Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Prominente Überraschung an Bord – Portugiesisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Folge von Portugiesisch lernen Podcast erkunden wir Alltagssituationen durch eine unterhaltsame Geschichte über Hollywood-Stars im Flugzeug – ideal für Anfänger und Fortgeschrittene, um Portugiesisch zu üben und Grammatikstrukturen im Kontext zu lernen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Angelina Jolie e Salma Hayek estão em um avião.
00:00:03: Meine Sprache: Angelina Jolie und Salma Hayek sind in einem Flugzeug.
00:00:07: Fremdsprache: O avião está voando sobre a Cidade do México.
00:00:09: Meine Sprache: Das Flugzeug fliegt über Mexiko-Stadt.
00:00:12: Fremdsprache: Os passageiros estão sentados silenciosamente em seus assentos.
00:00:16: Meine Sprache: Die Passagiere sitzen ruhig auf ihren Sitzen.
00:00:19: Fremdsprache: De repente, Angelina Jolie se levanta.
00:00:21: Meine Sprache: Plötzlich steht Angelina Jolie auf.
00:00:24: Fremdsprache: Ela sorri para os passageiros.
00:00:26: Meine Sprache: Sie lächelt die Passagiere an.
00:00:28: Fremdsprache: Salma Hayek acena para as pessoas perto dela.
00:00:31: Meine Sprache: Salma Hayek winkt den Leuten in ihrer Nähe zu.
00:00:34: Fremdsprache: Os passageiros parecem surpresos e felizes.
00:00:37: Meine Sprache: Die Passagiere sehen überrascht und glücklich aus.
00:00:40: Fremdsprache: Muitos tiram seus telefones para tirar fotos.
00:00:43: Meine Sprache: Viele nehmen ihre Telefone heraus, um Fotos zu machen.
00:00:47: Fremdsprache: Uma comissária de bordo sorri e diz olá.
00:00:49: Meine Sprache: Eine Flugbegleiterin lächelt und sagt Hallo.
00:00:52: Fremdsprache: Angelina e Salma dizem que estão felizes por voar com as pessoas.
00:00:56: Meine Sprache: Angelina und Salma sagen, dass sie glücklich sind, mit den Leuten zu fliegen.
00:01:02: Fremdsprache: O avião aterrissa no aeroporto da Cidade do México.
00:01:05: Meine Sprache: Das Flugzeug landet am Flughafen Mexiko-Stadt.
00:01:08: Fremdsprache: Os passageiros esperam para sair do avião.
00:01:11: Meine Sprache: Passagiere warten darauf, das Flugzeug zu verlassen.
00:01:14: Fremdsprache: Alguns pedem autógrafos a Angelina e Salma.
00:01:17: Meine Sprache: Manche fragen Angelina und Salma nach Autogrammen.
00:01:21: Fremdsprache: Angelina e Salma assinam os papéis com felicidade.
00:01:24: Meine Sprache: Angelina und Salma unterschreiben glücklich die Papiere.
00:01:28: Fremdsprache: Os passageiros dizem adeus.
00:01:29: Meine Sprache: Die Passagiere sagen Auf Wiedersehen.
00:01:32: Fremdsprache: Angelina e Salma saem do avião sorrindo.
00:01:35: Meine Sprache: Angelina und Salma verlassen das Flugzeug lächelnd.
00:01:38: Fremdsprache: O dia é especial para todos os passageiros.
00:01:41: Meine Sprache: Der Tag ist besonders für alle Passagiere.
00:01:44: Fremdsprache: Vários bancos coreanos foram escolhidos pelo banco central.
00:01:47: Meine Sprache: Mehrere koreanische Banken wurden von der Zentralbank ausgewählt.
00:01:51: Fremdsprache: Estas bancas participarão em operações de mercado aberto.
00:01:55: Meine Sprache: Diese Banken werden an Offenmarktgeschäften teilnehmen.
00:01:58: Fremdsprache: Operações de mercado aberto ajudam a controlar a oferta de dinheiro.
00:02:02: Meine Sprache: Offenmarktgeschäfte helfen bei der Steuerung der Geldmenge.
00:02:05: Fremdsprache: O banco central usa essas operações para manter a economia estável.
