Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Prominente Überraschung an Bord – Portugiesisch lernen Podcast

Shownotes

In dieser Folge von Portugiesisch lernen Podcast erkunden wir Alltagssituationen durch eine unterhaltsame Geschichte über Hollywood-Stars im Flugzeug – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene, um Portugiesisch zu üben und Grammatikstrukturen im Kontext zu lernen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Angelina Jolie e Salma Hayek estão em um avião.

00:00:03: Meine Sprache: Angelina Jolie und Salma Hayek sind in einem Flugzeug.

00:00:07: Fremdsprache: O avião está voando sobre a Cidade do México.

00:00:09: Meine Sprache: Das Flugzeug fliegt über Mexiko-Stadt.

00:00:12: Fremdsprache: Os passageiros estão sentados silenciosamente em seus assentos.

00:00:16: Meine Sprache: Die Passagiere sitzen ruhig auf ihren Sitzen.

00:00:19: Fremdsprache: De repente, Angelina Jolie se levanta.

00:00:21: Meine Sprache: Plötzlich steht Angelina Jolie auf.

00:00:24: Fremdsprache: Ela sorri para os passageiros.

00:00:26: Meine Sprache: Sie lächelt die Passagiere an.

00:00:28: Fremdsprache: Salma Hayek acena para as pessoas perto dela.

00:00:31: Meine Sprache: Salma Hayek winkt den Leuten in ihrer Nähe zu.

00:00:34: Fremdsprache: Os passageiros parecem surpresos e felizes.

00:00:37: Meine Sprache: Die Passagiere sehen überrascht und glücklich aus.

00:00:40: Fremdsprache: Muitos tiram seus telefones para tirar fotos.

00:00:43: Meine Sprache: Viele nehmen ihre Telefone heraus, um Fotos zu machen.

00:00:47: Fremdsprache: Uma comissária de bordo sorri e diz olá.

00:00:49: Meine Sprache: Eine Flugbegleiterin lächelt und sagt Hallo.

00:00:52: Fremdsprache: Angelina e Salma dizem que estão felizes por voar com as pessoas.

00:00:56: Meine Sprache: Angelina und Salma sagen, dass sie glücklich sind, mit den Leuten zu fliegen.

00:01:02: Fremdsprache: O avião aterrissa no aeroporto da Cidade do México.

00:01:05: Meine Sprache: Das Flugzeug landet am Flughafen Mexiko-Stadt.

00:01:08: Fremdsprache: Os passageiros esperam para sair do avião.

00:01:11: Meine Sprache: Passagiere warten darauf, das Flugzeug zu verlassen.

00:01:14: Fremdsprache: Alguns pedem autógrafos a Angelina e Salma.

00:01:17: Meine Sprache: Manche fragen Angelina und Salma nach Autogrammen.

00:01:21: Fremdsprache: Angelina e Salma assinam os papéis com felicidade.

00:01:24: Meine Sprache: Angelina und Salma unterschreiben glücklich die Papiere.

00:01:28: Fremdsprache: Os passageiros dizem adeus.

00:01:29: Meine Sprache: Die Passagiere sagen Auf Wiedersehen.

00:01:32: Fremdsprache: Angelina e Salma saem do avião sorrindo.

00:01:35: Meine Sprache: Angelina und Salma verlassen das Flugzeug lächelnd.

00:01:38: Fremdsprache: O dia é especial para todos os passageiros.

00:01:41: Meine Sprache: Der Tag ist besonders für alle Passagiere.

00:01:44: Fremdsprache: Vários bancos coreanos foram escolhidos pelo banco central.

00:01:47: Meine Sprache: Mehrere koreanische Banken wurden von der Zentralbank ausgewählt.

00:01:51: Fremdsprache: Estas bancas participarão em operações de mercado aberto.

00:01:55: Meine Sprache: Diese Banken werden an Offenmarktgeschäften teilnehmen.

00:01:58: Fremdsprache: Operações de mercado aberto ajudam a controlar a oferta de dinheiro.

00:02:02: Meine Sprache: Offenmarktgeschäfte helfen bei der Steuerung der Geldmenge.

00:02:05: Fremdsprache: O banco central usa essas operações para manter a economia estável.

