Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Von Matty Healy bis Urbanisierung – Podcast-Highlights
Shownotes
In dieser Folge erkunden wir spannende Alltagsthemen rund ums Portugiesisch lernen – von Kommentaren der Mutter von Matty Healy über Taylor Swift bis hin zu Fitness-Journey von 浜口京子, Gefragt – Gejagt-Quiz-Highlights, Japans Hitzewellen, Urbanisierung und ökonomische Theorien. Ein unterhaltsamer Podcast zum Portugiesisch lernen, perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: A mãe de Matty Healy gosta de falar sobre Taylor Swift.
00:00:03: Meine Sprache: Matty Healys Mutter redet gerne über Taylor Swift.
00:00:06: Fremdsprache: Ela diz que Taylor é uma boa cantora.
00:00:09: Meine Sprache: Sie sagt, Taylor ist eine gute Sängerin.
00:00:12: Fremdsprache: A mãe da Matty gosta muito da Taylor.
00:00:14: Meine Sprache: Mattys Mutter mag Taylor sehr.
00:00:16: Fremdsprache: Ela acha que Taylor será uma sogra legal.
00:00:19: Meine Sprache: Sie denkt, dass Taylor eine nette Schwiegermutter sein wird.
00:00:23: Fremdsprache: Ela diz que ser uma sogra é importante na família.
00:00:26: Meine Sprache: Sie sagt, Schwiegermutter zu sein ist in der Familie wichtig.
00:00:30: Fremdsprache: A mãe do Matty gosta de assistir a shows de música.
00:00:33: Meine Sprache: Mattys Mutter sieht gerne Musiksendungen.
00:00:36: Fremdsprache: Ela assiste a shows onde cantores cantam músicas.
00:00:38: Meine Sprache: Sie sieht Shows, wo Sänger Lieder singen.
00:00:41: Fremdsprache: Taylor Swift canta muito bem.
00:00:43: Meine Sprache: Taylor Swift singt sehr gut.
00:00:45: Fremdsprache: A mãe da Matty se sente feliz quando ela ouve Taylor.
00:00:48: Meine Sprache: Mattys Mutter fühlt sich glücklich, wenn sie Taylor hört.
00:00:52: Fremdsprache: Ela fala sobre Taylor com suas amigas.
00:00:54: Meine Sprache: Sie spricht über Taylor mit ihren Freunden.
00:00:57: Fremdsprache: Os amigos dela também gostam de Taylor Swift.
00:01:00: Meine Sprache: Ihre Freunde mögen Taylor Swift auch.
00:01:03: Fremdsprache: A mãe de Matty diz que a família é importante.
00:01:05: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, Familie ist wichtig.
00:01:08: Fremdsprache: Ela espera que Taylor faça parte da família deles.
00:01:11: Meine Sprache: Sie hofft, dass Taylor Teil ihrer Familie sein wird.
00:01:15: Fremdsprache: Matty sorri quando ele ouve as músicas de Taylor.
00:01:18: Meine Sprache: Matty lächelt, wenn er Taylor's Lieder hört.
00:01:21: Fremdsprache: Ele sabe que a mãe dele gosta muito da Taylor.
00:01:23: Meine Sprache: Er weiß, dass seine Mutter Taylor sehr mag.
00:01:26: Fremdsprache: Matty quer que a mãe dele e a Taylor sejam amigas.
00:01:29: Meine Sprache: Matty möchte, dass seine Mutter und Taylor Freunde sind.
00:01:33: Fremdsprache: Família é um vínculo forte para eles.
00:01:35: Meine Sprache: Familie ist ein starkes Band für sie.
00:01:38: Fremdsprache: A mãe da Matty diz que boas famílias são famílias felizes.
00:01:41: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, gute Familien sind glückliche Familien.
00:01:46: Fremdsprache: Ela espera que sua família permaneça feliz e unida.
00:01:49: Meine Sprache: Sie hofft, dass ihre Familie glücklich und vereint bleibt.
00:01:52: Fremdsprache: 浜口京子 começou sua jornada de fitness há dois anos.
00:01:55: Meine Sprache: 浜口京子 begann vor zwei Jahren ihre Fitnessreise.
00:01:59: Fremdsprache: Ela queria tornar-se forte e saudável.
00:02:02: Meine Sprache: Sie wollte stark und gesund werden.
00:02:04: Fremdsprache: Todos os dias, ela se exercita de manhã.