00:02:09: Meine Sprache: Die Zentralbank nutzt diese Operationen, um die Wirtschaft stabil zu halten.
00:02:14: Fremdsprache: Bancos compram e vendem títulos do governo durante essas operações.
00:02:18: Meine Sprache: Banken kaufen und verkaufen Staatsanleihen während dieser Operationen.
00:02:23: Fremdsprache: Quando os bancos compram títulos, o dinheiro vai para os bancos.
00:02:26: Meine Sprache: Wenn Banken Anleihen kaufen, geht Geld an die Banken.
00:02:30: Fremdsprache: Isto pode aumentar a quantidade de dinheiro no mercado.
00:02:33: Meine Sprache: Dies kann die Menge an Geld auf dem Markt erhöhen.
00:02:36: Fremdsprache: Se os bancos venderem títulos, o dinheiro é retirado do mercado.
00:02:40: Meine Sprache: Wenn Banken Anleihen verkaufen, wird Geld vom Markt genommen.
00:02:44: Fremdsprache: A venda de títulos pode reduzir a oferta de dinheiro.
00:02:47: Meine Sprache: Der Verkauf von Anleihen kann die Geldmenge verringern.
00:02:50: Fremdsprache: O banco central observa as condições do mercado de perto.
00:02:53: Meine Sprache: Die Zentralbank beobachtet die Marktbedingungen genau.
00:02:57: Fremdsprache: Decide quando os bancos devem comprar ou vender títulos.
00:03:00: Meine Sprache: Es entscheidet, wann Banken Anleihen kaufen oder verkaufen sollten.
00:03:04: Fremdsprache: Estas decisões ajudam a manter os preços estáveis na Coreia.
00:03:08: Meine Sprache: Diese Entscheidungen helfen, die Preise in Korea stabil zu halten.
00:03:12: Fremdsprache: Todos os bancos selecionados seguem as regras do banco central.
00:03:15: Meine Sprache: Alle ausgewählten Banken befolgen die Regeln der Zentralbank.
00:03:19: Fremdsprache: Eles relatam regularmente sobre suas transações.
00:03:22: Meine Sprache: Sie berichten regelmäßig über ihre Transaktionen.
00:03:26: Fremdsprache: A participação bancária ajuda o banco central a administrar bem a economia.
00:03:30: Meine Sprache: Die Beteiligung der Bank hilft der Zentralbank, die Wirtschaft gut zu steuern.
00:03:35: Fremdsprache: Esta cooperação melhora a estabilidade financeira na Coreia.
00:03:39: Meine Sprache: Diese Zusammenarbeit verbessert die finanzielle Stabilität in Korea.
00:03:43: Fremdsprache: O público confia no banco central e em bancos selecionados.
00:03:47: Meine Sprache: Die Öffentlichkeit vertraut der Zentralbank und ausgewählten Banken.
00:03:51: Fremdsprache: Os bancos coreanos continuarão a trabalhar com o banco central.
00:03:54: Meine Sprache: Koreanische Banken werden weiterhin mit der Zentralbank zusammenarbeiten.
00:03:59: Fremdsprache: Juntos, eles apoiam o sistema financeiro do país.
00:04:02: Meine Sprache: Gemeinsam unterstützen sie das Finanzsystem des Landes.
00:04:06: Fremdsprache: AEye, uma empresa de tecnologia, viu o preço de suas ações aumentar rapidamente neste trimestre.
00:04:11: Meine Sprache: AEye, ein Technologieunternehmen, verzeichnete in diesem Quartal einen raschen Anstieg seines Aktienkurses.
00:04:19: Fremdsprache: A força motriz por trás desse crescimento foi a nova parceria deles com a Nvidia.
00:04:24: Meine Sprache: Die treibende Kraft hinter diesem Wachstum war ihre neue Partnerschaft mit Nvidia.
00:04:29: Fremdsprache: A Nvidia é conhecida por sua avançada plataforma DRIVE AGX usada em veículos autônomos.
00:04:35: Meine Sprache: Nvidia ist bekannt für seine fortschrittliche DRIVE AGX Plattform, die in autonomen Fahrzeugen verwendet wird.
