Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Von Matty Healy bis Urbanisierung – Podcast-Highlights

Shownotes

In dieser Folge erkunden wir spannende Alltagsthemen rund ums Portugiesisch lernen – von Kommentaren der Mutter von Matty Healy über Taylor Swift bis hin zu Fitness-Journey von 浜口京子, Gefragt – Gejagt-Quiz-Highlights, Japans Hitzewellen, Urbanisierung und ökonomische Theorien. Ein unterhaltsamer Podcast zum Portugiesisch lernen, perfekt für Anfänger und Fortgeschrittene.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: A mãe de Matty Healy gosta de falar sobre Taylor Swift.

00:00:03: Meine Sprache: Matty Healys Mutter redet gerne über Taylor Swift.

00:00:06: Fremdsprache: Ela diz que Taylor é uma boa cantora.

00:00:09: Meine Sprache: Sie sagt, Taylor ist eine gute Sängerin.

00:00:12: Fremdsprache: A mãe da Matty gosta muito da Taylor.

00:00:14: Meine Sprache: Mattys Mutter mag Taylor sehr.

00:00:16: Fremdsprache: Ela acha que Taylor será uma sogra legal.

00:00:19: Meine Sprache: Sie denkt, dass Taylor eine nette Schwiegermutter sein wird.

00:00:23: Fremdsprache: Ela diz que ser uma sogra é importante na família.

00:00:26: Meine Sprache: Sie sagt, Schwiegermutter zu sein ist in der Familie wichtig.

00:00:30: Fremdsprache: A mãe do Matty gosta de assistir a shows de música.

00:00:33: Meine Sprache: Mattys Mutter sieht gerne Musiksendungen.

00:00:36: Fremdsprache: Ela assiste a shows onde cantores cantam músicas.

00:00:38: Meine Sprache: Sie sieht Shows, wo Sänger Lieder singen.

00:00:41: Fremdsprache: Taylor Swift canta muito bem.

00:00:43: Meine Sprache: Taylor Swift singt sehr gut.

00:00:45: Fremdsprache: A mãe da Matty se sente feliz quando ela ouve Taylor.

00:00:48: Meine Sprache: Mattys Mutter fühlt sich glücklich, wenn sie Taylor hört.

00:00:52: Fremdsprache: Ela fala sobre Taylor com suas amigas.

00:00:54: Meine Sprache: Sie spricht über Taylor mit ihren Freunden.

00:00:57: Fremdsprache: Os amigos dela também gostam de Taylor Swift.

00:01:00: Meine Sprache: Ihre Freunde mögen Taylor Swift auch.

00:01:03: Fremdsprache: A mãe de Matty diz que a família é importante.

00:01:05: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, Familie ist wichtig.

00:01:08: Fremdsprache: Ela espera que Taylor faça parte da família deles.

00:01:11: Meine Sprache: Sie hofft, dass Taylor Teil ihrer Familie sein wird.

00:01:15: Fremdsprache: Matty sorri quando ele ouve as músicas de Taylor.

00:01:18: Meine Sprache: Matty lächelt, wenn er Taylor's Lieder hört.

00:01:21: Fremdsprache: Ele sabe que a mãe dele gosta muito da Taylor.

00:01:23: Meine Sprache: Er weiß, dass seine Mutter Taylor sehr mag.

00:01:26: Fremdsprache: Matty quer que a mãe dele e a Taylor sejam amigas.

00:01:29: Meine Sprache: Matty möchte, dass seine Mutter und Taylor Freunde sind.

00:01:33: Fremdsprache: Família é um vínculo forte para eles.

00:01:35: Meine Sprache: Familie ist ein starkes Band für sie.

00:01:38: Fremdsprache: A mãe da Matty diz que boas famílias são famílias felizes.

00:01:41: Meine Sprache: Mattys Mutter sagt, gute Familien sind glückliche Familien.

00:01:46: Fremdsprache: Ela espera que sua família permaneça feliz e unida.

00:01:49: Meine Sprache: Sie hofft, dass ihre Familie glücklich und vereint bleibt.

00:01:52: Fremdsprache: 浜口京子 começou sua jornada de fitness há dois anos.

00:01:55: Meine Sprache: 浜口京子 begann vor zwei Jahren ihre Fitnessreise.

00:01:59: Fremdsprache: Ela queria tornar-se forte e saudável.

00:02:02: Meine Sprache: Sie wollte stark und gesund werden.