00:02:09: Meine Sprache: Die Zentralbank nutzt diese Operationen, um die Wirtschaft stabil zu halten.

00:02:14: Fremdsprache: Bancos compram e vendem títulos do governo durante essas operações.

00:02:18: Meine Sprache: Banken kaufen und verkaufen Staatsanleihen während dieser Operationen.

00:02:23: Fremdsprache: Quando os bancos compram títulos, o dinheiro vai para os bancos.

00:02:26: Meine Sprache: Wenn Banken Anleihen kaufen, geht Geld an die Banken.

00:02:30: Fremdsprache: Isto pode aumentar a quantidade de dinheiro no mercado.

00:02:33: Meine Sprache: Dies kann die Menge an Geld auf dem Markt erhöhen.

00:02:36: Fremdsprache: Se os bancos venderem títulos, o dinheiro é retirado do mercado.

00:02:40: Meine Sprache: Wenn Banken Anleihen verkaufen, wird Geld vom Markt genommen.

00:02:44: Fremdsprache: A venda de títulos pode reduzir a oferta de dinheiro.

00:02:47: Meine Sprache: Der Verkauf von Anleihen kann die Geldmenge verringern.

00:02:50: Fremdsprache: O banco central observa as condições do mercado de perto.

00:02:53: Meine Sprache: Die Zentralbank beobachtet die Marktbedingungen genau.

00:02:57: Fremdsprache: Decide quando os bancos devem comprar ou vender títulos.

00:03:00: Meine Sprache: Es entscheidet, wann Banken Anleihen kaufen oder verkaufen sollten.

00:03:04: Fremdsprache: Estas decisões ajudam a manter os preços estáveis na Coreia.

00:03:08: Meine Sprache: Diese Entscheidungen helfen, die Preise in Korea stabil zu halten.

00:03:12: Fremdsprache: Todos os bancos selecionados seguem as regras do banco central.

00:03:15: Meine Sprache: Alle ausgewählten Banken befolgen die Regeln der Zentralbank.

00:03:19: Fremdsprache: Eles relatam regularmente sobre suas transações.

00:03:22: Meine Sprache: Sie berichten regelmäßig über ihre Transaktionen.

00:03:26: Fremdsprache: A participação bancária ajuda o banco central a administrar bem a economia.

00:03:30: Meine Sprache: Die Beteiligung der Bank hilft der Zentralbank, die Wirtschaft gut zu steuern.

00:03:35: Fremdsprache: Esta cooperação melhora a estabilidade financeira na Coreia.

00:03:39: Meine Sprache: Diese Zusammenarbeit verbessert die finanzielle Stabilität in Korea.

00:03:43: Fremdsprache: O público confia no banco central e em bancos selecionados.

00:03:47: Meine Sprache: Die Öffentlichkeit vertraut der Zentralbank und ausgewählten Banken.

00:03:51: Fremdsprache: Os bancos coreanos continuarão a trabalhar com o banco central.

00:03:54: Meine Sprache: Koreanische Banken werden weiterhin mit der Zentralbank zusammenarbeiten.

00:03:59: Fremdsprache: Juntos, eles apoiam o sistema financeiro do país.

00:04:02: Meine Sprache: Gemeinsam unterstützen sie das Finanzsystem des Landes.

00:04:06: Fremdsprache: AEye, uma empresa de tecnologia, viu o preço de suas ações aumentar rapidamente neste trimestre.

00:04:11: Meine Sprache: AEye, ein Technologieunternehmen, verzeichnete in diesem Quartal einen raschen Anstieg seines Aktienkurses.

00:04:19: Fremdsprache: A força motriz por trás desse crescimento foi a nova parceria deles com a Nvidia.

00:04:24: Meine Sprache: Die treibende Kraft hinter diesem Wachstum war ihre neue Partnerschaft mit Nvidia.

00:04:29: Fremdsprache: A Nvidia é conhecida por sua avançada plataforma DRIVE AGX usada em veículos autônomos.

00:04:35: Meine Sprache: Nvidia ist bekannt für seine fortschrittliche DRIVE AGX Plattform, die in autonomen Fahrzeugen verwendet wird.