00:04:43: Fremdsprache: A AEye integrou sua tecnologia LiDAR com a plataforma DRIVE AGX para melhorar o desempenho.
00:04:48: Meine Sprache: AEye integrierte seine LiDAR-Technologie mit der DRIVE AGX-Plattform, um die Leistung zu verbessern.
00:04:55: Fremdsprache: Esta colaboração permite um processamento de dados mais rápido em carros autônomos.
00:05:00: Meine Sprache: Diese Zusammenarbeit ermöglicht eine schnellere Datenverarbeitung in selbstfahrenden Autos.
00:05:06: Fremdsprache: Os investidores responderam positivamente a esta notícia, fazendo a ação disparar.
00:05:11: Meine Sprache: Investoren reagierten positiv auf diese Nachricht, wodurch die Aktie in die Höhe schoss.
00:05:17: Fremdsprache: O preço das ações da AEye subiu 35% em apenas algumas semanas.
00:05:22: Meine Sprache: Der Preis der AEye-Aktie stieg um 35 % in nur wenigen Wochen.
00:05:27: Fremdsprache: Os analistas acreditam que esta parceria criará benefícios a longo prazo para ambas as empresas.
00:05:33: Meine Sprache: Analysten glauben, dass diese Partnerschaft langfristige Vorteile für beide Unternehmen schaffen wird.
00:05:40: Fremdsprache: Eles esperam que a integração de tecnologias leve a inovações novas.
00:05:44: Meine Sprache: Sie erwarten, dass die Integration von Technologien zu neuen Innovationen führt.
00:05:49: Fremdsprache: Antes do anúncio, o preço das ações da AEye estava relativamente estável.
00:05:54: Meine Sprache: Vor der Ankündigung war der Aktienkurs von AEye relativ stabil.
00:05:58: Fremdsprache: Após as notícias, muitos investidores compraram ações rapidamente.
00:06:02: Meine Sprache: Nach den Nachrichten kauften viele Investoren schnell Aktien.
00:06:06: Fremdsprache: A mídia destacou os benefícios de combinar os sensores da AEye com o poder de computação da Nvidia.
00:06:12: Meine Sprache: Die Medien hoben die Vorteile der Kombination von AEyes Sensoren mit Nvidias Rechenleistung hervor.
00:06:19: Fremdsprache: Alguns competidores estão observando atentamente para entender o impacto.
00:06:23: Meine Sprache: Einige Konkurrenten beobachten genau, um die Auswirkung zu verstehen.
00:06:27: Fremdsprache: A plataforma da Nvidia suporta vários sensores e processa grandes quantidades de dados de forma eficiente.
00:06:33: Meine Sprache: Die Plattform von Nvidia unterstützt mehrere Sensoren und verarbeitet große Datenmengen effizient.
00:06:40: Fremdsprache: Esta parceria torna a indústria de veículos autônomos muito valiosa.
00:06:44: Meine Sprache: Diese Partnerschaft macht die autonome Fahrzeugindustrie sehr wertvoll.
00:06:48: Fremdsprache: Aeye planeja expandir sua pesquisa e desenvolvimento após essa colaboração bem-sucedida.
00:06:54: Meine Sprache: AEye plant, seine Forschung und Entwicklung nach dieser erfolgreichen Zusammenarbeit auszubauen.
00:07:00: Fremdsprache: Muitos funcionários estão entusiasmados em trabalhar em novas funcionalidades com engenheiros da Nvidia.
00:07:06: Meine Sprache: Viele Mitarbeiter sind begeistert, an neuen Funktionen mit Nvidia-Ingenieuren zu arbeiten.
00:07:12: Fremdsprache: No geral, esta parceria representa um grande passo adiante para as tecnologias de ambas as empresas.
00:07:18: Meine Sprache: Insgesamt stellt diese Partnerschaft einen großen Schritt nach vorne für die Technologien beider Unternehmen dar.
00:07:25: Fremdsprache: O Joyo Bank tem orgulho em anunciar o Powerful Match 2025 que acontecerá em Fukuoka neste agosto.
00:07:31: Meine Sprache: Joyo Bank ist stolz darauf, das Powerful Match 2025 anzukündigen, das diesen August in Fukuoka stattfindet.