00:02:07: Meine Sprache: Jeden Tag trainiert sie am Morgen.
00:02:09: Fremdsprache: Ela gosta de correr, levantar pesos e fazer yoga.
00:02:13: Meine Sprache: Sie mag laufen, Gewichte heben und Yoga machen.
00:02:16: Fremdsprache: A dieta dela está equilibrada e cheia de vegetais.
00:02:19: Meine Sprache: Ihre Ernährung ist ausgewogen und voller Gemüse.
00:02:22: Fremdsprache: Ela bebe muita água a cada dia.
00:02:25: Meine Sprache: Sie trinkt viel Wasser jeden Tag.
00:02:27: Fremdsprache: Os amigos dela veem seu progresso e sentem-se orgulhosos.
00:02:30: Meine Sprache: Ihre Freunde sehen ihren Fortschritt und sind stolz.
00:02:34: Fremdsprache: Ela publica fotos online para compartilhar sua jornada.
00:02:37: Meine Sprache: Sie veröffentlicht Bilder online, um ihre Reise zu teilen.
00:02:41: Fremdsprache: Muitos fãs são inspirados pela dedicação dela.
00:02:44: Meine Sprache: Viele Fans sind von ihrer Hingabe inspiriert.
00:02:47: Fremdsprache: Ela se sente feliz em ajudar os outros a encontrar força.
00:02:50: Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich, anderen zu helfen, Stärke zu finden.
00:02:54: Fremdsprache: O treinador dela a apoia a cada passo do caminho.
00:02:57: Meine Sprache: Ihr Trainer unterstützt sie bei jedem Schritt des Weges.
00:03:01: Fremdsprache: Ela também tira dias de descanso para se recuperar bem.
00:03:04: Meine Sprache: Sie nimmt auch Ruhetage, um sich gut zu erholen.
00:03:07: Fremdsprache: A transformação dela é impressionante e motivadora.
00:03:10: Meine Sprache: Ihre Verwandlung ist beeindruckend und motivierend.
00:03:14: Fremdsprache: Ela compartilha seu conhecimento sobre condicionamento físico com todos.
00:03:18: Meine Sprache: Sie teilt ihr Wissen über Fitness mit allen.
00:03:20: Fremdsprache: 浜口京子 estabelece metas e trabalha duro para alcançá-las.
00:03:25: Meine Sprache: 浜口京子 setzt Ziele und arbeitet hart, um sie zu erreichen.
00:03:29: Fremdsprache: Ela acredita que qualquer um pode melhorar com esforço.
00:03:32: Meine Sprache: Sie glaubt, dass jeder sich mit Anstrengung verbessern kann.
00:03:36: Fremdsprache: Agora, ela gosta de viver um estilo de vida saudável todos os dias.
00:03:40: Meine Sprache: Jetzt genießt sie es, einen gesunden Lebensstil jeden Tag zu führen.
00:03:45: Fremdsprache: A história dela motiva muitas pessoas ao redor do mundo.
00:03:48: Meine Sprache: Ihre Geschichte motiviert viele Menschen auf der ganzen Welt.
00:03:52: Fremdsprache: Hamakyo tem orgulho do seu corpo forte e saudável.
00:03:55: Meine Sprache: Hamakyo ist stolz auf ihren starken und gesunden Körper.
00:04:00: Fremdsprache: O popular programa de perguntas Gefragt – Gejagt atrai muitos espectadores toda semana.
00:04:05: Meine Sprache: Die beliebte Quizshow Gefragt – Gejagt zieht jede Woche viele Zuschauer an.
00:04:10: Fremdsprache: O episódio de hoje à noite apresentou alguns dos momentos mais emocionantes na história do programa.
00:04:16: Meine Sprache: Die Folge von heute Abend zeigte einige der aufregendsten Momente in der Geschichte der Show.
00:04:22: Fremdsprache: Os concorrentes competiram ferozmente para ganhar grandes prêmios.
00:04:25: Meine Sprache: Die Teilnehmer traten heftig an, um große Preise zu gewinnen.
00:04:29: Fremdsprache: Um concorrente respondeu corretamente a todas as perguntas e chegou à rodada final.
00:04:34: Meine Sprache: Ein Teilnehmer beantwortete alle Fragen richtig und erreichte die letzte Runde.
00:04:39: Fremdsprache: A rodada final foi tensa e manteve todos na ponta dos seus assentos.
