SynapseLingo Portugiesisch lernen vom 30.07.2025 – Portugiesisch lernen online mit Alltagsthemen
Shownotes
In dieser Folge vertiefen wir Portugiesisch lernen online durch spannende Alltagsthemen wie Schulalltag, Prominente Sichtungen, Missverständnisse über Andrew Tate und modernes Hausdesign – perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene, mit praxisnahen Vokabeln und Redewendungen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Tom acorda cedo todos os dias.
00:00:02: Meine Sprache: Tom wacht jeden Tag früh auf.
00:00:04: Fremdsprache: Ele toma café da manhã com sua família.
00:00:07: Meine Sprache: Er isst Frühstück mit seiner Familie.
00:00:09: Fremdsprache: Tom vai para a escola de ônibus.
00:00:11: Meine Sprache: Tom geht mit dem Bus zur Schule.
00:00:13: Fremdsprache: A primeira aula dele é matemática.
00:00:15: Meine Sprache: Sein erster Kurs ist Mathe.
00:00:17: Fremdsprache: Ele gosta de aprender coisas novas.
00:00:20: Meine Sprache: Er lernt gerne neue Dinge.
00:00:22: Fremdsprache: Depois de matemática, ele vai para a aula de inglês.
00:00:25: Meine Sprache: Nach Mathematik geht er zum Englischunterricht.
00:00:28: Fremdsprache: O professor de inglês dele é gentil.
00:00:30: Meine Sprache: Sein Englischlehrer ist nett.
00:00:32: Fremdsprache: Tom come almoço ao meio-dia.
00:00:34: Meine Sprache: Tom isst mittags zu Mittag.
00:00:36: Fremdsprache: Ele conversa com seus amigos durante o almoço.
00:00:39: Meine Sprache: Er unterhält sich mit seinen Freunden während des Mittagessens.
00:00:43: Fremdsprache: Depois do almoço, Tom estuda ciência.
00:00:45: Meine Sprache: Nach dem Mittagessen lernt Tom Wissenschaft.
00:00:48: Fremdsprache: Ele gosta de experimentos na aula de ciências.
00:00:51: Meine Sprache: Er mag Experimente im Naturwissenschaftsunterricht.
00:00:54: Fremdsprache: Tom joga futebol depois da escola.
00:00:56: Meine Sprache: Tom spielt nach der Schule Fußball.
00:00:59: Fremdsprache: Ele gosta de jogar com seus companheiros de equipe.
00:01:01: Meine Sprache: Er genießt es, mit seinen Teamkollegen zu spielen.
00:01:05: Fremdsprache: À noite, Tom faz seu dever de casa.
00:01:07: Meine Sprache: Am Abend macht Tom seine Hausaufgaben.
00:01:10: Fremdsprache: Ele estuda muito para entender as lições.
00:01:12: Meine Sprache: Er lernt fleißig, um die Lektionen zu verstehen.
00:01:15: Fremdsprache: Tom vai para a cama às nove horas.
00:01:18: Meine Sprache: Tom geht um neun Uhr ins Bett.
00:01:20: Fremdsprache: Ele dorme bem e está pronto para o próximo dia.
00:01:22: Meine Sprache: Er schläft gut und ist bereit für den nächsten Tag.
00:01:26: Fremdsprache: Eu fui ver um filme na noite passada.
00:01:28: Meine Sprache: Ich ging, um einen Film gestern Abend zu sehen.
00:01:31: Fremdsprache: Foi a estreia de um novo filme.
00:01:33: Meine Sprache: Es war die Premiere eines neuen Films.
00:01:36: Fremdsprache: Eu estava muito animado para estar lá.
00:01:38: Meine Sprache: Ich war sehr aufgeregt, dort zu sein.
00:01:41: Fremdsprache: Muitas pessoas vieram assistir ao filme.
00:01:43: Meine Sprache: Viele Menschen kamen, um den Film zu sehen.
00:01:46: Fremdsprache: Eu vi uma grande multidão perto do tapete vermelho.
