SynapseLingo Portugiesisch lernen – Feuerereignisse in Izmir und Gemeinschaftsfragen | Portugiesisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Folge von Portugiesisch lernen Podcast tauchen wir ein in aktuelle Themen rund um Izmirs Waldbrände, Gemeinschaftsfragen, Technologie und Geelys Marktentscheidungen – ideal zum Portugiesisch lernen online und für Anfänger und Fortgeschrittene. Mit praxisnahen Vokabeln und Alltagsphrasen verbessern Deutsch- und Portugiesischkenntnisse spielerisch.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Na semana passada, houve grandes incêndios florestais perto de Izmir.
00:00:03: Meine Sprache: Letzte Woche gab es große Waldbrände in der Nähe von Izmir.
00:00:07: Fremdsprache: Os incêndios começaram por causa do tempo seco e vento forte.
00:00:11: Meine Sprache: Die Brände begannen wegen trockenen Wetters und starkem Wind.
00:00:15: Fremdsprache: Muitas pessoas tiveram que deixar suas casas rapidamente para ficar seguras.
00:00:19: Meine Sprache: Viele Menschen mussten ihre Häuser schnell verlassen, um sicher zu bleiben.
00:00:24: Fremdsprache: O governo enviou bombeiros e helicópteros para combater os incêndios.
00:00:28: Meine Sprache: Die Regierung schickte Feuerwehrleute und Hubschrauber, um die Brände zu bekämpfen.
00:00:33: Fremdsprache: Voluntários de cidades próximas também ajudaram com água e comida.
00:00:37: Meine Sprache: Freiwillige aus nahegelegenen Städten halfen auch mit Wasser und Essen.
00:00:41: Fremdsprache: Os bombeiros trabalharam dia e noite para controlar o fogo.
00:00:45: Meine Sprache: Feuerwehrleute arbeiteten Tag und Nacht, um das Feuer zu kontrollieren.
00:00:49: Fremdsprache: Muitos animais fugiram para encontrar lugares seguros.
00:00:53: Meine Sprache: Viele Tiere rannten weg, um sichere Orte zu finden.
00:00:56: Fremdsprache: Pessoas locais deram água aos bombeiros e aos animais.
00:00:59: Meine Sprache: Einheimische gaben Wasser an die Feuerwehrleute und Tiere.
00:01:03: Fremdsprache: O fogo era muito grande e perigoso.
00:01:05: Meine Sprache: Das Feuer war sehr groß und gefährlich.
00:01:08: Fremdsprache: Muitos bombeiros estavam cansados, mas continuaram trabalhando.
00:01:12: Meine Sprache: Viele Feuerwehrleute waren müde, aber sie arbeiteten weiter.
00:01:16: Fremdsprache: As pessoas estavam preocupadas com suas casas e famílias.
00:01:19: Meine Sprache: Die Menschen waren besorgt um ihre Häuser und Familien.
00:01:23: Fremdsprache: O governo deu dinheiro para ajudar as pessoas que perderam suas casas.
00:01:27: Meine Sprache: Die Regierung gab Geld, um den Menschen zu helfen, die ihre Häuser verloren haben.
00:01:32: Fremdsprache: Depois de muitos dias, o fogo estava finalmente sob controle.
00:01:36: Meine Sprache: Nach vielen Tagen war das Feuer endlich unter Kontrolle.
00:01:39: Fremdsprache: A floresta levará muitos anos para crescer novamente.
00:01:43: Meine Sprache: Der Wald wird viele Jahre brauchen, um wieder zu wachsen.
00:01:46: Fremdsprache: As pessoas estão agora a trabalhar para limpar as áreas queimadas.
00:01:50: Meine Sprache: Die Menschen arbeiten jetzt daran, die verbrannten Gebiete zu säubern.
00:01:54: Fremdsprache: A comunidade demonstra grande força e esperança após este evento.
00:01:58: Meine Sprache: Die Gemeinschaft zeigt große Stärke und Hoffnung nach diesem Ereignis.
00:02:02: Fremdsprache: As pessoas aprendem como proteger melhor as florestas no futuro.
00:02:06: Meine Sprache: Menschen lernen, wie man die Wälder besser im zukünftigen entwickeln kann.
00:02:10: Fremdsprache: Este fogo é um lembrete para cuidar da natureza.
00:02:13: Meine Sprache: Dieses Feuer ist eine Erinnerung, sich um die Natur zu kümmern.
