieben Herausforderungen aufgrund konkurrierender Interessen, Machtungleichgewichte und fragiler Regierungsstrukturen bestehen.

00:12:50: Fremdsprache: Os conflitos duradouros em regiões como o Sahel e o Leste da Europa sublinham a complexidade de alcançar a paz duradoura.

00:12:57: Meine Sprache: Die anhaltenden Konflikte in Regionen wie der Sahelzone und Osteuropa unterstreichen die Komplexität der Erreichung nachhaltigen Friedens.

00:13:05: Fremdsprache: Fatores ambientais e escassez de recursos influenciam cada vez mais a dinâmica dos conflitos e necessitam de soluções inovadoras.

00:13:13: Meine Sprache: Umweltfaktoren und Ressourcenknappheit beeinflussen zunehmend Konfliktdynamiken und erfordern innovative Lösungen.

00:13:20: Fremdsprache: A interconexão de questões globais exige estratégias abrangentes que integrem segurança, desenvolvimento e direitos humanos.

00:13:27: Meine Sprache: Die Vernetztheit globaler Probleme erfordert umfassende Strategien, die Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechte integrieren.

00:13:36: Fremdsprache: Em conclusão, o século XXI continua a desafiar a paz global com conflitos multifacetados, exigindo respostas adaptativas e colaborativas.

00:13:44: Meine Sprache: Abschließend setzt das 21. Jahrhundert den globalen Frieden mit vielschichtigen Konflikten unter Druck und erfordert adaptive und kollaborative Antworten.

00:13:55: Fremdsprache: The Golden Girls, um fenômeno televisivo desde sua estreia em 1985, continua a influenciar a cultura popular décadas depois.

00:14:03: Meine Sprache: Die Golden Girls, ein fernsehphänomen seit seiner Premiere im Jahr 1985, beeinflusst weiterhin die Popkultur Jahrzehnte später.

00:14:13: Fremdsprache: Celebrando o apelo duradouro desta série icônica, fãs e críticos igualmente refletem sobre sua abordagem inovadora à amizade e ao envelhecimento.

00:14:21: Meine Sprache: Die Feier der anhaltenden Anziehungskraft dieser ikonischen Serie, Fans und Kritiker gleichermaßen reflektieren über ihren bahnbrechenden Ansatz zu Freundschaft und Alterung.

00:14:32: Fremdsprache: A escrita inteligente e as performances nuançadas criaram uma narrativa que transcendeu o gênero sitcom.

00:14:38: Meine Sprache: Das clevere Schreiben und die nuancierten Aufführungen schufen eine Erzählung, die das Sitcom-Genre überstieg.

00:14:45: Fremdsprache: Em 2025, o 40º aniversário provocou uma onda de nostalgia, com numerosos eventos homenageando o legado do programa.

00:14:53: Meine Sprache: Im Jahr 2025 löste der 40. Jahrestag eine Welle der Nostalgie aus, mit zahlreichen Veranstaltungen, die das Erbe der Show ehren.

00:15:04: Fremdsprache: Discussões em painel analisaram a química única entre os principais personagens, mostrando por que suas interações permanecem atemporais.

00:15:11: Meine Sprache: Podiumsdiskussionen analysierten die einzigartige Chemie zwischen den Hauptfiguren und zeigten, warum ihre Interaktionen zeitlos bleiben.

00:15:21: Fremdsprache: Imagens de arquivo raras foram reveladas, mostrando momentos dos bastidores que encantaram entusiastas de longa data.

00:15:27: Meine Sprache: Seltene Archivaufnahmen wurden enthüllt, die hinter den Kulissen Momente zeigen, die langjährige Enthusiasten erfreuten.

00:15:35: Fremdsprache: Estudos acadêmicos exploraram os temas progressivos do programa, destacando seu papel na formação de conversas sociais sobre envelhecimento e amizade.