00:01:49: Meine Sprache: Ich sah eine große Menschenmenge in der Nähe des roten Teppichs.
00:01:53: Fremdsprache: Todos estavam tirando fotos e sorrindo.
00:01:55: Meine Sprache: Jeder machte Fotos und lächelte.
00:01:58: Fremdsprache: Eu descobri que Michael B. Jordan estava lá.
00:02:00: Meine Sprache: Ich habe herausgefunden, dass Michael B. Jordan dort war.
00:02:05: Fremdsprache: Ele é um ator famoso e muito popular.
00:02:07: Meine Sprache: Er ist ein berühmter Schauspieler und sehr beliebt.
00:02:10: Fremdsprache: Tive sorte de chegar perto dele.
00:02:12: Meine Sprache: Ich hatte Glück, ihm näher zu kommen.
00:02:15: Fremdsprache: Michael sorriu e disse olá para mim.
00:02:17: Meine Sprache: Michael lächelte und sagte Hallo zu mir.
00:02:20: Fremdsprache: Eu disse a ele que eu era seu grande fã.
00:02:22: Meine Sprache: Ich sagte ihm, ich war sein großer Fan.
00:02:25: Fremdsprache: Ele me agradeceu e assinou um autógrafo.
00:02:27: Meine Sprache: Er dankte mir und unterschrieb ein Autogramm.
00:02:30: Fremdsprache: Eu guardei o autógrafo por muito tempo.
00:02:32: Meine Sprache: Ich behielt den Autogramm lange Zeit.
00:02:35: Fremdsprache: O filme foi muito bom e eu gostei.
00:02:37: Meine Sprache: Der Film war sehr gut und ich habe ihn genossen.
00:02:40: Fremdsprache: Depois do filme, senti-me feliz e maravilhado.
00:02:43: Meine Sprache: Nach dem Film fühlte ich mich glücklich und erstaunt.
00:02:46: Fremdsprache: Encontrar Michael B. Jordan foi um sonho que se tornou realidade.
00:02:50: Meine Sprache: Michael B. Jordan zu treffen war ein wahr gewordener Traum.
00:02:54: Fremdsprache: Eu nunca vou esquecer essa noite.
00:02:56: Meine Sprache: Ich werde diese Nacht niemals vergessen.
00:02:58: Fremdsprache: Foi uma das melhores experiências da minha vida.
00:03:01: Meine Sprache: Es war eine der besten Erfahrungen in meinem Leben.
00:03:04: Fremdsprache: Muitas pessoas têm opiniões diferentes sobre Andrew Tate.
00:03:07: Meine Sprache: Viele Menschen haben unterschiedliche Meinungen über Andrew Tate.
00:03:11: Fremdsprache: Alguns dizem que ele é muito confiante e poderoso.
00:03:13: Meine Sprache: Manche sagen, er ist sehr selbstbewusst und mächtig.
00:03:17: Fremdsprache: Outros acreditam que ele pode ser arrogante ou rude às vezes.
00:03:21: Meine Sprache: Andere glauben, dass er arrogant oder unhöflich sein kann oder manchmal ist.
00:03:26: Fremdsprache: Muitos não entendem suas mensagens e se sentem confusos.
00:03:29: Meine Sprache: Viele verstehen seine Nachrichten falsch und fühlen sich verwirrt.
00:03:33: Fremdsprache: Andrew Tate é conhecido por suas opiniões fortes.
00:03:36: Meine Sprache: Andrew Tate ist bekannt für seine starken Meinungen.
00:03:40: Fremdsprache: Ele frequentemente compartilha seus pensamentos em plataformas de mídia social.
00:03:44: Meine Sprache: Er teilt oft seine Gedanken auf sozialen Medienplattformen.
00:03:48: Fremdsprache: Alguns fãs admiram sua confiança e sucesso nos negócios.
00:03:51: Meine Sprache: Einige Fans bewundern sein Selbstvertrauen und seinen Erfolg im Geschäftsleben.
00:03:56: Fremdsprache: Outros o criticam pelas suas opiniões sobre relacionamentos.