00:04:43: Fremdsprache: A AEye integrou sua tecnologia LiDAR com a plataforma DRIVE AGX para melhorar o desempenho.

00:04:48: Meine Sprache: AEye integrierte seine LiDAR-Technologie mit der DRIVE AGX-Plattform, um die Leistung zu verbessern.

00:04:55: Fremdsprache: Esta colaboração permite um processamento de dados mais rápido em carros autônomos.

00:05:00: Meine Sprache: Diese Zusammenarbeit ermöglicht eine schnellere Datenverarbeitung in selbstfahrenden Autos.

00:05:06: Fremdsprache: Os investidores responderam positivamente a esta notícia, fazendo a ação disparar.

00:05:11: Meine Sprache: Investoren reagierten positiv auf diese Nachricht, wodurch die Aktie in die Höhe schoss.

00:05:17: Fremdsprache: O preço das ações da AEye subiu 35% em apenas algumas semanas.

00:05:22: Meine Sprache: Der Preis der AEye-Aktie stieg um 35 % in nur wenigen Wochen.

00:05:27: Fremdsprache: Os analistas acreditam que esta parceria criará benefícios a longo prazo para ambas as empresas.

00:05:33: Meine Sprache: Analysten glauben, dass diese Partnerschaft langfristige Vorteile für beide Unternehmen schaffen wird.

00:05:40: Fremdsprache: Eles esperam que a integração de tecnologias leve a inovações novas.

00:05:44: Meine Sprache: Sie erwarten, dass die Integration von Technologien zu neuen Innovationen führt.

00:05:49: Fremdsprache: Antes do anúncio, o preço das ações da AEye estava relativamente estável.

00:05:54: Meine Sprache: Vor der Ankündigung war der Aktienkurs von AEye relativ stabil.

00:05:58: Fremdsprache: Após as notícias, muitos investidores compraram ações rapidamente.

00:06:02: Meine Sprache: Nach den Nachrichten kauften viele Investoren schnell Aktien.

00:06:06: Fremdsprache: A mídia destacou os benefícios de combinar os sensores da AEye com o poder de computação da Nvidia.

00:06:12: Meine Sprache: Die Medien hoben die Vorteile der Kombination von AEyes Sensoren mit Nvidias Rechenleistung hervor.

00:06:19: Fremdsprache: Alguns competidores estão observando atentamente para entender o impacto.

00:06:23: Meine Sprache: Einige Konkurrenten beobachten genau, um die Auswirkung zu verstehen.

00:06:27: Fremdsprache: A plataforma da Nvidia suporta vários sensores e processa grandes quantidades de dados de forma eficiente.

00:06:33: Meine Sprache: Die Plattform von Nvidia unterstützt mehrere Sensoren und verarbeitet große Datenmengen effizient.

00:06:40: Fremdsprache: Esta parceria torna a indústria de veículos autônomos muito valiosa.

00:06:44: Meine Sprache: Diese Partnerschaft macht die autonome Fahrzeugindustrie sehr wertvoll.

00:06:48: Fremdsprache: Aeye planeja expandir sua pesquisa e desenvolvimento após essa colaboração bem-sucedida.

00:06:54: Meine Sprache: AEye plant, seine Forschung und Entwicklung nach dieser erfolgreichen Zusammenarbeit auszubauen.

00:07:00: Fremdsprache: Muitos funcionários estão entusiasmados em trabalhar em novas funcionalidades com engenheiros da Nvidia.

00:07:06: Meine Sprache: Viele Mitarbeiter sind begeistert, an neuen Funktionen mit Nvidia-Ingenieuren zu arbeiten.

00:07:12: Fremdsprache: No geral, esta parceria representa um grande passo adiante para as tecnologias de ambas as empresas.

00:07:18: Meine Sprache: Insgesamt stellt diese Partnerschaft einen großen Schritt nach vorne für die Technologien beider Unternehmen dar.

00:07:25: Fremdsprache: O Joyo Bank tem orgulho em anunciar o Powerful Match 2025 que acontecerá em Fukuoka neste agosto.

00:07:31: Meine Sprache: Joyo Bank ist stolz darauf, das Powerful Match 2025 anzukündigen, das diesen August in Fukuoka stattfindet.