00:04:43: Meine Sprache: Die letzte Runde war angespannt und hielt alle in Atem.
00:04:47: Fremdsprache: O anfitrião fez perguntas difíceis que desafiaram o conhecimento do concorrente.
00:04:51: Meine Sprache: Der Moderator stellte schwierige Fragen, die das Wissen des Teilnehmers herausforderten.
00:04:57: Fremdsprache: No último minuto, o concorrente deu uma resposta brilhante e ganhou o jogo.
00:05:01: Meine Sprache: In der letzten Minute gab der Teilnehmer eine brillante Antwort und gewann das Spiel.
00:05:07: Fremdsprache: A audiência aplaudiu alto, animada com o resultado inesperado.
00:05:11: Meine Sprache: Das Publikum klatschte laut, begeistert vom unerwarteten Ergebnis.
00:05:15: Fremdsprache: O vencedor recebeu um prêmio em dinheiro e um troféu para celebrar seu sucesso.
00:05:20: Meine Sprache: Der Gewinner erhielt einen Geldpreis und eine Trophäe, um seinen Erfolg zu feiern.
00:05:26: Fremdsprache: Os espectadores em casa desfrutaram do suspense e da emoção do show.
00:05:30: Meine Sprache: Zuschauer zu Hause genossen die Spannung und Aufregung der Show.
00:05:34: Fremdsprache: Este episódio foi um dos melhores da série até agora.
00:05:37: Meine Sprache: Diese Episode war eine der besten in der Serie bisher.
00:05:41: Fremdsprache: Os participantes prepararam-se cuidadosamente para cada pergunta para melhorar suas chances.
00:05:46: Meine Sprache: Die Teilnehmer bereiteten sich sorgfältig auf jede Frage vor, um ihre Chancen zu verbessern.
00:05:52: Fremdsprache: O programa de perguntas testa conhecimento geral, pensamento rápido e estratégia.
00:05:57: Meine Sprache: Die Quizshow testet Allgemeinwissen, schnelles Denken und Strategie.
00:06:01: Fremdsprache: Muitos fãs discutem possíveis perguntas e respostas online após cada episódio.
00:06:06: Meine Sprache: Viele Fans diskutieren mögliche Fragen und Antworten online nach jeder Folge.
00:06:11: Fremdsprache: O apresentador do programa é conhecido pelo seu estilo amigável e pela sua rapidez de raciocínio.
00:06:17: Meine Sprache: Der Moderator der Show ist bekannt für seinen freundlichen Stil und seinen scharfen Witz.
00:06:22: Fremdsprache: Muitos concorrentes se sentem nervosos antes da rodada final começar.
00:06:26: Meine Sprache: Viele Teilnehmer fühlen sich nervös, bevor die letzte Runde beginnt.
00:06:30: Fremdsprache: Os espectadores sempre admiram a determinação e o conhecimento dos concorrentes.
00:06:35: Meine Sprache: Die Zuschauer bewundern immer die Entschlossenheit und das Wissen der Teilnehmer.
00:06:39: Fremdsprache: O formato emocionante do programa mantém os fãs voltando episódio após episódio.
00:06:44: Meine Sprache: Das spannende Format der Show hält die Fans dazu, Folge um Folge zurückzukehren.
00:06:50: Fremdsprache: No final, a alegria do vencedor foi compartilhada por todo o público.
00:06:54: Meine Sprache: Am Ende wurde die Freude des Gewinners vom gesamten Publikum geteilt.
00:06:59: Fremdsprache: O Japão está enfrentando uma onda de calor sem precedentes neste verão.
00:07:03: Meine Sprache: Japan erlebt diesen Sommer eine beispiellose Hitzewelle.
00:07:06: Fremdsprache: As temperaturas dispararam para níveis recordes em muitas regiões.
00:07:10: Meine Sprache: Die Temperaturen sind auf Rekordniveau gestiegen in vielen Regionen.
00:07:14: Fremdsprache: Este calor extremo tem efeitos significativos sobre populações vulneráveis, como idosos e crianças.
00:07:21: Meine Sprache: Diese extreme Hitze hat erhebliche Auswirkungen auf gefährdete Bevölkerungsgruppen wie ältere Menschen und Kinder.
00:07:28: Fremdsprache: Os hospitais relataram um aumento nos casos de insolação nas últimas semanas.