00:07:40: Fremdsprache: Este evento promete uma experiência inesquecível para entusiastas do esporte e famílias igualmente.
00:07:45: Meine Sprache: Diese Veranstaltung verspricht ein unvergessliches Erlebnis für Sportbegeisterte und Familien gleichermaßen.
00:07:52: Fremdsprache: Os participantes podem desfrutar de partidas ao vivo, atividades interativas e aparições especiais de convidados durante todo o dia.
00:07:59: Meine Sprache: Teilnehmer können Live-Spiele, interaktive Aktivitäten und besondere Gastauftritte den ganzen Tag über genießen.
00:08:07: Fremdsprache: O Joyo Bank está comprometido em apoiar a comunidade local por meio deste evento emocionante.
00:08:12: Meine Sprache: Joyo Bank engagiert sich für die Unterstützung der örtlichen Gemeinschaft durch dieses aufregende Ereignis.
00:08:19: Fremdsprache: A partida será realizada no Fukuoka Dome, um estádio de última geração.
00:08:23: Meine Sprache: Das Spiel wird im Fukuoka Dome stattfinden, einem hochmodernen Stadion.
00:08:28: Fremdsprache: Os visitantes podem esperar apresentações esportivas emocionantes e eventos paralelos envolventes.
00:08:34: Meine Sprache: Besucher können spannende Sportvorführungen und mitreißende Nebenveranstaltungen erwarten.
00:08:39: Fremdsprache: As famílias encontrarão zonas dedicadas onde as crianças podem brincar com segurança e aprender sobre o espírito desportivo.
00:08:46: Meine Sprache: Familien werden spezielle Bereiche finden, in denen Kinder sicher spielen und etwas über Fairness lernen können.
00:08:53: Fremdsprache: Descontos especiais e ofertas estarão disponíveis para os clientes do Joyo Bank que participarem do evento.
00:08:59: Meine Sprache: Spezielle Rabatte und Angebote werden für Joyo Bank Kunden, die an der Veranstaltung teilnehmen, verfügbar sein.
00:09:07: Fremdsprache: Os participantes são incentivados a se registrar cedo devido à disponibilidade limitada de ingressos.
00:09:13: Meine Sprache: Teilnehmer werden ermutigt, sich frühzeitig anzumelden aufgrund begrenzter Ticketverfügbarkeit.
00:09:19: Fremdsprache: Os organizadores garantiram todas as medidas de segurança necessárias que estarão em vigor.
00:09:24: Meine Sprache: Die Veranstalter haben alle notwendigen Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet, damit diese vorhanden sind.
00:09:31: Fremdsprache: As opções de transporte incluirão ônibus de traslado e aluguel de bicicletas para facilitar o acesso.
00:09:37: Meine Sprache: Transportmöglichkeiten umfassen Shuttlebusse und Fahrradverleih, um den Zugang zu erleichtern.
00:09:43: Fremdsprache: Food trucks que oferecem culinária local e internacional serão instalados ao redor do local.
00:09:48: Meine Sprache: Food Trucks, die lokale und internationale Küche anbieten, werden rund um den Veranstaltungsort aufgebaut.
00:09:56: Fremdsprache: Os fãs terão oportunidades de comprar mercadoria exclusiva no jogo.
00:10:00: Meine Sprache: Fans werden die Möglichkeit haben, exklusive Waren beim Spiel zu kaufen.
00:10:05: Fremdsprache: A programação do evento contará com sessões de autógrafos com jogadores famosos e palestras inspiradoras.
00:10:11: Meine Sprache: Der Veranstaltungskalender wird Autogrammstunden mit berühmten Spielern und inspirierenden Vorträgen bieten.
00:10:17: Fremdsprache: Todos que visitam o jogo estão convidados a experimentar a vibrante cultura e hospitalidade de Fukuoka.
00:10:23: Meine Sprache: Jeder, der das Spiel besucht, ist eingeladen, Fukuokas lebendige Kultur und Gastfreundschaft zu erleben.
00:10:31: Fremdsprache: O Powerful Match 2025 visa fortalecer os laços comunitários e promover estilos de vida saudáveis.