00:07:40: Fremdsprache: Este evento promete uma experiência inesquecível para entusiastas do esporte e famílias igualmente.

00:07:45: Meine Sprache: Diese Veranstaltung verspricht ein unvergessliches Erlebnis für Sportbegeisterte und Familien gleichermaßen.

00:07:52: Fremdsprache: Os participantes podem desfrutar de partidas ao vivo, atividades interativas e aparições especiais de convidados durante todo o dia.

00:07:59: Meine Sprache: Teilnehmer können Live-Spiele, interaktive Aktivitäten und besondere Gastauftritte den ganzen Tag über genießen.

00:08:07: Fremdsprache: O Joyo Bank está comprometido em apoiar a comunidade local por meio deste evento emocionante.

00:08:12: Meine Sprache: Joyo Bank engagiert sich für die Unterstützung der örtlichen Gemeinschaft durch dieses aufregende Ereignis.

00:08:19: Fremdsprache: A partida será realizada no Fukuoka Dome, um estádio de última geração.

00:08:23: Meine Sprache: Das Spiel wird im Fukuoka Dome stattfinden, einem hochmodernen Stadion.

00:08:28: Fremdsprache: Os visitantes podem esperar apresentações esportivas emocionantes e eventos paralelos envolventes.

00:08:34: Meine Sprache: Besucher können spannende Sportvorführungen und mitreißende Nebenveranstaltungen erwarten.

00:08:39: Fremdsprache: As famílias encontrarão zonas dedicadas onde as crianças podem brincar com segurança e aprender sobre o espírito desportivo.

00:08:46: Meine Sprache: Familien werden spezielle Bereiche finden, in denen Kinder sicher spielen und etwas über Fairness lernen können.

00:08:53: Fremdsprache: Descontos especiais e ofertas estarão disponíveis para os clientes do Joyo Bank que participarem do evento.

00:08:59: Meine Sprache: Spezielle Rabatte und Angebote werden für Joyo Bank Kunden, die an der Veranstaltung teilnehmen, verfügbar sein.

00:09:07: Fremdsprache: Os participantes são incentivados a se registrar cedo devido à disponibilidade limitada de ingressos.

00:09:13: Meine Sprache: Teilnehmer werden ermutigt, sich frühzeitig anzumelden aufgrund begrenzter Ticketverfügbarkeit.

00:09:19: Fremdsprache: Os organizadores garantiram todas as medidas de segurança necessárias que estarão em vigor.

00:09:24: Meine Sprache: Die Veranstalter haben alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet, damit diese vorhanden sind.

00:09:31: Fremdsprache: As opções de transporte incluirão ônibus de traslado e aluguel de bicicletas para facilitar o acesso.

00:09:37: Meine Sprache: Transportmöglichkeiten umfassen Shuttlebusse und Fahrradverleih, um den Zugang zu erleichtern.

00:09:43: Fremdsprache: Food trucks que oferecem culinária local e internacional serão instalados ao redor do local.

00:09:48: Meine Sprache: Food Trucks, die lokale und internationale Küche anbieten, werden rund um den Veranstaltungsort aufgebaut.

00:09:56: Fremdsprache: Os fãs terão oportunidades de comprar mercadoria exclusiva no jogo.

00:10:00: Meine Sprache: Fans werden die Möglichkeit haben, exklusive Waren beim Spiel zu kaufen.

00:10:05: Fremdsprache: A programação do evento contará com sessões de autógrafos com jogadores famosos e palestras inspiradoras.

00:10:11: Meine Sprache: Der Veranstaltungskalender wird Autogrammstunden mit berühmten Spielern und inspirierenden Vorträgen bieten.

00:10:17: Fremdsprache: Todos que visitam o jogo estão convidados a experimentar a vibrante cultura e hospitalidade de Fukuoka.

00:10:23: Meine Sprache: Jeder, der das Spiel besucht, ist eingeladen, Fukuokas lebendige Kultur und Gastfreundschaft zu erleben.

00:10:31: Fremdsprache: O Powerful Match 2025 visa fortalecer os laços comunitários e promover estilos de vida saudáveis.