00:07:32: Meine Sprache: Krankenhäuser haben einen Anstieg der Hitzeschlag-Fälle in den vergangenen Wochen gemeldet.
00:07:38: Fremdsprache: Governos locais estão instando os residentes a se manterem hidratados e evitar atividades ao ar livre durante as horas de pico de calor.
00:07:45: Meine Sprache: Lokale Regierungen drängen die Bewohner dazu, hydratisiert zu bleiben und vermeiden Aktivitäten im Freien während der Spitzenhitzezeiten.
00:07:54: Fremdsprache: Em algumas áreas, as quedas de energia complicaram a situação ao desligar o ar condicionado no qual muitos confiam.
00:08:01: Meine Sprache: In einigen Gebieten haben Stromausfälle die Situation durch das Abschalten der Klimaanlage, auf die sich viele verlassen, kompliziert.
00:08:09: Fremdsprache: Os centros comunitários abriram suas portas como estações de resfriamento para aqueles sem acesso à eletricidade.
00:08:16: Meine Sprache: Gemeinschaftszentren haben ihre Türen als Kühlstationen für diejenigen geöffnet, die keinen Zugang zu Strom haben.
00:08:23: Fremdsprache: Voluntários estão distribuindo água e fornecendo conselhos de saúde para grupos vulneráveis nestes centros.
00:08:29: Meine Sprache: Freiwillige verteilen Wasser und geben Gesundheitsratschläge an gefährdete Gruppen in diesen Zentren.
00:08:36: Fremdsprache: Especialistas alertam que os efeitos das mudanças climáticas estão intensificando a frequência e a severidade de ondas de calor como essas.
00:08:43: Meine Sprache: Experten warnen, dass die Auswirkungen des Klimawandels die Häufigkeit und Schwere solcher Hitzewellen verstärken.
00:08:51: Fremdsprache: O governo está planejando medidas de longo prazo para melhorar o planejamento urbano e aumentar os espaços verdes.
00:08:57: Meine Sprache: Die Regierung plant langfristige Maßnahmen, um die Stadtplanung zu verbessern und Grünflächen zu vergrößern.
00:09:04: Fremdsprache: Estas iniciativas visam reduzir o efeito de ilha de calor urbano em grandes cidades.
00:09:09: Meine Sprache: Diese Initiativen zielen darauf ab, den urbanen Hitzeinseleffekt in großen Städten zu reduzieren.
00:09:16: Fremdsprache: As escolas ajustaram suas agendas para evitar aulas ao ar livre durante as partes mais quentes do dia.
00:09:21: Meine Sprache: Schulen haben ihre Zeitpläne angepasst, um den Unterricht im Freien während der heißesten Tageszeiten zu vermeiden.
00:09:29: Fremdsprache: Negócios locais também contribuíram fornecendo estações de água gratuitas e áreas de descanso sombreadas.
00:09:35: Meine Sprache: Lokale Unternehmen haben auch dazu beigetragen, indem sie kostenlose Wasserstellen und schattige Ruhebereiche bereitstellen.
00:09:43: Fremdsprache: Apesar desses esforços, os especialistas continuam a enfatizar a necessidade urgente de cooperação global para combater as mudanças climáticas.
00:09:51: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen betonen Experten weiterhin die dringende Notwendigkeit globaler Zusammenarbeit, um den Klimawandel zu bekämpfen.
00:10:00: Fremdsprache: Campanhas de conscientização da comunidade estão educando as pessoas sobre como permanecer seguras e reconhecer sintomas de doenças relacionadas ao calor.
00:10:08: Meine Sprache: Aufklärungskampagnen der Gemeinschaft bilden Menschen darüber aus, wie sie sicher bleiben und Symptome hitzebedingter Krankheiten erkennen können.
00:10:17: Fremdsprache: A resiliência e solidariedade demonstradas pelas comunidades durante esta crise foram notáveis.
00:10:22: Meine Sprache: Die Belastbarkeit und Solidarität, die von Gemeinschaften während dieser Krise gezeigt wurden, sind bemerkenswert.
00:10:30: Fremdsprache: Grupos internacionais de ajuda estão monitorando a situação de perto para fornecer apoio, se necessário.
00:10:36: Meine Sprache: Internationale Hilfsorganisationen überwachen die Situation genau, um Unterstützung zu bieten, falls nötig.
00:10:44: Fremdsprache: Os cidadãos são incentivados a verificar seus vizinhos, especialmente aqueles que vivem sozinhos ou com problemas de saúde.