00:10:37: Meine Sprache: Das Powerful Match 2025 zielt darauf ab, Gemeinschaftsbande zu stärken und gesunde Lebensstile zu fördern.
00:10:46: Fremdsprache: As vendas de ingressos começam no próximo mês, e os descontos early bird estão disponíveis até julho.
00:10:51: Meine Sprache: Der Ticketverkauf beginnt nächsten Monat, und Frühbucherrabatte sind bis Juli verfügbar.
00:10:57: Fremdsprache: Para mais detalhes, as partes interessadas devem visitar o site oficial do Joyo Bank ou contactar o serviço de atendimento ao cliente.
00:11:05: Meine Sprache: Für weitere Details sollten interessierte Parteien die offizielle Website der Joyo Bank besuchen oder den Kundenservice kontaktieren.
00:11:13: Fremdsprache: Estamos ansiosos para recebê-lo em um Poderoso Match 2025 emocionante e memorável em Fukuoka!
00:11:19: Meine Sprache: Wir freuen uns, Sie zu einem aufregenden und unvergesslichen Powerful Match 2025 in Fukuoka willkommen zu heißen!
00:11:29: Fremdsprache: Inovações tecnológicas remodelaram profundamente a sociedade nas últimas décadas.
00:11:33: Meine Sprache: Technologische Innovationen haben die Gesellschaft in den letzten Jahrzehnten tiefgreifend verändert.
00:11:39: Fremdsprache: Da comunicação ao transporte, a integração da tecnologia de ponta mudou a maneira como as pessoas interagem e vivem.
00:11:46: Meine Sprache: Von der Kommunikation bis zum Transport hat die Integration modernster Technologie die Art und Weise, wie Menschen interagieren und leben, verändert.
00:11:56: Fremdsprache: As plataformas digitais emergiram como arenas cruciais para o discurso social e o comércio.
00:12:01: Meine Sprache: Digitale Plattformen sind als entscheidende Arenen für sozialen Diskurs und Handel hervorgetreten.
00:12:08: Fremdsprache: A proliferação dos smartphones, em particular, democratizou o acesso à informação.
00:12:13: Meine Sprache: Die Verbreitung von Smartphones hat insbesondere den Zugang zu Informationen demokratisiert.
00:12:19: Fremdsprache: No entanto, esses avanços também levantam questões críticas sobre privacidade e segurança de dados.
00:12:25: Meine Sprache: Diese Fortschritte werfen jedoch auch kritische Fragen zum Datenschutz und zur Datensicherheit auf.
00:12:31: Fremdsprache: As plataformas de mídia social alteraram fundamentalmente a comunicação interpessoal.
00:12:36: Meine Sprache: Soziale Medienplattformen haben die zwischenmenschliche Kommunikation grundlegend verändert.
00:12:41: Fremdsprache: Eles facilitam conexões através de grandes distâncias instantaneamente, promovendo comunidades globais.
00:12:47: Meine Sprache: Sie erleichtern Verbindungen über weite Entfernungen hinweg sofort und fördern globale Gemeinschaften.
00:12:54: Fremdsprache: No entanto, as preocupações sobre o vício digital e a saúde mental tornaram-se mais proeminentes.
00:13:00: Meine Sprache: Dennoch sind Bedenken hinsichtlich digitaler Sucht und psychischer Gesundheit deutlich prominenter geworden.
00:13:06: Fremdsprache: A inteligência artificial está transformando indústrias ao automatizar tarefas complexas anteriormente dependentes do trabalho humano.
00:13:13: Meine Sprache: Künstliche Intelligenz verändert Industrien durch die Automatisierung komplexer Aufgaben, die zuvor auf menschliche Arbeit angewiesen waren.
00:13:22: Fremdsprache: Esta mudança não só melhora a eficiência, mas também levanta dilemas éticos sobre deslocamento da força de trabalho.
00:13:29: Meine Sprache: Diese Veränderung verbessert nicht nur die Effizienz, sondern wirft auch ethische Dilemmas im Zusammenhang mit der Verlagerung von Arbeitskräften auf.
00:13:38: Fremdsprache: Além disso, tecnologias inteligentes em residências contribuem para a conservação de energia e conveniência.