00:04:00: Meine Sprache: Andere kritisieren ihn für seine Meinungen über Beziehungen.
00:04:03: Fremdsprache: Existem muitos vídeos onde as pessoas discutem ele.
00:04:06: Meine Sprache: Es gibt viele Videos, in denen Leute über ihn sprechen.
00:04:10: Fremdsprache: Em alguns casos, os comentários são muito negativos.
00:04:13: Meine Sprache: In einigen Fällen sind die Kommentare sehr negativ.
00:04:16: Fremdsprache: É importante compreender completamente a sua mensagem.
00:04:20: Meine Sprache: Es ist wichtig, seine Nachricht vollständig zu verstehen.
00:04:23: Fremdsprache: Às vezes, suas palavras são tiradas do contexto.
00:04:26: Meine Sprache: Manchmal werden seine Worte aus dem Kontext gerissen.
00:04:30: Fremdsprache: As pessoas podem reagir fortemente com base em seus sentimentos.
00:04:33: Meine Sprache: Menschen können stark reagieren, basierend auf ihren Gefühlen.
00:04:37: Fremdsprache: Outros tentam aprender mais antes de julgá-lo.
00:04:40: Meine Sprache: Andere versuchen, mehr zu lernen, bevor sie ihn beurteilen.
00:04:44: Fremdsprache: É sempre bom verificar fatos de fontes confiáveis.
00:04:47: Meine Sprache: Es ist immer gut, Fakten von vertrauenswürdigen Quellen zu überprüfen.
00:04:52: Fremdsprache: Andrew Tate tem muitos apoiadores em todo o mundo.
00:04:54: Meine Sprache: Andrew Tate hat viele Unterstützer weltweit.
00:04:57: Fremdsprache: A maioria das pessoas concorda que ele é um indivíduo complexo.
00:05:01: Meine Sprache: Die meisten Menschen sind sich einig, dass er eine komplexe Persönlichkeit ist.
00:05:06: Fremdsprache: Compreender ambos os lados ajuda a criar uma opinião justa.
00:05:09: Meine Sprache: Das Verstehen beider Seiten hilft, eine faire Meinung zu bilden.
00:05:14: Fremdsprache: A família Johnson decidiu redesenhar sua casa para refletir um estilo mais contemporâneo.
00:05:19: Meine Sprache: Die Familie Johnson beschloss, ihr Zuhause neu zu gestalten, um einen zeitgemäßen Stil widerzuspiegeln.
00:05:26: Fremdsprache: Eles queriam grandes espaços abertos preenchidos com luz natural e mobiliário minimalista.
00:05:31: Meine Sprache: Sie wollten große offene Räume, die mit natürlichem Licht und minimalistischer Einrichtung gefüllt sind.
00:05:38: Fremdsprache: O primeiro passo foi contratar um arquiteto qualificado conhecido por designs inovadores.
00:05:43: Meine Sprache: Der erste Schritt war die Einstellung eines erfahrenen Architekten, der für innovative Entwürfe bekannt ist.
00:05:50: Fremdsprache: Ela ouviu atentamente as ideias deles e integrou tecnologia moderna nos planos.
00:05:55: Meine Sprache: Sie hörte sorgfältig ihren Ideen zu und integrierte moderne Technologie in die Pläne.
00:06:01: Fremdsprache: A sala de estar foi ampliada com janelas do chão ao teto que dão para o jardim.
00:06:05: Meine Sprache: Das Wohnzimmer wurde mit bodentiefen Fenstern erweitert, die einen Blick auf den Garten bieten.
00:06:11: Fremdsprache: Eles escolheram cores neutras para as paredes e mantiveram os móveis simples e funcionais.
00:06:16: Meine Sprache: Sie wählten neutrale Farben für die Wände und hielten die Möbel einfach und funktional.
00:06:22: Fremdsprache: A cozinha tinha eletrodomésticos de alta tecnologia que tornavam cozinhar mais fácil e mais agradável.
00:06:28: Meine Sprache: Die Küche verfügte über High-Tech-Geräte, die das Kochen erleichterten und angenehmer machten.