00:10:50: Meine Sprache: Bürger werden ermutigt, ihre Nachbarn zu überprüfen, insbesondere jene, die alleine oder mit gesundheitlichen Problemen leben.
00:10:59: Fremdsprache: Esta onda de calor é um forte lembrete dos desafios colocados por um planeta em aquecimento.
00:11:04: Meine Sprache: Diese Hitzewelle ist eine deutliche Erinnerung an die Herausforderungen, die ein sich erwärmender Planet mit sich bringt.
00:11:11: Fremdsprache: A urbanização transformou cidades em todo o mundo ao longo do último século.
00:11:15: Meine Sprache: Die Urbanisierung hat die Städte weltweit im Laufe des vergangenen Jahrhunderts verändert.
00:11:20: Fremdsprache: Este rápido crescimento apresenta inúmeros desafios, mas também oportunidades significativas para o desenvolvimento sustentável.
00:11:28: Meine Sprache: Dieses rasche Wachstum bringt zahlreiche Herausforderungen, aber auch bedeutende Chancen für nachhaltige Entwicklung mit sich.
00:11:35: Fremdsprache: Uma questão importante é a pressão sobre a infraestrutura, que pode levar a congestionamentos de trânsito, habitação inadequada e degradação ambiental.
00:11:43: Meine Sprache: Ein wichtiges Problem ist die Belastung der Infrastruktur, die zu Verkehrsstaus, unzureichendem Wohnraum und Umweltzerstörung führen kann.
00:11:52: Fremdsprache: Abordar essas preocupações requer planejamento urbano integrado que equilibra o crescimento com a gestão de recursos.
00:11:58: Meine Sprache: Die Behandlung dieser Bedenken erfordert eine integrierte Stadtplanung, die Wachstum mit Ressourcenmanagement in Einklang bringt.
00:12:06: Fremdsprache: As cidades devem investir em transporte público para reduzir as emissões de carbono e melhorar a acessibilidade para todos os residentes.
00:12:13: Meine Sprache: Städte müssen in den öffentlichen Nahverkehr investieren, um die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren und die Zugänglichkeit für alle Bewohner zu verbessern.
00:12:23: Fremdsprache: Além disso, tecnologias inovadoras como redes inteligentes podem otimizar o consumo de energia e reduzir o desperdício.
00:12:30: Meine Sprache: Darüber hinaus können innovative Technologien wie intelligente Netze den Energieverbrauch optimieren und Abfall reduzieren.
00:12:38: Fremdsprache: No entanto, disparidades econômicas frequentemente agravam as desigualdades sociais, levando a áreas urbanas segregadas.
00:12:45: Meine Sprache: Allerdings verschärfen wirtschaftliche Unterschiede oft soziale Ungleichheiten, was zu segregierten städtischen Gebieten führt.
00:12:53: Fremdsprache: Os planejadores devem, portanto, promover políticas inclusivas que fomentem o engajamento comunitário e o acesso equitativo aos serviços.
00:13:01: Meine Sprache: Planer müssen daher inklusive Politiken fördern, die Gemeinschaftsbeteiligung und gerechten Zugang zu Dienstleistungen fördern.
00:13:09: Fremdsprache: Iniciativas bem-sucedidas de urbanização são caracterizadas pela colaboração entre governo, setor privado e sociedade civil.
00:13:17: Meine Sprache: Erfolgreiche Initiativen zur Urbanisierung zeichnen sich durch Zusammenarbeit zwischen Regierung, Privatsektor und Zivilgesellschaft aus.
00:13:26: Fremdsprache: A sustentabilidade ambiental deve ser integrada em todas as fases do desenvolvimento urbano para preservar os recursos naturais.
00:13:33: Meine Sprache: Nachhaltige Umweltentwicklung muss in alle Phasen der urbanen Entwicklung integriert werden, um natürliche Ressourcen zu erhalten.
00:13:41: Fremdsprache: Esta abordagem mitiga impactos negativos, tais como poluição e perda de biodiversidade.
00:13:46: Meine Sprache: Dieser Ansatz mildert negative Auswirkungen wie Verschmutzung und Verlust der Artenvielfalt.
00:13:52: Fremdsprache: Além disso, espaços verdes dentro das cidades contribuem para a melhoria da saúde mental e da coesão social.