00:02:04: Fremdsprache: Todos os dias, ela se exercita de manhã.

00:02:07: Meine Sprache: Jeden Tag trainiert sie am Morgen.

00:02:09: Fremdsprache: Ela gosta de correr, levantar pesos e fazer yoga.

00:02:13: Meine Sprache: Sie mag laufen, Gewichte heben und Yoga machen.

00:02:16: Fremdsprache: A dieta dela está equilibrada e cheia de vegetais.

00:02:19: Meine Sprache: Ihre Ernährung ist ausgewogen und voller Gemüse.

00:02:22: Fremdsprache: Ela bebe muita água a cada dia.

00:02:25: Meine Sprache: Sie trinkt viel Wasser jeden Tag.

00:02:27: Fremdsprache: Os amigos dela veem seu progresso e sentem-se orgulhosos.

00:02:30: Meine Sprache: Ihre Freunde sehen ihren Fortschritt und sind stolz.

00:02:34: Fremdsprache: Ela publica fotos online para compartilhar sua jornada.

00:02:37: Meine Sprache: Sie veröffentlicht Bilder online, um ihre Reise zu teilen.

00:02:41: Fremdsprache: Muitos fãs são inspirados pela dedicação dela.

00:02:44: Meine Sprache: Viele Fans sind von ihrer Hingabe inspiriert.

00:02:47: Fremdsprache: Ela se sente feliz em ajudar os outros a encontrar força.

00:02:50: Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich, anderen zu helfen, Stärke zu finden.

00:02:54: Fremdsprache: O treinador dela a apoia a cada passo do caminho.

00:02:57: Meine Sprache: Ihr Trainer unterstützt sie bei jedem Schritt des Weges.

00:03:01: Fremdsprache: Ela também tira dias de descanso para se recuperar bem.

00:03:04: Meine Sprache: Sie nimmt auch Ruhetage, um sich gut zu erholen.

00:03:07: Fremdsprache: A transformação dela é impressionante e motivadora.

00:03:10: Meine Sprache: Ihre Verwandlung ist beeindruckend und motivierend.

00:03:14: Fremdsprache: Ela compartilha seu conhecimento sobre condicionamento físico com todos.

00:03:18: Meine Sprache: Sie teilt ihr Wissen über Fitness mit allen.

00:03:20: Fremdsprache: 浜口京子 estabelece metas e trabalha duro para alcançá-las.

00:03:25: Meine Sprache: 浜口京子 setzt Ziele und arbeitet hart, um sie zu erreichen.

00:03:29: Fremdsprache: Ela acredita que qualquer um pode melhorar com esforço.

00:03:32: Meine Sprache: Sie glaubt, dass jeder sich mit Anstrengung verbessern kann.

00:03:36: Fremdsprache: Agora, ela gosta de viver um estilo de vida saudável todos os dias.

00:03:40: Meine Sprache: Jetzt genießt sie es, einen gesunden Lebensstil jeden Tag zu führen.

00:03:45: Fremdsprache: A história dela motiva muitas pessoas ao redor do mundo.

00:03:48: Meine Sprache: Ihre Geschichte motiviert viele Menschen auf der ganzen Welt.

00:03:52: Fremdsprache: Hamakyo tem orgulho do seu corpo forte e saudável.

00:03:55: Meine Sprache: Hamakyo ist stolz auf ihren starken und gesunden Körper.

00:04:00: Fremdsprache: O popular programa de perguntas Gefragt – Gejagt atrai muitos espectadores toda semana.

00:04:05: Meine Sprache: Die beliebte Quizshow Gefragt – Gejagt zieht jede Woche viele Zuschauer an.

00:04:10: Fremdsprache: O episódio de hoje à noite apresentou alguns dos momentos mais emocionantes na história do programa.

00:04:16: Meine Sprache: Die Folge von heute Abend zeigte einige der aufregendsten Momente in der Geschichte der Show.

00:04:22: Fremdsprache: Os concorrentes competiram ferozmente para ganhar grandes prêmios.

00:04:25: Meine Sprache: Die Teilnehmer traten heftig an, um große Preise zu gewinnen.

00:04:29: Fremdsprache: Um concorrente respondeu corretamente a todas as perguntas e chegou à rodada final.

00:04:34: Meine Sprache: Ein Teilnehmer beantwortete alle Fragen richtig und erreichte die letzte Runde.