00:13:44: Meine Sprache: Außerdem tragen intelligente Technologien in Haushalten zur Energieeinsparung und Bequemlichkeit bei.
00:13:51: Fremdsprache: No entanto, a dependência dessa tecnologia também impacta as interações sociais dentro das famílias.
00:13:57: Meine Sprache: Die Abhängigkeit von solcher Technologie wirkt sich auch auf soziale Interaktionen innerhalb von Familien aus.
00:14:04: Fremdsprache: Ferramentas educacionais abraçaram a transformação digital, oferecendo experiências de aprendizagem personalizadas.
00:14:11: Meine Sprache: Bildungswerkzeuge haben die digitale Transformation angenommen und bieten personalisierte Lernerfahrungen.
00:14:17: Fremdsprache: Tais avanços permitem que os aprendizes acessem conteúdo adaptado às diversas necessidades e estilos de aprendizagem.
00:14:24: Meine Sprache: Solche Fortschritte ermöglichen es Lernenden, auf Inhalte zuzugreifen, die auf unterschiedliche Bedürfnisse und Lernstile zugeschnitten sind.
00:14:33: Fremdsprache: Apesar desses benefícios, a divisão digital continua a ser um problema significativo em todo o mundo.
00:14:39: Meine Sprache: Trotz dieser Vorteile bleibt die digitale Kluft weltweit ein bedeutendes Problem.
00:14:44: Fremdsprache: As desigualdades no acesso à internet de alta velocidade agravam as disparidades sociais existentes.
00:14:50: Meine Sprache: Ungleichheiten beim Zugang zu Hochgeschwindigkeitsinternet verschärfen bestehende soziale Ungleichheiten.
00:14:56: Fremdsprache: Os formuladores de políticas devem esforçar-se para criar estruturas inclusivas que preencham essas lacunas de forma eficaz.
00:15:03: Meine Sprache: Politiker müssen bestreben, integrative Rahmenbedingungen zu schaffen, die diese Lücken effektiv überbrücken.
00:15:10: Fremdsprache: Em conclusão, a inovação tecnológica apresenta tanto oportunidades notáveis quanto desafios complexos para a sociedade moderna.
00:15:18: Meine Sprache: Abschließend bietet technologische Innovation sowohl bemerkenswerte Chancen als auch komplexe Herausforderungen für die moderne Gesellschaft.
00:15:26: Fremdsprache: Abraçar a inovação com previsão ética será essencial para um futuro sustentável e equitativo.
00:15:32: Meine Sprache: Die Integration von Innovation mit ethischem Weitblick wird für eine nachhaltige und gerechte Zukunft unerlässlich sein.
00:15:40: Fremdsprache: O debate sobre filosofia política frequentemente oscila entre fundamentos clássicos e interpretações modernas.
00:15:46: Meine Sprache: Die Debatte über politische Philosophie schwankt oft zwischen klassischen Grundlagen und modernen Interpretationen.
00:15:53: Fremdsprache: A filosofia política clássica enfatiza noções de justiça, virtude e o estado ideal conforme articulado por pensadores como Platão e Aristóteles.
00:16:01: Meine Sprache: Die klassische politische Philosophie betont Vorstellungen von Gerechtigkeit, Tugend und dem idealen Staat, wie sie von Denkern wie Platon und Aristoteles formuliert wurden.
00:16:12: Fremdsprache: Em contraste, a filosofia política moderna frequentemente lida com temas de direitos individuais, democracia e a legitimidade da autoridade governamental.
00:16:21: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu beschäftigt sich die moderne politische Philosophie oft mit Themen der individuellen Rechte, der Demokratie und der Legitimität staatlicher Autorität.
00:16:32: Fremdsprache: Filósofos como John Locke, Immanuel Kant e John Rawls contribuíram significativamente para este discurso contemporâneo.
00:16:39: Meine Sprache: Philosophen wie John Locke, Immanuel Kant und John Rawls haben wesentlich zu diesem zeitgenössischen Diskurs beigetragen.
00:16:47: Fremdsprache: A interação entre teorias normativas e realidades empíricas permanece um desafio central no campo.
00:16:53: Meine Sprache: Das Zusammenspiel zwischen normativen Theorien und empirischen Realitäten bleibt eine zentrale Herausforderung auf dem Gebiet.