00:06:34: Fremdsprache: Eles instalaram sistemas de iluminação inteligente que ajustavam o brilho com base na hora do dia.
00:06:39: Meine Sprache: Sie installierten intelligente Beleuchtungssysteme, die die Helligkeit basierend auf der Tageszeit anpassten.
00:06:46: Fremdsprache: A família também priorizou materiais ecológicos para reduzir seu impacto ambiental.
00:06:51: Meine Sprache: Die Familie priorisierte auch umweltfreundliche Materialien, um ihre Umweltbelastung zu reduzieren.
00:06:58: Fremdsprache: O arquiteto sugeriu madeira sustentável e metal reciclado para construção.
00:07:02: Meine Sprache: Der Architekt schlug nachhaltiges Holz und recyceltes Metall für den Bau vor.
00:07:08: Fremdsprache: Durante a renovação, a família enfrentou desafios inesperados, mas permaneceu paciente e otimista.
00:07:14: Meine Sprache: Während der Renovierung sah sich die Familie unerwarteten Herausforderungen gegenüber, blieb jedoch geduldig und optimistisch.
00:07:22: Fremdsprache: Eles coordenaram com empreiteiros e fornecedores para garantir a conclusão oportuna do projeto.
00:07:27: Meine Sprache: Sie koordinierten mit Auftragnehmern und Lieferanten, um eine rechtzeitige Fertigstellung des Projekts sicherzustellen.
00:07:34: Fremdsprache: Finalmente, chegou o dia em que a renovação estava completa e a família voltou para casa.
00:07:40: Meine Sprache: Endlich kam der Tag, an dem die Renovierung abgeschlossen war und die Familie wieder einzog.
00:07:46: Fremdsprache: A sua nova casa era clara, espaçosa e perfeitamente adequada ao seu estilo de vida moderno.
00:07:51: Meine Sprache: Ihr neues Zuhause war hell, geräumig und perfekt auf ihren modernen Lebensstil abgestimmt.
00:07:57: Fremdsprache: Amigos e vizinhos elogiaram o design inovador e a atenção aos detalhes.
00:08:02: Meine Sprache: Freunde und Nachbarn lobten das innovative Design und die Liebe zum Detail.
00:08:07: Fremdsprache: A família se sentiu orgulhosa de viver em uma casa que combinava estética com funcionalidade.
00:08:12: Meine Sprache: Die Familie fühlte sich stolz, in einem Zuhause zu leben, das Ästhetik mit Funktionalität verbindet.
00:08:20: Fremdsprache: Olhando para trás, eles apreciaram como o planejamento cuidadoso levou a uma transformação bem-sucedida.
00:08:26: Meine Sprache: Rückblickend schätzten sie, wie durchdachte Planung zu einer erfolgreichen Transformation führte.
00:08:32: Fremdsprache: Sua casa moderna tornou-se um lugar de conforto, inovação e união familiar.
00:08:36: Meine Sprache: Ihr modernes Zuhause wurde zu einem Ort des Komforts, der Innovation und des familiären Zusammenhalts.
00:08:44: Fremdsprache: O amanhecer do século XXI trouxe uma complexa série de conflitos que remodelaram as relações internacionais.
00:08:50: Meine Sprache: Die Morgendämmerung des 21. Jahrhunderts leitete ein komplexes Spektrum von Konflikten ein, die die internationalen Beziehungen neu gestalteten.
00:09:00: Fremdsprache: De guerras civis a guerras cibernéticas, a natureza do conflito evoluiu dramaticamente em escopo e gravidade.
00:09:06: Meine Sprache: Von Bürgerkriegen bis hin zu Cyberkriegsführung hat sich die Natur des Konflikts dramatisch im Umfang und in der Schwere entwickelt.
00:09:14: Fremdsprache: Tensões geopolíticas frequentemente se manifestavam em conflitos prolongados com consequências humanitárias devastadoras.
00:09:21: Meine Sprache: Geopolitische Spannungen manifestierten sich oft in langwierigen Konflikten mit verheerenden humanitären Folgen.