00:02:17: Fremdsprache: Em cada comunidade, as pessoas enfrentam diferentes problemas sociais que afetam suas vidas.
00:02:22: Meine Sprache: In jeder Gemeinschaft sehen sich Menschen mit verschiedenen sozialen Problemen konfrontiert, die ihr Leben beeinflussen.
00:02:29: Fremdsprache: Um problema comum é a pobreza, que torna difícil para muitas pessoas atenderem suas necessidades básicas.
00:02:35: Meine Sprache: Ein häufiges Problem ist Armut, die es vielen Menschen schwer macht, ihre Grundbedürfnisse zu erfüllen.
00:02:42: Fremdsprache: Outro problema é a poluição, que prejudica o meio ambiente e a saúde da comunidade.
00:02:47: Meine Sprache: Ein weiteres Problem ist die Verschmutzung, die der Umwelt und der Gesundheit der Gemeinschaft schadet.
00:02:53: Fremdsprache: Responsabilidade social significa que todos devem ajudar a resolver esses problemas juntos.
00:02:59: Meine Sprache: Soziale Verantwortung bedeutet, dass jeder zusammenhelfen sollte, diese Probleme zu lösen.
00:03:05: Fremdsprache: Muitas pessoas voluntariamente dedicam seu tempo para limpar parques e apoiar bancos alimentares locais.
00:03:11: Meine Sprache: Viele Menschen engagieren sich ehrenamtlich und unterstützen örtliche Lebensmittelbanken.
00:03:16: Fremdsprache: A educação também é importante porque ajuda as pessoas a entender como proteger seus direitos e responsabilidades.
00:03:22: Meine Sprache: Bildung ist auch wichtig, weil sie den Menschen hilft zu verstehen, wie sie ihre Rechte und Pflichten schützen können.
00:03:29: Fremdsprache: Os governos desempenham um papel fundamental ao criar leis que promovem a igualdade e a justiça.
00:03:35: Meine Sprache: Regierungen spielen eine Schlüsselrolle, indem sie Gesetze schaffen, die Gleichheit und Fairness fördern.
00:03:41: Fremdsprache: Líderes comunitários frequentemente organizam eventos para aumentar a conscientização sobre questões importantes.
00:03:47: Meine Sprache: Gemeinschaftsführer organisieren oft Veranstaltungen, um das Bewusstsein für wichtige Themen zu schärfen.
00:03:54: Fremdsprache: Estes eventos ajudam a reunir pessoas e a incentivar mudanças positivas.
00:03:58: Meine Sprache: Diese Ereignisse helfen, Menschen zusammenzubringen und positiven Wandel zu fördern.
00:04:04: Fremdsprache: Às vezes, os indivíduos se sentem impotentes, mas pequenas ações podem fazer uma grande diferença.
00:04:10: Meine Sprache: Manchmal fühlen sich Einzelpersonen machtlos, aber kleine Handlungen können einen großen Unterschied machen.
00:04:16: Fremdsprache: Por exemplo, a reciclagem ajuda a reduzir o desperdício e protege os recursos naturais.
00:04:22: Meine Sprache: Zum Beispiel hilft Recycling, Abfall zu reduzieren und natürliche Ressourcen zu schützen.
00:04:28: Fremdsprache: Ouvir as necessidades dos outros constrói relacionamentos mais fortes e confiança.
00:04:32: Meine Sprache: Das Zuhören der Bedürfnisse anderer fördert stärkere Beziehungen und Vertrauen.
00:04:37: Fremdsprache: Os jovens especialmente podem usar sua energia para fazer mudanças positivas em sua comunidade.
00:04:43: Meine Sprache: Junge Menschen können besonders ihre Energie nutzen, um positive Veränderungen in ihrer Gemeinschaft zu bewirken.
00:04:50: Fremdsprache: É importante respeitar diferentes opiniões e trabalhar para a compreensão.
00:04:54: Meine Sprache: Es ist wichtig, verschiedene Meinungen zu respektieren und auf Verständnis hinzuarbeiten.
00:05:00: Fremdsprache: O voluntariado também pode criar um senso de pertencimento e propósito.
00:05:04: Meine Sprache: Freiwilligenarbeit kann auch ein Gefühl der Zugehörigkeit und des Zwecks schaffen.
00:05:09: Fremdsprache: Quando as comunidades trabalham juntas, elas se tornam mais fortes e resilientes.