00:04:39: Fremdsprache: A rodada final foi tensa e manteve todos na ponta dos seus assentos.

00:04:43: Meine Sprache: Die letzte Runde war angespannt und hielt alle in Atem.

00:04:47: Fremdsprache: O anfitrião fez perguntas difíceis que desafiaram o conhecimento do concorrente.

00:04:51: Meine Sprache: Der Moderator stellte schwierige Fragen, die das Wissen des Teilnehmers herausforderten.

00:04:57: Fremdsprache: No último minuto, o concorrente deu uma resposta brilhante e ganhou o jogo.

00:05:01: Meine Sprache: In der letzten Minute gab der Teilnehmer eine brillante Antwort und gewann das Spiel.

00:05:07: Fremdsprache: A audiência aplaudiu alto, animada com o resultado inesperado.

00:05:11: Meine Sprache: Das Publikum klatschte laut, begeistert vom unerwarteten Ergebnis.

00:05:15: Fremdsprache: O vencedor recebeu um prêmio em dinheiro e um troféu para celebrar seu sucesso.

00:05:20: Meine Sprache: Der Gewinner erhielt einen Geldpreis und eine Trophäe, um seinen Erfolg zu feiern.

00:05:26: Fremdsprache: Os espectadores em casa desfrutaram do suspense e da emoção do show.

00:05:30: Meine Sprache: Zuschauer zu Hause genossen die Spannung und Aufregung der Show.

00:05:34: Fremdsprache: Este episódio foi um dos melhores da série até agora.

00:05:37: Meine Sprache: Diese Episode war eine der besten in der Serie bisher.

00:05:41: Fremdsprache: Os participantes prepararam-se cuidadosamente para cada pergunta para melhorar suas chances.

00:05:46: Meine Sprache: Die Teilnehmer bereiteten sich sorgfältig auf jede Frage vor, um ihre Chancen zu verbessern.

00:05:52: Fremdsprache: O programa de perguntas testa conhecimento geral, pensamento rápido e estratégia.

00:05:57: Meine Sprache: Die Quizshow testet Allgemeinwissen, schnelles Denken und Strategie.

00:06:01: Fremdsprache: Muitos fãs discutem possíveis perguntas e respostas online após cada episódio.

00:06:06: Meine Sprache: Viele Fans diskutieren mögliche Fragen und Antworten online nach jeder Folge.

00:06:11: Fremdsprache: O apresentador do programa é conhecido pelo seu estilo amigável e pela sua rapidez de raciocínio.

00:06:17: Meine Sprache: Der Moderator der Show ist bekannt für seinen freundlichen Stil und seinen scharfen Witz.

00:06:22: Fremdsprache: Muitos concorrentes se sentem nervosos antes da rodada final começar.

00:06:26: Meine Sprache: Viele Teilnehmer fühlen sich nervös, bevor die letzte Runde beginnt.

00:06:30: Fremdsprache: Os espectadores sempre admiram a determinação e o conhecimento dos concorrentes.

00:06:35: Meine Sprache: Die Zuschauer bewundern immer die Entschlossenheit und das Wissen der Teilnehmer.

00:06:39: Fremdsprache: O formato emocionante do programa mantém os fãs voltando episódio após episódio.

00:06:44: Meine Sprache: Das spannende Format der Show hält die Fans dazu, Folge um Folge zurückzukehren.

00:06:50: Fremdsprache: No final, a alegria do vencedor foi compartilhada por todo o público.

00:06:54: Meine Sprache: Am Ende wurde die Freude des Gewinners vom gesamten Publikum geteilt.

00:06:59: Fremdsprache: O Japão está enfrentando uma onda de calor sem precedentes neste verão.

00:07:03: Meine Sprache: Japan erlebt diesen Sommer eine beispiellose Hitzewelle.

00:07:06: Fremdsprache: As temperaturas dispararam para níveis recordes em muitas regiões.

00:07:10: Meine Sprache: Die Temperaturen sind auf Rekordniveau gestiegen in vielen Regionen.

00:07:14: Fremdsprache: Este calor extremo tem efeitos significativos sobre populações vulneráveis, como idosos e crianças.

00:07:21: Meine Sprache: Diese extreme Hitze hat erhebliche Auswirkungen auf gefährdete Bevölkerungsgruppen wie ältere Menschen und Kinder.

00:07:28: Fremdsprache: Os hospitais relataram um aumento nos casos de insolação nas últimas semanas.