00:09:28: Fremdsprache: Um dos conflitos mais significativos foi a guerra civil síria, que começou em 2011 e envolveu inúmeros atores internacionais.
00:09:36: Meine Sprache: Einer der bedeutendsten Konflikte war der syrische Bürgerkrieg, der 2011 begann und zahlreiche internationale Akteure involvierte.
00:09:45: Fremdsprache: Esta guerra multifacetada destacou os desafios da guerra moderna, incluindo batalhas por procuração e manipulação de informações.
00:09:52: Meine Sprache: Dieser facettenreiche Krieg hob die Herausforderungen der modernen Kriegsführung hervor, einschließlich Stellvertreterkriege und Informationsmanipulation.
00:10:02: Fremdsprache: Entretanto, os avanços tecnológicos introduziram novas dimensões, como ataques de drones e espionagem cibernética, complicando os paradigmas tradicionais de conflito.
00:10:11: Meine Sprache: Inzwischen führten technologische Fortschritte zu neuen Dimensionen, wie Drohnenangriffe und Cyber-Spionage, was traditionelle Konfliktparadigmen erschwert.
00:10:21: Fremdsprache: Esforços diplomáticos, no entanto, buscaram mediar disputas por meio de negociações multilaterais e missões de manutenção da paz.
00:10:29: Meine Sprache: Diplomatische Bemühungen haben jedoch versucht, Streitigkeiten durch multilaterale Verhandlungen und Friedensmissionen zu vermitteln.
00:10:37: Fremdsprache: A comunidade internacional frequentemente enfrenta críticas pela sua resposta atrasada a crises e políticas inconsistentes.
00:10:44: Meine Sprache: Die internationale Gemeinschaft sieht sich oft Kritik für ihre verzögerte Reaktion auf Krisen und inkonsistente Politiken gegenüber.
00:10:53: Fremdsprache: Esforços como o acordo nuclear do Irã tiveram como objetivo conter a proliferação nuclear, mas enfrentaram retrocessos devido a mudanças geopolíticas.
00:11:01: Meine Sprache: Bemühungen wie das Atomabkommen mit Iran zielten darauf ab, die nukleare Verbreitung einzudämmen, sahen sich jedoch aufgrund geopolitischer Veränderungen Rückschlägen gegenüber.
00:11:12: Fremdsprache: Outra arena crítica tem sido a luta contra o terrorismo, que evoluiu de insurgências localizadas para redes coordenadas globalmente.
00:11:20: Meine Sprache: Eine weitere kritische Arena war der Kampf gegen den Terrorismus, der sich von lokalen Aufständen zu global koordinierten Netzwerken entwickelt hat.
00:11:29: Fremdsprache: As estratégias antiterrorismo confiaram cada vez mais no compartilhamento de inteligência, operações especiais e cooperação multilateral.
00:11:37: Meine Sprache: Gegenterrorismusstrategien beruhten zunehmend auf Informationsaustausch, Spezialoperationen und multilateraler Zusammenarbeit.
00:11:45: Fremdsprache: Apesar desses esforços, o extremismo ideológico e a instabilidade regional mantiveram uma ameaça persistente à segurança global.
00:11:53: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen hielten ideologischer Extremismus und regionale Instabilität eine anhaltende Bedrohung für die globale Sicherheit aufrecht.
00:12:02: Fremdsprache: Paralelamente, as iniciativas de construção da paz enfatizaram a reconciliação, o fortalecimento institucional e o enfrentamento das causas profundas.
00:12:11: Meine Sprache: Parallel dazu betonten Friedensbildungsinitiativen Versöhnung, Aufbau von Institutionen und die Behandlung der Ursachen.
00:12:19: Fremdsprache: Processos de paz bem-sucedidos exigiram o envolvimento de atores locais, bem como apoio internacional sustentado.
00:12:26: Meine Sprache: Erfolgreiche Friedensprozesse erforderten das Engagement lokaler Akteure sowie anhaltende internationale Unterstützung.