00:10:37: Meine Sprache: Das Powerful Match 2025 zielt darauf ab, Gemeinschaftsbande zu stärken und gesunde Lebensstile zu fördern.

00:10:46: Fremdsprache: As vendas de ingressos começam no próximo mês, e os descontos early bird estão disponíveis até julho.

00:10:51: Meine Sprache: Der Ticketverkauf beginnt nächsten Monat, und Frühbucherrabatte sind bis Juli verfügbar.

00:10:57: Fremdsprache: Para mais detalhes, as partes interessadas devem visitar o site oficial do Joyo Bank ou contactar o serviço de atendimento ao cliente.

00:11:05: Meine Sprache: Für weitere Details sollten interessierte Parteien die offizielle Website der Joyo Bank besuchen oder den Kundenservice kontaktieren.

00:11:13: Fremdsprache: Estamos ansiosos para recebê-lo em um Poderoso Match 2025 emocionante e memorável em Fukuoka!

00:11:19: Meine Sprache: Wir freuen uns, Sie zu einem aufregenden und unvergesslichen Powerful Match 2025 in Fukuoka willkommen zu heißen!

00:11:29: Fremdsprache: Inovações tecnológicas remodelaram profundamente a sociedade nas últimas décadas.

00:11:33: Meine Sprache: Technologische Innovationen haben die Gesellschaft in den letzten Jahrzehnten tiefgreifend verändert.

00:11:39: Fremdsprache: Da comunicação ao transporte, a integração da tecnologia de ponta mudou a maneira como as pessoas interagem e vivem.

00:11:46: Meine Sprache: Von der Kommunikation bis zum Transport hat die Integration modernster Technologie die Art und Weise, wie Menschen interagieren und leben, verändert.

00:11:56: Fremdsprache: As plataformas digitais emergiram como arenas cruciais para o discurso social e o comércio.

00:12:01: Meine Sprache: Digitale Plattformen sind als entscheidende Arenen für sozialen Diskurs und Handel hervorgetreten.

00:12:08: Fremdsprache: A proliferação dos smartphones, em particular, democratizou o acesso à informação.

00:12:13: Meine Sprache: Die Verbreitung von Smartphones hat insbesondere den Zugang zu Informationen demokratisiert.

00:12:19: Fremdsprache: No entanto, esses avanços também levantam questões críticas sobre privacidade e segurança de dados.

00:12:25: Meine Sprache: Diese Fortschritte werfen jedoch auch kritische Fragen zum Datenschutz und zur Datensicherheit auf.

00:12:31: Fremdsprache: As plataformas de mídia social alteraram fundamentalmente a comunicação interpessoal.

00:12:36: Meine Sprache: Soziale Medienplattformen haben die zwischenmenschliche Kommunikation grundlegend verändert.

00:12:41: Fremdsprache: Eles facilitam conexões através de grandes distâncias instantaneamente, promovendo comunidades globais.

00:12:47: Meine Sprache: Sie erleichtern Verbindungen über weite Entfernungen hinweg sofort und fördern globale Gemeinschaften.

00:12:54: Fremdsprache: No entanto, as preocupações sobre o vício digital e a saúde mental tornaram-se mais proeminentes.

00:13:00: Meine Sprache: Dennoch sind Bedenken hinsichtlich digitaler Sucht und psychischer Gesundheit deutlich prominenter geworden.

00:13:06: Fremdsprache: A inteligência artificial está transformando indústrias ao automatizar tarefas complexas anteriormente dependentes do trabalho humano.

00:13:13: Meine Sprache: Künstliche Intelligenz verändert Industrien durch die Automatisierung komplexer Aufgaben, die zuvor auf menschliche Arbeit angewiesen waren.

00:13:22: Fremdsprache: Esta mudança não só melhora a eficiência, mas também levanta dilemas éticos sobre deslocamento da força de trabalho.

00:13:29: Meine Sprache: Diese Veränderung verbessert nicht nur die Effizienz, sondern wirft auch ethische Dilemmas im Zusammenhang mit der Verlagerung von Arbeitskräften auf.

00:13:38: Fremdsprache: Além disso, tecnologias inteligentes em residências contribuem para a conservação de energia e conveniência.