00:07:32: Meine Sprache: Krankenhäuser haben einen Anstieg der Hitzeschlag-Fälle in den vergangenen Wochen gemeldet.

00:07:38: Fremdsprache: Governos locais estão instando os residentes a se manterem hidratados e evitar atividades ao ar livre durante as horas de pico de calor.

00:07:45: Meine Sprache: Lokale Regierungen drängen die Bewohner dazu, hydratisiert zu bleiben und vermeiden Aktivitäten im Freien während der Spitzenhitzezeiten.

00:07:54: Fremdsprache: Em algumas áreas, as quedas de energia complicaram a situação ao desligar o ar condicionado no qual muitos confiam.

00:08:01: Meine Sprache: In einigen Gebieten haben Stromausfälle die Situation durch das Abschalten der Klimaanlage, auf die sich viele verlassen, kompliziert.

00:08:09: Fremdsprache: Os centros comunitários abriram suas portas como estações de resfriamento para aqueles sem acesso à eletricidade.

00:08:16: Meine Sprache: Gemeinschaftszentren haben ihre Türen als Kühlstationen für diejenigen geöffnet, die keinen Zugang zu Strom haben.

00:08:23: Fremdsprache: Voluntários estão distribuindo água e fornecendo conselhos de saúde para grupos vulneráveis nestes centros.

00:08:29: Meine Sprache: Freiwillige verteilen Wasser und geben Gesundheitsratschläge an gefährdete Gruppen in diesen Zentren.

00:08:36: Fremdsprache: Especialistas alertam que os efeitos das mudanças climáticas estão intensificando a frequência e a severidade de ondas de calor como essas.

00:08:43: Meine Sprache: Experten warnen, dass die Auswirkungen des Klimawandels die Häufigkeit und Schwere solcher Hitzewellen verstärken.

00:08:51: Fremdsprache: O governo está planejando medidas de longo prazo para melhorar o planejamento urbano e aumentar os espaços verdes.

00:08:57: Meine Sprache: Die Regierung plant langfristige Maßnahmen, um die Stadtplanung zu verbessern und Grünflächen zu vergrößern.

00:09:04: Fremdsprache: Estas iniciativas visam reduzir o efeito de ilha de calor urbano em grandes cidades.

00:09:09: Meine Sprache: Diese Initiativen zielen darauf ab, den urbanen Hitzeinseleffekt in großen Städten zu reduzieren.

00:09:16: Fremdsprache: As escolas ajustaram suas agendas para evitar aulas ao ar livre durante as partes mais quentes do dia.

00:09:21: Meine Sprache: Schulen haben ihre Zeitpläne angepasst, um den Unterricht im Freien während der heißesten Tageszeiten zu vermeiden.

00:09:29: Fremdsprache: Negócios locais também contribuíram fornecendo estações de água gratuitas e áreas de descanso sombreadas.

00:09:35: Meine Sprache: Lokale Unternehmen haben auch dazu beigetragen, indem sie kostenlose Wasserstellen und schattige Ruhebereiche bereitstellen.

00:09:43: Fremdsprache: Apesar desses esforços, os especialistas continuam a enfatizar a necessidade urgente de cooperação global para combater as mudanças climáticas.

00:09:51: Meine Sprache: Trotz dieser Bemühungen betonen Experten weiterhin die dringende Notwendigkeit globaler Zusammenarbeit, um den Klimawandel zu bekämpfen.

00:10:00: Fremdsprache: Campanhas de conscientização da comunidade estão educando as pessoas sobre como permanecer seguras e reconhecer sintomas de doenças relacionadas ao calor.

00:10:08: Meine Sprache: Aufklärungskampagnen der Gemeinschaft bilden Menschen darüber aus, wie sie sicher bleiben und Symptome hitzebedingter Krankheiten erkennen können.

00:10:17: Fremdsprache: A resiliência e solidariedade demonstradas pelas comunidades durante esta crise foram notáveis.

00:10:22: Meine Sprache: Die Belastbarkeit und Solidarität, die von Gemeinschaften während dieser Krise gezeigt wurden, sind bemerkenswert.

00:10:30: Fremdsprache: Grupos internacionais de ajuda estão monitorando a situação de perto para fornecer apoio, se necessário.

00:10:36: Meine Sprache: Internationale Hilfsorganisationen überwachen die Situation genau, um Unterstützung zu bieten, falls nötig.