00:12:34: Fremdsprache: No entanto, os desafios persistiram devido a interesses concorrentes, desequilíbrios de poder e estruturas de governança frágeis.
00:12:41: Meine Sprache: Nichtsdestotrotz blieben Herausforderungen aufgrund konkurrierender Interessen, Machtungleichgewichte und fragiler Regierungsstrukturen bestehen.
00:12:50: Fremdsprache: Os conflitos duradouros em regiões como o Sahel e o Leste da Europa sublinham a complexidade de alcançar a paz duradoura.
00:12:57: Meine Sprache: Die anhaltenden Konflikte in Regionen wie der Sahelzone und Osteuropa unterstreichen die Komplexität der Erreichung nachhaltigen Friedens.
00:13:05: Fremdsprache: Fatores ambientais e escassez de recursos influenciam cada vez mais a dinâmica dos conflitos e necessitam de soluções inovadoras.
00:13:13: Meine Sprache: Umweltfaktoren und Ressourcenknappheit beeinflussen zunehmend Konfliktdynamiken und erfordern innovative Lösungen.
00:13:20: Fremdsprache: A interconexão de questões globais exige estratégias abrangentes que integrem segurança, desenvolvimento e direitos humanos.
00:13:27: Meine Sprache: Die Vernetztheit globaler Probleme erfordert umfassende Strategien, die Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechte integrieren.
00:13:36: Fremdsprache: Em conclusão, o século XXI continua a desafiar a paz global com conflitos multifacetados, exigindo respostas adaptativas e colaborativas.
00:13:44: Meine Sprache: Abschließend setzt das 21. Jahrhundert den globalen Frieden mit vielschichtigen Konflikten unter Druck und erfordert adaptive und kollaborative Antworten.
00:13:55: Fremdsprache: The Golden Girls, um fenômeno televisivo desde sua estreia em 1985, continua a influenciar a cultura popular décadas depois.
00:14:03: Meine Sprache: Die Golden Girls, ein fernsehphänomen seit seiner Premiere im Jahr 1985, beeinflusst weiterhin die Popkultur Jahrzehnte später.
00:14:13: Fremdsprache: Celebrando o apelo duradouro desta série icônica, fãs e críticos igualmente refletem sobre sua abordagem inovadora à amizade e ao envelhecimento.
00:14:21: Meine Sprache: Die Feier der anhaltenden Anziehungskraft dieser ikonischen Serie, Fans und Kritiker gleichermaßen reflektieren über ihren bahnbrechenden Ansatz zu Freundschaft und Alterung.
00:14:32: Fremdsprache: A escrita inteligente e as performances nuançadas criaram uma narrativa que transcendeu o gênero sitcom.
00:14:38: Meine Sprache: Das clevere Schreiben und die nuancierten Aufführungen schufen eine Erzählung, die das Sitcom-Genre überstieg.
00:14:45: Fremdsprache: Em 2025, o 40º aniversário provocou uma onda de nostalgia, com numerosos eventos homenageando o legado do programa.
00:14:53: Meine Sprache: Im Jahr 2025 löste der 40. Jahrestag eine Welle der Nostalgie aus, mit zahlreichen Veranstaltungen, die das Erbe der Show ehren.
00:15:04: Fremdsprache: Discussões em painel analisaram a química única entre os principais personagens, mostrando por que suas interações permanecem atemporais.
00:15:11: Meine Sprache: Podiumsdiskussionen analysierten die einzigartige Chemie zwischen den Hauptfiguren und zeigten, warum ihre Interaktionen zeitlos bleiben.
00:15:21: Fremdsprache: Imagens de arquivo raras foram reveladas, mostrando momentos dos bastidores que encantaram entusiastas de longa data.
00:15:27: Meine Sprache: Seltene Archivaufnahmen wurden enthüllt, die hinter den Kulissen Momente zeigen, die langjährige Enthusiasten erfreuten.
00:15:35: Fremdsprache: Estudos acadêmicos exploraram os temas progressivos do programa, destacando seu papel na formação de conversas sociais sobre envelhecimento e amizade.