00:13:58: Meine Sprache: Außerdem tragen grüne Flächen in Städten zur Verbesserung der psychischen Gesundheit und des sozialen Zusammenhalts bei.
00:14:06: Fremdsprache: No entanto, alcançar esses objetivos requer vontade política e compromisso a longo prazo em todos os níveis de governança.
00:14:12: Meine Sprache: Allerdings erfordert das Erreichen dieser Ziele politischen Willen und langfristiges Engagement auf allen Ebenen der Governance.
00:14:20: Fremdsprache: Campanhas de conscientização públicas podem mobilizar o apoio dos cidadãos e promover um comportamento urbano responsável.
00:14:27: Meine Sprache: Öffentliche Sensibilisierungskampagnen können die Unterstützung der Bürger mobilisieren und verantwortungsbewusstes städtisches Verhalten fördern.
00:14:36: Fremdsprache: O investimento em educação e treinamento capacita a força de trabalho a se adaptar a economias urbanas em evolução.
00:14:42: Meine Sprache: Investitionen in Bildung und Ausbildung rüsten die Belegschaft aus, sich an sich entwickelnde städtische Volkswirtschaften anzupassen.
00:14:51: Fremdsprache: Em última análise, a urbanização apresenta dilemas complexos que exigem abordagens multidisciplinares e soluções inovadoras.
00:14:58: Meine Sprache: Letztendlich stellt die Urbanisierung komplexe Dilemmata dar, die multidisziplinäre Ansätze und innovative Lösungen erfordern.
00:15:07: Fremdsprache: Abordar essas quest f5es com sabedoria pode transformar cidades em centros resilientes, inclusivos e pr f3speros para gera e7 f5es futuras.
00:15:17: Meine Sprache: Die kluge Bew e4ltigung dieser Probleme kann St e4dte in widerstandsf e4hige, inklusive und florierende Zentren f fcr k fcnftige Generationen verwandeln.
00:15:31: Fremdsprache: Teorias econômicas têm sido fundamentais há muito tempo na formação tanto das decisões políticas quanto do discurso acadêmico.
00:15:38: Meine Sprache: Wirtschaftstheorien sind seit langem entscheidend für die Gestaltung sowohl von politischen Entscheidungen als auch von akademischem Diskurs.
00:15:46: Fremdsprache: No seu cerne, esses modelos tentam simplificar as complexidades do comportamento humano e das dinâmicas de mercado.
00:15:52: Meine Sprache: Im Kern versuchen diese Modelle, die Komplexitäten des menschlichen Verhaltens und der Marktdynamik zu vereinfachen.
00:16:00: Fremdsprache: A economia clássica enfatiza agentes racionais que buscam maximizar a utilidade sob restrições.
00:16:06: Meine Sprache: Die klassische Ökonomie betont rationale Akteure, die versuchen, den Nutzen unter Zwängen zu maximieren.
00:16:13: Fremdsprache: Por outro lado, o pensamento keynesiano destaca a importância da demanda agregada e da intervenção governamental durante recessões econômicas.
00:16:21: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu unterstreicht die keynesianische Denkweise die Bedeutung der aggregierten Nachfrage und staatlichen Intervention während wirtschaftlicher Abschwünge.
00:16:31: Fremdsprache: Novos modelos clássicos, entretanto, reafirmam a eficiência dos mercados e introduzem expectativas racionais como premissa central.
00:16:38: Meine Sprache: Neue klassische Modelle bekräftigen unterdessen erneut die Effizienz der Märkte und führen rationale Erwartungen als Kernprämisse ein.
00:16:47: Fremdsprache: A economia comportamental desafia esses paradigmas ao incorporar insights psicológicos na tomada de decisões econômicas.
00:16:54: Meine Sprache: Die Verhaltensökonomie stellt diese Paradigmen infrage, indem sie psychologische Erkenntnisse in die wirtschaftliche Entscheidungsfindung integriert.
00:17:03: Fremdsprache: As suposições incorporadas em cada estrutura influenciam naturalmente as prescrições de políticas e os resultados econômicos.
00:17:10: Meine Sprache: Die in jedem Rahmen eingebetteten Annahmen beeinflussen natürlich politische Vorschriften und wirtschaftliche Ergebnisse.
00:17:18: Fremdsprache: Por exemplo, abordagens monetaristas enfatizam o controle da oferta monetária para regular a inflação, um princípio amplamente debatido entre os estudiosos.