00:05:14: Meine Sprache: Wenn Gemeinschaften zusammenarbeiten, werden sie stärker und widerstandsfähiger.
00:05:19: Fremdsprache: Compartilhar conhecimento e recursos ajuda todos a melhorar sua qualidade de vida.
00:05:24: Meine Sprache: Das Teilen von Wissen und Ressourcen hilft jedem, seine Lebensqualität zu verbessern.
00:05:29: Fremdsprache: Em resumo, resolver problemas sociais necessita de esforço de todos os cidadãos e organizações.
00:05:35: Meine Sprache: Zusammenfassend erfordert die Lösung sozialer Probleme Anstrengungen aller Bürger und Organisationen.
00:05:41: Fremdsprache: Trabalhando juntos, as comunidades podem criar um futuro melhor para todos.
00:05:46: Meine Sprache: Durch gemeinsames Arbeiten können Gemeinschaften eine bessere Zukunft für alle schaffen.
00:05:52: Fremdsprache: A tecnologia mudou drasticamente a maneira como as pessoas se comunicam nas últimas décadas.
00:05:57: Meine Sprache: Die Technologie hat die Art und Weise, wie Menschen kommunizieren, in den letzten Jahrzehnten drastisch verändert.
00:06:04: Fremdsprache: Anteriormente, a comunicação baseava-se principalmente em interações face a face ou cartas escritas.
00:06:10: Meine Sprache: Früher beruhte die Kommunikation hauptsächlich auf persönlichen Interaktionen oder schriftlichen Briefen.
00:06:16: Fremdsprache: Com a invenção do telefone, a comunicação por voz tornou-se instantânea em longas distâncias.
00:06:22: Meine Sprache: Mit der Erfindung des Telefons wurde die Sprachkommunikation über weite Entfernungen augenblicklich.
00:06:28: Fremdsprache: Mais tarde, a internet revolucionou a comunicação ao permitir que mensagens de texto, voz e vídeo fossem enviadas mundialmente em segundos.
00:06:36: Meine Sprache: Später revolutionierte das Internet die Kommunikation, indem es das Senden von Text-, Sprach- und Videonachrichten weltweit in Sekunden ermöglichte.
00:06:46: Fremdsprache: As plataformas de mídia social transformaram ainda mais as interações ao tornar a comunicação mais imediata e acessível.
00:06:52: Meine Sprache: Soziale Medienplattformen haben Interaktionen weiter verändert, indem sie die Kommunikation unmittelbarer und zugänglicher machen.
00:07:01: Fremdsprache: As pessoas podem compartilhar seus pensamentos, fotos e notícias com grandes audiências instantaneamente.
00:07:07: Meine Sprache: Menschen können ihre Gedanken, Fotos und Nachrichten sofort mit großen Publikum teilen.
00:07:13: Fremdsprache: Esta conexão recém-descoberta tem consequências tanto positivas quanto negativas.
00:07:18: Meine Sprache: Diese neu gefundene Konnektivität hat sowohl positive als auch negative Folgen.
00:07:23: Fremdsprache: Por um lado, permite que as pessoas mantenham relacionamentos através de continentes.
00:07:28: Meine Sprache: Einerseits ermöglicht es den Menschen, Beziehungen über Kontinente hinweg aufrechtzuerhalten.
00:07:34: Fremdsprache: Por outro lado, pode levar à rápida disseminação de desinformação e ao aumento dos sentimentos de solidão.
00:07:40: Meine Sprache: Andererseits kann es zu einer schnellen Verbreitung von Fehlinformationen und zu verstärkten Gefühlen der Einsamkeit führen.
00:07:47: Fremdsprache: Além disso, métodos de comunicação assíncrona como e-mails e aplicativos de mensagens permitem que as pessoas respondam conforme sua conveniência.
00:07:55: Meine Sprache: Außerdem ermöglichen asynchrone Kommunikationsmethoden wie E-Mails und Messaging-Apps den Menschen, nach Belieben zu antworten.
00:08:04: Fremdsprache: A videoconferência tornou-se essencial para o trabalho remoto e reuniões virtuais.
00:08:09: Meine Sprache: Videokonferenzen sind für die Remote-Arbeit und virtuelle Meetings unerlässlich geworden.
00:08:14: Fremdsprache: No entanto, a dependência de ferramentas digitais exige alfabetização digital para navegar pelas plataformas de forma eficaz.