00:15:43: Meine Sprache: Akademische Studien haben die progressiven Themen der Show untersucht und dabei ihre Rolle bei der Gestaltung gesellschaftlicher Gespräche über Altern und Freundschaft hervorgehoben.

00:15:54: Fremdsprache: O humor aguçado e inteligente do programa têm sido elogiados por redefinir a representação das mulheres mais velhas na televisão.

00:16:01: Meine Sprache: Der scharfsinnige Witz und Humor der Show werden dafür gewürdigt, die Darstellung älterer Frauen im Fernsehen neu zu definieren.

00:16:09: Fremdsprache: Reuniões do elenco e entrevistas ofereceram perspectivas perspicazes sobre o processo criativo por trás da amada série.

00:16:16: Meine Sprache: Schauspielertreffen und Interviews boten aufschlussreiche Perspektiven auf den kreativen Prozess hinter der geliebten Serie.

00:16:23: Fremdsprache: Mercadorias com imagens icônicas do programa tornaram-se muito procuradas, testemunhando sua ressonância duradoura.

00:16:30: Meine Sprache: Waren mit ikonischen Bildern aus der Show wurden sehr begehrt und zeugen von ihrer bleibenden Resonanz.

00:16:36: Fremdsprache: As convenções de fãs ao redor do mundo celebraram o espírito e o humor que fizeram de The Golden Girls uma pedra angular cultural.

00:16:43: Meine Sprache: Fan-Conventions auf der ganzen Welt feierten den Geist und Humor, der The Golden Girls zu einem kulturellen Bezugspunkt machte.

00:16:51: Fremdsprache: Programas educacionais incorporaram referências à série, usando-a como veículo para discutir tópicos como envelhecimento com dignidade e amizade intergeracional.

00:17:00: Meine Sprache: Bildungsprogramme integrierten Verweise auf die Serie und nutzten sie als Mittel, um Themen wie würdiges Altern und generationenübergreifende Freundschaft zu diskutieren.

00:17:11: Fremdsprache: Documentários encomendados para o aniversário revelaram o profundo impacto que a série teve sobre o público em todo o mundo.

00:17:18: Meine Sprache: Für das Jubiläum in Auftrag gegebene Dokumentationen enthüllten die tiefgreifende Wirkung, die die Serie auf Zuschauer weltweit hatte.

00:17:26: Fremdsprache: As plataformas de streaming relataram interesse renovado, garantindo que novas gerações possam acessar e apreciar a mensagem do show.

00:17:34: Meine Sprache: Streaming-Plattformen meldeten erneuertes Interesse und stellten sicher, dass neue Generationen die Botschaft der Show zugreifen und schätzen können.

00:17:43: Fremdsprache: Críticos frequentemente elogiam a série por seu enfrentamento destemido de questões sociais, incluindo papéis de gênero e cuidados com idosos.

00:17:51: Meine Sprache: Kritiker loben die Serie oft für ihre furchtlose Behandlung sozialer Probleme, einschließlich Geschlechterrollen und Altenpflege.

00:17:59: Fremdsprache: As mulheres por trás dos bastidores, escrevendo e produzindo, quebraram barreiras em uma indústria historicamente dominada por homens.

00:18:06: Meine Sprache: Die Frauen hinter den Kulissen, die schreiben und produzieren, durchbrachen Barrieren in einer historisch von Männern dominierten Branche.

00:18:15: Fremdsprache: Transmissões comemorativas anuais apresentaram aparições especiais de convidados que adicionaram uma dimensão fresca à celebração em andamento.

00:18:23: Meine Sprache: Jährliche Gedenksendungen zeigten besondere Gastauftritte, die der laufenden Feier eine neue Dimension verliehen.

00:18:30: Fremdsprache: Em última análise, o legado das Golden Girls é um testemunho do poder da narrativa na promoção da empatia entre gerações.

00:18:37: Meine Sprache: Letztlich ist das Vermächtnis der Golden Girls ein Zeugnis für die Kraft des Geschichtenerzählens bei der Förderung von Empathie über Generationen hinweg.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.