00:17:26: Meine Sprache: Zum Beispiel betonen monetaristische Ansätze die Kontrolle der Geldmenge zur Regulierung der Inflation, ein weit diskutiertes Prinzip unter Gelehrten.
00:17:36: Fremdsprache: Entretanto, a economia do desenvolvimento foca na transformação estrutural das economias para fomentar o crescimento sustentável em nações emergentes.
00:17:45: Meine Sprache: Derzeit konzentriert sich die Entwicklung der Volkswirtschaft auf die strukturelle Umgestaltung von Ökonomien, um nachhaltiges Wachstum in aufstrebenden Nationen zu fördern.
00:17:55: Fremdsprache: A globalização adiciona outra camada de complexidade, entrelaçando mercados locais com fluxos de comércio e investimento internacionais.
00:18:03: Meine Sprache: Die Globalisierung fügt eine weitere Ebene der Komplexität hinzu und verknüpft lokale Märkte mit internationalen Handels- und Investitionsströmen.
00:18:13: Fremdsprache: A estrutura institucional única de cada país medeia como os modelos teóricos se manifestam na prática.
00:18:19: Meine Sprache: Der einzigartige institutionelle Rahmen jedes Landes vermittelt, wie theoretische Modelle in der Praxis umgesetzt werden.
00:18:27: Fremdsprache: Além disso, a interação entre a política fiscal e os mecanismos monetários pode amplificar ou mitigar choques econômicos.
00:18:34: Meine Sprache: Außerdem kann das Zusammenspiel zwischen der Finanzpolitik und monetären Mechanismen wirtschaftliche Schocks entweder verstärken oder mildern.
00:18:43: Fremdsprache: Os críticos frequentemente apontam para a simplificação excessiva e suposições irreais como as principais desvantagens de muitos modelos clássicos.
00:18:51: Meine Sprache: Kritiker weisen oft auf Vereinfachung und unrealistische Annahmen als die Hauptnachteile vieler klassischer Modelle hin.
00:18:58: Fremdsprache: No entanto, essas estruturas fornecem lentes cruciais pelas quais os economistas analisam fenômenos do mundo real.
00:19:05: Meine Sprache: Dennoch bieten diese Rahmenwerke entscheidende Blickwinkel, durch die Ökonomen reale Phänomene analysieren.
00:19:12: Fremdsprache: Em resumo, uma compreensão abrangente de várias teorias econômicas é indispensável para elaborar políticas eficazes que abordem os desafios multifacetados das economias modernas.
00:19:22: Meine Sprache: Zusammenfassend ist ein umfassendes Verständnis verschiedener ökonomischer Theorien unerlässlich für die Entwicklung wirksamer Strategien, die die facettenreichen Herausforderungen moderner Volkswirtschaften angehen.
00:19:35: Fremdsprache: Além disso, a interseção entre tecnologia e economia está remodelando modelos tradicionais, exigindo adaptação contínua e reavaliação crítica.
00:19:43: Meine Sprache: Darüber hinaus gestaltet der Schnittpunkt von Technologie und Ökonomie traditionelle Modelle neu, was eine kontinuierliche Anpassung und kritische Neubewertung erforderlich macht.
00:19:54: Fremdsprache: Em última análise, uma compreensão detalhada desses diversos quadros permite que os formuladores de políticas equilibrem interesses concorrentes e promovam um crescimento equitativo.
00:20:03: Meine Sprache: Letztendlich ermöglicht ein differenziertes Verständnis dieser verschiedenen Rahmenwerke politischen Entscheidungsträgern, konkurrierende Interessen auszubalancieren und ein gerechtes Wachstum zu fördern.
00:20:16: Fremdsprache: A evolução contínua do pensamento econômico exige uma abordagem interdisciplinar que abrace a complexidade e a incerteza.
00:20:23: Meine Sprache: Die kontinuierliche Entwicklung des wirtschaftlichen Denkens erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Komplexität und Unsicherheit einbezieht.
00:20:32: Fremdsprache: Portanto, os estudiosos devem permanecer vigilantes, questionando continuamente as suposições subjacentes para refletir melhor as realidades de uma paisagem global em constante mudança.
00:20:42: Meine Sprache: Daher müssen Gelehrte wachsam bleiben, ständig die zugrunde liegenden Annahmen hinterfragen, um die Realitäten einer sich ständig verändernden globalen Landschaft besser widerzuspiegeln.
Neuer Kommentar