00:10:44: Fremdsprache: Os cidadãos são incentivados a verificar seus vizinhos, especialmente aqueles que vivem sozinhos ou com problemas de saúde.

00:10:50: Meine Sprache: Bürger werden ermutigt, ihre Nachbarn zu überprüfen, insbesondere jene, die alleine oder mit gesundheitlichen Problemen leben.

00:10:59: Fremdsprache: Esta onda de calor é um forte lembrete dos desafios colocados por um planeta em aquecimento.

00:11:04: Meine Sprache: Diese Hitzewelle ist eine deutliche Erinnerung an die Herausforderungen, die ein sich erwärmender Planet mit sich bringt.

00:11:11: Fremdsprache: A urbanização transformou cidades em todo o mundo ao longo do último século.

00:11:15: Meine Sprache: Die Urbanisierung hat die Städte weltweit im Laufe des vergangenen Jahrhunderts verändert.

00:11:20: Fremdsprache: Este rápido crescimento apresenta inúmeros desafios, mas também oportunidades significativas para o desenvolvimento sustentável.

00:11:28: Meine Sprache: Dieses rasche Wachstum bringt zahlreiche Herausforderungen, aber auch bedeutende Chancen für nachhaltige Entwicklung mit sich.

00:11:35: Fremdsprache: Uma questão importante é a pressão sobre a infraestrutura, que pode levar a congestionamentos de trânsito, habitação inadequada e degradação ambiental.

00:11:43: Meine Sprache: Ein wichtiges Problem ist die Belastung der Infrastruktur, die zu Verkehrsstaus, unzureichendem Wohnraum und Umweltzerstörung führen kann.

00:11:52: Fremdsprache: Abordar essas preocupações requer planejamento urbano integrado que equilibra o crescimento com a gestão de recursos.

00:11:58: Meine Sprache: Die Behandlung dieser Bedenken erfordert eine integrierte Stadtplanung, die Wachstum mit Ressourcenmanagement in Einklang bringt.

00:12:06: Fremdsprache: As cidades devem investir em transporte público para reduzir as emissões de carbono e melhorar a acessibilidade para todos os residentes.

00:12:13: Meine Sprache: Städte müssen in den öffentlichen Nahverkehr investieren, um die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren und die Zugänglichkeit für alle Bewohner zu verbessern.

00:12:23: Fremdsprache: Além disso, tecnologias inovadoras como redes inteligentes podem otimizar o consumo de energia e reduzir o desperdício.

00:12:30: Meine Sprache: Darüber hinaus können innovative Technologien wie intelligente Netze den Energieverbrauch optimieren und Abfall reduzieren.

00:12:38: Fremdsprache: No entanto, disparidades econômicas frequentemente agravam as desigualdades sociais, levando a áreas urbanas segregadas.

00:12:45: Meine Sprache: Allerdings verschärfen wirtschaftliche Unterschiede oft soziale Ungleichheiten, was zu segregierten städtischen Gebieten führt.

00:12:53: Fremdsprache: Os planejadores devem, portanto, promover políticas inclusivas que fomentem o engajamento comunitário e o acesso equitativo aos serviços.

00:13:01: Meine Sprache: Planer müssen daher inklusive Politiken fördern, die Gemeinschaftsbeteiligung und gerechten Zugang zu Dienstleistungen fördern.

00:13:09: Fremdsprache: Iniciativas bem-sucedidas de urbanização são caracterizadas pela colaboração entre governo, setor privado e sociedade civil.

00:13:17: Meine Sprache: Erfolgreiche Initiativen zur Urbanisierung zeichnen sich durch Zusammenarbeit zwischen Regierung, Privatsektor und Zivilgesellschaft aus.

00:13:26: Fremdsprache: A sustentabilidade ambiental deve ser integrada em todas as fases do desenvolvimento urbano para preservar os recursos naturais.

00:13:33: Meine Sprache: Nachhaltige Umweltentwicklung muss in alle Phasen der urbanen Entwicklung integriert werden, um natürliche Ressourcen zu erhalten.

00:13:41: Fremdsprache: Esta abordagem mitiga impactos negativos, tais como poluição e perda de biodiversidade.

00:13:46: Meine Sprache: Dieser Ansatz mildert negative Auswirkungen wie Verschmutzung und Verlust der Artenvielfalt.

00:13:52: Fremdsprache: Além disso, espaços verdes dentro das cidades contribuem para a melhoria da saúde mental e da coesão social.