00:13:44: Meine Sprache: Außerdem tragen intelligente Technologien in Haushalten zur Energieeinsparung und Bequemlichkeit bei.

00:13:51: Fremdsprache: No entanto, a dependência dessa tecnologia também impacta as interações sociais dentro das famílias.

00:13:57: Meine Sprache: Die Abhängigkeit von solcher Technologie wirkt sich auch auf soziale Interaktionen innerhalb von Familien aus.

00:14:04: Fremdsprache: Ferramentas educacionais abraçaram a transformação digital, oferecendo experiências de aprendizagem personalizadas.

00:14:11: Meine Sprache: Bildungswerkzeuge haben die digitale Transformation angenommen und bieten personalisierte Lernerfahrungen.

00:14:17: Fremdsprache: Tais avanços permitem que os aprendizes acessem conteúdo adaptado às diversas necessidades e estilos de aprendizagem.

00:14:24: Meine Sprache: Solche Fortschritte ermöglichen es Lernenden, auf Inhalte zuzugreifen, die auf unterschiedliche Bedürfnisse und Lernstile zugeschnitten sind.

00:14:33: Fremdsprache: Apesar desses benefícios, a divisão digital continua a ser um problema significativo em todo o mundo.

00:14:39: Meine Sprache: Trotz dieser Vorteile bleibt die digitale Kluft weltweit ein bedeutendes Problem.

00:14:44: Fremdsprache: As desigualdades no acesso à internet de alta velocidade agravam as disparidades sociais existentes.

00:14:50: Meine Sprache: Ungleichheiten beim Zugang zu Hochgeschwindigkeitsinternet verschärfen bestehende soziale Ungleichheiten.

00:14:56: Fremdsprache: Os formuladores de políticas devem esforçar-se para criar estruturas inclusivas que preencham essas lacunas de forma eficaz.

00:15:03: Meine Sprache: Politiker müssen bestreben, integrative Rahmenbedingungen zu schaffen, die diese Lücken effektiv überbrücken.

00:15:10: Fremdsprache: Em conclusão, a inovação tecnológica apresenta tanto oportunidades notáveis quanto desafios complexos para a sociedade moderna.

00:15:18: Meine Sprache: Abschließend bietet technologische Innovation sowohl bemerkenswerte Chancen als auch komplexe Herausforderungen für die moderne Gesellschaft.

00:15:26: Fremdsprache: Abraçar a inovação com previsão ética será essencial para um futuro sustentável e equitativo.

00:15:32: Meine Sprache: Die Integration von Innovation mit ethischem Weitblick wird für eine nachhaltige und gerechte Zukunft unerlässlich sein.

00:15:40: Fremdsprache: O debate sobre filosofia política frequentemente oscila entre fundamentos clássicos e interpretações modernas.

00:15:46: Meine Sprache: Die Debatte über politische Philosophie schwankt oft zwischen klassischen Grundlagen und modernen Interpretationen.

00:15:53: Fremdsprache: A filosofia política clássica enfatiza noções de justiça, virtude e o estado ideal conforme articulado por pensadores como Platão e Aristóteles.

00:16:01: Meine Sprache: Die klassische politische Philosophie betont Vorstellungen von Gerechtigkeit, Tugend und dem idealen Staat, wie sie von Denkern wie Platon und Aristoteles formuliert wurden.

00:16:12: Fremdsprache: Em contraste, a filosofia política moderna frequentemente lida com temas de direitos individuais, democracia e a legitimidade da autoridade governamental.

00:16:21: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu beschäftigt sich die moderne politische Philosophie oft mit Themen der individuellen Rechte, der Demokratie und der Legitimität staatlicher Autorität.

00:16:32: Fremdsprache: Filósofos como John Locke, Immanuel Kant e John Rawls contribuíram significativamente para este discurso contemporâneo.

00:16:39: Meine Sprache: Philosophen wie John Locke, Immanuel Kant und John Rawls haben wesentlich zu diesem zeitgenössischen Diskurs beigetragen.

00:16:47: Fremdsprache: A interação entre teorias normativas e realidades empíricas permanece um desafio central no campo.

00:16:53: Meine Sprache: Das Zusammenspiel zwischen normativen Theorien und empirischen Realitäten bleibt eine zentrale Herausforderung auf dem Gebiet.