00:17:01: Fremdsprache: Os teóricos clássicos frequentemente fundamentavam seus argumentos em suposições metafísicas sobre a natureza humana e a sociedade ideal.
00:17:08: Meine Sprache: Klassische Theoretiker stützten ihre Argumente oft auf metaphysische Annahmen über die menschliche Natur und die ideale Gesellschaft.
00:17:17: Fremdsprache: Filósofos políticos modernos, no entanto, tendem a enfatizar a justiça processual e a proteção da autonomia individual.
00:17:24: Meine Sprache: Moderne politische Philosophen neigen jedoch dazu, prozedurale Gerechtigkeit und den Schutz der individuellen Autonomie zu betonen.
00:17:32: Fremdsprache: A legitimidade da autoridade estatal é escrutinada através de lentes como a teoria do contrato social e o consentimento democrático.
00:17:40: Meine Sprache: Die Legitimität der staatlichen Autorität wird durch Linsen wie die Theorie des Gesellschaftsvertrags und die demokratische Zustimmung geprüft.
00:17:48: Fremdsprache: Tais debates também interrogam a distribuição do poder e o papel das instituições estatais na preservação da ordem social.
00:17:55: Meine Sprache: Solche Debatten hinterfragen auch die Verteilung der Macht und die Rolle staatlicher Institutionen bei der Wahrung der sozialen Ordnung.
00:18:03: Fremdsprache: A ênfase clássica nas virtudes morais convida à reflexão sobre as responsabilidades éticas dos cidadãos.
00:18:09: Meine Sprache: Die klassische Betonung der moralischen Tugenden lädt zu einer Reflexion über die ethischen Verantwortlichkeiten der Bürger ein.
00:18:17: Fremdsprache: Por outro lado, o pensamento político moderno exige uma análise rigorosa dos quadros legais e da eficácia institucional.
00:18:24: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu verlangt modernes politisches Denken eine rigorose Analyse rechtlicher Rahmenbedingungen und institutioneller Effizienz.
00:18:33: Fremdsprache: Esta dialética entre tradição e inovação gera uma rica tapeçaria de investigação filosófica.
00:18:39: Meine Sprache: Dieser dialektische Austausch zwischen Tradition und Innovation erzeugt ein reichhaltiges Geflecht philosophischer Fragen.
00:18:47: Fremdsprache: Debates sobre direitos naturais e ética utilitarista ilustram a diversidade de perspectivas que enriquecem a teoria política.
00:18:54: Meine Sprache: Debatten über natürliche Rechte und utilitaristische Ethik veranschaulichen die Vielfalt der Perspektiven, die die politische Theorie bereichern.
00:19:03: Fremdsprache: Em última análise, a reconciliação entre ideais clássicos e exigências modernas requer uma compreensão nuançada e um diálogo aberto.
00:19:10: Meine Sprache: Letztendlich erfordert die Versöhnung zwischen klassischen Idealen und modernen Erfordernissen ein nuanciertes Verständnis und einen offenen Dialog.
00:19:19: Fremdsprache: Muitos estudiosos defendem uma abordagem pluralista que respeita o contexto histórico enquanto enfrenta desafios contemporâneos.
00:19:26: Meine Sprache: Viele Gelehrte setzen sich für einen pluralistischen Ansatz ein, der den historischen Kontext respektiert und gleichzeitig zeitgenössische Herausforderungen anspricht.
00:19:37: Fremdsprache: Esta síntese permite uma filosofia política dinâmica e responsiva que permanece relevante ao longo das épocas.
00:19:43: Meine Sprache: Diese Synthese ermöglicht eine dynamische und reaktionsfähige politische Philosophie, die über Epochen hinweg relevant bleibt.
00:19:51: Fremdsprache: Em conclusão, o diálogo contínuo entre perspectivas clássicas e modernas promove uma compreensão mais rica e inclusiva da vida política.
00:19:59: Meine Sprache: Zusammenfassend fördert der fortlaufende Dialog zwischen klassischen und modernen Perspektiven ein reichhaltigeres und inklusiveres Verständnis des politischen Lebens.
Neuer Kommentar