00:13:58: Meine Sprache: Außerdem tragen grüne Flächen in Städten zur Verbesserung der psychischen Gesundheit und des sozialen Zusammenhalts bei.

00:14:06: Fremdsprache: No entanto, alcançar esses objetivos requer vontade política e compromisso a longo prazo em todos os níveis de governança.

00:14:12: Meine Sprache: Allerdings erfordert das Erreichen dieser Ziele politischen Willen und langfristiges Engagement auf allen Ebenen der Governance.

00:14:20: Fremdsprache: Campanhas de conscientização públicas podem mobilizar o apoio dos cidadãos e promover um comportamento urbano responsável.

00:14:27: Meine Sprache: Öffentliche Sensibilisierungskampagnen können die Unterstützung der Bürger mobilisieren und verantwortungsbewusstes städtisches Verhalten fördern.

00:14:36: Fremdsprache: O investimento em educação e treinamento capacita a força de trabalho a se adaptar a economias urbanas em evolução.

00:14:42: Meine Sprache: Investitionen in Bildung und Ausbildung rüsten die Belegschaft aus, sich an sich entwickelnde städtische Volkswirtschaften anzupassen.

00:14:51: Fremdsprache: Em última análise, a urbanização apresenta dilemas complexos que exigem abordagens multidisciplinares e soluções inovadoras.

00:14:58: Meine Sprache: Letztendlich stellt die Urbanisierung komplexe Dilemmata dar, die multidisziplinäre Ansätze und innovative Lösungen erfordern.

00:15:07: Fremdsprache: Abordar essas questf5es com sabedoria pode transformar cidades em centros resilientes, inclusivos e prf3speros para gerae7f5es futuras.

00:15:17: Meine Sprache: Die kluge Bewe4ltigung dieser Probleme kann Ste4dte in widerstandsfe4hige, inklusive und florierende Zentren ffcr kfcnftige Generationen verwandeln.

00:15:31: Fremdsprache: Teorias econômicas têm sido fundamentais há muito tempo na formação tanto das decisões políticas quanto do discurso acadêmico.

00:15:38: Meine Sprache: Wirtschaftstheorien sind seit langem entscheidend für die Gestaltung sowohl von politischen Entscheidungen als auch von akademischem Diskurs.

00:15:46: Fremdsprache: No seu cerne, esses modelos tentam simplificar as complexidades do comportamento humano e das dinâmicas de mercado.

00:15:52: Meine Sprache: Im Kern versuchen diese Modelle, die Komplexitäten des menschlichen Verhaltens und der Marktdynamik zu vereinfachen.

00:16:00: Fremdsprache: A economia clássica enfatiza agentes racionais que buscam maximizar a utilidade sob restrições.

00:16:06: Meine Sprache: Die klassische Ökonomie betont rationale Akteure, die versuchen, den Nutzen unter Zwängen zu maximieren.

00:16:13: Fremdsprache: Por outro lado, o pensamento keynesiano destaca a importância da demanda agregada e da intervenção governamental durante recessões econômicas.

00:16:21: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu unterstreicht die keynesianische Denkweise die Bedeutung der aggregierten Nachfrage und staatlichen Intervention während wirtschaftlicher Abschwünge.

00:16:31: Fremdsprache: Novos modelos clássicos, entretanto, reafirmam a eficiência dos mercados e introduzem expectativas racionais como premissa central.

00:16:38: Meine Sprache: Neue klassische Modelle bekräftigen unterdessen erneut die Effizienz der Märkte und führen rationale Erwartungen als Kernprämisse ein.

00:16:47: Fremdsprache: A economia comportamental desafia esses paradigmas ao incorporar insights psicológicos na tomada de decisões econômicas.

00:16:54: Meine Sprache: Die Verhaltensökonomie stellt diese Paradigmen infrage, indem sie psychologische Erkenntnisse in die wirtschaftliche Entscheidungsfindung integriert.

00:17:03: Fremdsprache: As suposições incorporadas em cada estrutura influenciam naturalmente as prescrições de políticas e os resultados econômicos.

00:17:10: Meine Sprache: Die in jedem Rahmen eingebetteten Annahmen beeinflussen natürlich politische Vorschriften und wirtschaftliche Ergebnisse.

00:17:18: Fremdsprache: Por exemplo, abordagens monetaristas enfatizam o controle da oferta monetária para regular a inflação, um princípio amplamente debatido entre os estudiosos.