00:17:01: Fremdsprache: Os teóricos clássicos frequentemente fundamentavam seus argumentos em suposições metafísicas sobre a natureza humana e a sociedade ideal.

00:17:08: Meine Sprache: Klassische Theoretiker stützten ihre Argumente oft auf metaphysische Annahmen über die menschliche Natur und die ideale Gesellschaft.

00:17:17: Fremdsprache: Filósofos políticos modernos, no entanto, tendem a enfatizar a justiça processual e a proteção da autonomia individual.

00:17:24: Meine Sprache: Moderne politische Philosophen neigen jedoch dazu, prozedurale Gerechtigkeit und den Schutz der individuellen Autonomie zu betonen.

00:17:32: Fremdsprache: A legitimidade da autoridade estatal é escrutinada através de lentes como a teoria do contrato social e o consentimento democrático.

00:17:40: Meine Sprache: Die Legitimität der staatlichen Autorität wird durch Linsen wie die Theorie des Gesellschaftsvertrags und die demokratische Zustimmung geprüft.

00:17:48: Fremdsprache: Tais debates também interrogam a distribuição do poder e o papel das instituições estatais na preservação da ordem social.

00:17:55: Meine Sprache: Solche Debatten hinterfragen auch die Verteilung der Macht und die Rolle staatlicher Institutionen bei der Wahrung der sozialen Ordnung.

00:18:03: Fremdsprache: A ênfase clássica nas virtudes morais convida à reflexão sobre as responsabilidades éticas dos cidadãos.

00:18:09: Meine Sprache: Die klassische Betonung der moralischen Tugenden lädt zu einer Reflexion über die ethischen Verantwortlichkeiten der Bürger ein.

00:18:17: Fremdsprache: Por outro lado, o pensamento político moderno exige uma análise rigorosa dos quadros legais e da eficácia institucional.

00:18:24: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu verlangt modernes politisches Denken eine rigorose Analyse rechtlicher Rahmenbedingungen und institutioneller Effizienz.

00:18:33: Fremdsprache: Esta dialética entre tradição e inovação gera uma rica tapeçaria de investigação filosófica.

00:18:39: Meine Sprache: Dieser dialektische Austausch zwischen Tradition und Innovation erzeugt ein reichhaltiges Geflecht philosophischer Fragen.

00:18:47: Fremdsprache: Debates sobre direitos naturais e ética utilitarista ilustram a diversidade de perspectivas que enriquecem a teoria política.

00:18:54: Meine Sprache: Debatten über natürliche Rechte und utilitaristische Ethik veranschaulichen die Vielfalt der Perspektiven, die die politische Theorie bereichern.

00:19:03: Fremdsprache: Em última análise, a reconciliação entre ideais clássicos e exigências modernas requer uma compreensão nuançada e um diálogo aberto.

00:19:10: Meine Sprache: Letztendlich erfordert die Versöhnung zwischen klassischen Idealen und modernen Erfordernissen ein nuanciertes Verständnis und einen offenen Dialog.

00:19:19: Fremdsprache: Muitos estudiosos defendem uma abordagem pluralista que respeita o contexto histórico enquanto enfrenta desafios contemporâneos.

00:19:26: Meine Sprache: Viele Gelehrte setzen sich für einen pluralistischen Ansatz ein, der den historischen Kontext respektiert und gleichzeitig zeitgenössische Herausforderungen anspricht.

00:19:37: Fremdsprache: Esta síntese permite uma filosofia política dinâmica e responsiva que permanece relevante ao longo das épocas.

00:19:43: Meine Sprache: Diese Synthese ermöglicht eine dynamische und reaktionsfähige politische Philosophie, die über Epochen hinweg relevant bleibt.

00:19:51: Fremdsprache: Em conclusão, o diálogo contínuo entre perspectivas clássicas e modernas promove uma compreensão mais rica e inclusiva da vida política.

00:19:59: Meine Sprache: Zusammenfassend fördert der fortlaufende Dialog zwischen klassischen und modernen Perspektiven ein reichhaltigeres und inklusiveres Verständnis des politischen Lebens.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.