00:15:43: Meine Sprache: Akademische Studien haben die progressiven Themen der Show untersucht und dabei ihre Rolle bei der Gestaltung gesellschaftlicher Gespräche über Altern und Freundschaft hervorgehoben.
00:15:54: Fremdsprache: O humor aguçado e inteligente do programa têm sido elogiados por redefinir a representação das mulheres mais velhas na televisão.
00:16:01: Meine Sprache: Der scharfsinnige Witz und Humor der Show werden dafür gewürdigt, die Darstellung älterer Frauen im Fernsehen neu zu definieren.
00:16:09: Fremdsprache: Reuniões do elenco e entrevistas ofereceram perspectivas perspicazes sobre o processo criativo por trás da amada série.
00:16:16: Meine Sprache: Schauspielertreffen und Interviews boten aufschlussreiche Perspektiven auf den kreativen Prozess hinter der geliebten Serie.
00:16:23: Fremdsprache: Mercadorias com imagens icônicas do programa tornaram-se muito procuradas, testemunhando sua ressonância duradoura.
00:16:30: Meine Sprache: Waren mit ikonischen Bildern aus der Show wurden sehr begehrt und zeugen von ihrer bleibenden Resonanz.
00:16:36: Fremdsprache: As convenções de fãs ao redor do mundo celebraram o espírito e o humor que fizeram de The Golden Girls uma pedra angular cultural.
00:16:43: Meine Sprache: Fan-Conventions auf der ganzen Welt feierten den Geist und Humor, der The Golden Girls zu einem kulturellen Bezugspunkt machte.
00:16:51: Fremdsprache: Programas educacionais incorporaram referências à série, usando-a como veículo para discutir tópicos como envelhecimento com dignidade e amizade intergeracional.
00:17:00: Meine Sprache: Bildungsprogramme integrierten Verweise auf die Serie und nutzten sie als Mittel, um Themen wie würdiges Altern und generationenübergreifende Freundschaft zu diskutieren.
00:17:11: Fremdsprache: Documentários encomendados para o aniversário revelaram o profundo impacto que a série teve sobre o público em todo o mundo.
00:17:18: Meine Sprache: Für das Jubiläum in Auftrag gegebene Dokumentationen enthüllten die tiefgreifende Wirkung, die die Serie auf Zuschauer weltweit hatte.
00:17:26: Fremdsprache: As plataformas de streaming relataram interesse renovado, garantindo que novas gerações possam acessar e apreciar a mensagem do show.
00:17:34: Meine Sprache: Streaming-Plattformen meldeten erneuertes Interesse und stellten sicher, dass neue Generationen die Botschaft der Show zugreifen und schätzen können.
00:17:43: Fremdsprache: Críticos frequentemente elogiam a série por seu enfrentamento destemido de questões sociais, incluindo papéis de gênero e cuidados com idosos.
00:17:51: Meine Sprache: Kritiker loben die Serie oft für ihre furchtlose Behandlung sozialer Probleme, einschließlich Geschlechterrollen und Altenpflege.
00:17:59: Fremdsprache: As mulheres por trás dos bastidores, escrevendo e produzindo, quebraram barreiras em uma indústria historicamente dominada por homens.
00:18:06: Meine Sprache: Die Frauen hinter den Kulissen, die schreiben und produzieren, durchbrachen Barrieren in einer historisch von Männern dominierten Branche.
00:18:15: Fremdsprache: Transmissões comemorativas anuais apresentaram aparições especiais de convidados que adicionaram uma dimensão fresca à celebração em andamento.
00:18:23: Meine Sprache: Jährliche Gedenksendungen zeigten besondere Gastauftritte, die der laufenden Feier eine neue Dimension verliehen.
00:18:30: Fremdsprache: Em última análise, o legado das Golden Girls é um testemunho do poder da narrativa na promoção da empatia entre gerações.
00:18:37: Meine Sprache: Letztlich ist das Vermächtnis der Golden Girls ein Zeugnis für die Kraft des Geschichtenerzählens bei der Förderung von Empathie über Generationen hinweg.
Neuer Kommentar