00:17:26: Meine Sprache: Zum Beispiel betonen monetaristische Ansätze die Kontrolle der Geldmenge zur Regulierung der Inflation, ein weit diskutiertes Prinzip unter Gelehrten.

00:17:36: Fremdsprache: Entretanto, a economia do desenvolvimento foca na transformação estrutural das economias para fomentar o crescimento sustentável em nações emergentes.

00:17:45: Meine Sprache: Derzeit konzentriert sich die Entwicklung der Volkswirtschaft auf die strukturelle Umgestaltung von Ökonomien, um nachhaltiges Wachstum in aufstrebenden Nationen zu fördern.

00:17:55: Fremdsprache: A globalização adiciona outra camada de complexidade, entrelaçando mercados locais com fluxos de comércio e investimento internacionais.

00:18:03: Meine Sprache: Die Globalisierung fügt eine weitere Ebene der Komplexität hinzu und verknüpft lokale Märkte mit internationalen Handels- und Investitionsströmen.

00:18:13: Fremdsprache: A estrutura institucional única de cada país medeia como os modelos teóricos se manifestam na prática.

00:18:19: Meine Sprache: Der einzigartige institutionelle Rahmen jedes Landes vermittelt, wie theoretische Modelle in der Praxis umgesetzt werden.

00:18:27: Fremdsprache: Além disso, a interação entre a política fiscal e os mecanismos monetários pode amplificar ou mitigar choques econômicos.

00:18:34: Meine Sprache: Außerdem kann das Zusammenspiel zwischen der Finanzpolitik und monetären Mechanismen wirtschaftliche Schocks entweder verstärken oder mildern.

00:18:43: Fremdsprache: Os críticos frequentemente apontam para a simplificação excessiva e suposições irreais como as principais desvantagens de muitos modelos clássicos.

00:18:51: Meine Sprache: Kritiker weisen oft auf Vereinfachung und unrealistische Annahmen als die Hauptnachteile vieler klassischer Modelle hin.

00:18:58: Fremdsprache: No entanto, essas estruturas fornecem lentes cruciais pelas quais os economistas analisam fenômenos do mundo real.

00:19:05: Meine Sprache: Dennoch bieten diese Rahmenwerke entscheidende Blickwinkel, durch die Ökonomen reale Phänomene analysieren.

00:19:12: Fremdsprache: Em resumo, uma compreensão abrangente de várias teorias econômicas é indispensável para elaborar políticas eficazes que abordem os desafios multifacetados das economias modernas.

00:19:22: Meine Sprache: Zusammenfassend ist ein umfassendes Verständnis verschiedener ökonomischer Theorien unerlässlich für die Entwicklung wirksamer Strategien, die die facettenreichen Herausforderungen moderner Volkswirtschaften angehen.

00:19:35: Fremdsprache: Além disso, a interseção entre tecnologia e economia está remodelando modelos tradicionais, exigindo adaptação contínua e reavaliação crítica.

00:19:43: Meine Sprache: Darüber hinaus gestaltet der Schnittpunkt von Technologie und Ökonomie traditionelle Modelle neu, was eine kontinuierliche Anpassung und kritische Neubewertung erforderlich macht.

00:19:54: Fremdsprache: Em última análise, uma compreensão detalhada desses diversos quadros permite que os formuladores de políticas equilibrem interesses concorrentes e promovam um crescimento equitativo.

00:20:03: Meine Sprache: Letztendlich ermöglicht ein differenziertes Verständnis dieser verschiedenen Rahmenwerke politischen Entscheidungsträgern, konkurrierende Interessen auszubalancieren und ein gerechtes Wachstum zu fördern.

00:20:16: Fremdsprache: A evolução contínua do pensamento econômico exige uma abordagem interdisciplinar que abrace a complexidade e a incerteza.

00:20:23: Meine Sprache: Die kontinuierliche Entwicklung des wirtschaftlichen Denkens erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Komplexität und Unsicherheit einbezieht.

00:20:32: Fremdsprache: Portanto, os estudiosos devem permanecer vigilantes, questionando continuamente as suposições subjacentes para refletir melhor as realidades de uma paisagem global em constante mudança.

00:20:42: Meine Sprache: Daher müssen Gelehrte wachsam bleiben, ständig die zugrunde liegenden Annahmen hinterfragen, um die Realitäten einer sich ständig verändernden globalen Landschaft besser widerzuspiegeln.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.