00:08:22: Meine Sprache: Die Abhängigkeit von digitalen Werkzeugen erfordert digitale Kompetenz, um Plattformen effektiv zu navigieren.
00:08:30: Fremdsprache: As preocupações com a privacidade também aumentaram à medida que mais informações pessoais são compartilhadas online.
00:08:36: Meine Sprache: Datenschutzbedenken sind ebenfalls gestiegen, da mehr persönliche Informationen online geteilt werden.
00:08:43: Fremdsprache: Em conclusão, a tecnologia oferece oportunidades tremendas para melhorar a comunicação, mas também apresenta desafios que devem ser enfrentados.
00:08:51: Meine Sprache: Abschließend bietet die Technologie enorme Möglichkeiten zur Verbesserung der Kommunikation, bringt aber auch Herausforderungen mit sich, die angegangen werden müssen.
00:09:01: Fremdsprache: À medida que a sociedade continua a abraçar novas tecnologias, o futuro da comunicação provavelmente envolverá métodos ainda mais inovadores.
00:09:09: Meine Sprache: Während die Gesellschaft weiterhin neue Technologien annimmt, wird die Zukunft der Kommunikation wahrscheinlich noch innovativere Methoden beinhalten.
00:09:18: Fremdsprache: No geral, a tecnologia remodelou a comunicação de maneiras que influenciam relacionamentos pessoais, negócios e conectividade global.
00:09:26: Meine Sprache: Insgesamt hat die Technologie die Kommunikation auf eine Weise neu gestaltet, die persönliche Beziehungen, Geschäfte und globale Vernetzung beeinflusst.
00:09:36: Fremdsprache: Compreender essas mudanças nos ajuda a nos adaptar e usar a tecnologia de forma responsável.
00:09:41: Meine Sprache: Das Verstehen dieser Veränderungen hilft uns, uns anzupassen und Technologie verantwortungsbewusst zu nutzen.
00:09:49: Fremdsprache: A Geely tem sido um jogador significativo no mercado automotivo russo por vários anos.
00:09:54: Meine Sprache: Geely ist seit mehreren Jahren ein bedeutender Akteur auf dem russischen Automobilmarkt.
00:09:59: Fremdsprache: Relatórios recentes sugerem que a Geely está considerando uma saída devido às complexidades de operar sob as atuais tensões geopolíticas.
00:10:07: Meine Sprache: Aktuelle Berichte deuten darauf hin, dass Geely einen Ausstieg in Betracht zieht aufgrund der Komplexität, unter den aktuellen geopolitischen Spannungen zu operieren.
00:10:18: Fremdsprache: Esta potencial retirada levanta questões sobre a sustentabilidade dos investimentos estrangeiros em mercados voláteis.
00:10:24: Meine Sprache: Dieser potenzielle Rückzug wirft Fragen zur Nachhaltigkeit ausländischer Investitionen in volatilen Märkten auf.
00:10:31: Fremdsprache: A decisão da Geely poderia ter um efeito cascata em outras empresas multinacionais que estão contemplando sua presença na Rússia.
00:10:38: Meine Sprache: Die Entscheidung von Geely könnte eine Welleneffekt auf andere multinationale Unternehmen haben, die ihre Präsenz in Russland erwägen.
00:10:47: Fremdsprache: O setor automotivo na Rússia enfrentou várias interrupções devido a sanções impostas pelos países ocidentais.
00:10:53: Meine Sprache: Der Automobilsektor in Russland hat aufgrund von Sanktionen, die von westlichen Ländern auferlegt wurden, mehrere Störungen erlebt.
00:11:02: Fremdsprache: Essas sanções complicaram as cadeias de suprimentos, causando atrasos e custos aumentados.
00:11:08: Meine Sprache: Diese Sanktionen haben komplexe Lieferketten verursacht, was zu Verzögerungen und höheren Kosten führt.
00:11:15: Fremdsprache: Consequentemente, empresas como a Geely estão reavaliando a viabilidade de manter operações de longo prazo na região.
00:11:21: Meine Sprache: Folglich überprüfen Unternehmen wie Geely die Machbarkeit, langfristige Operationen in der Region aufrechtzuerhalten.
00:11:29: Fremdsprache: A possível retirada da Geely é emblemática dos desafios econômicos mais amplos que as empresas estrangeiras enfrentam na Rússia hoje.
00:11:36: Meine Sprache: Geelys möglicher Rückzug ist ein Symbol für die größeren wirtschaftlichen Herausforderungen, denen ausländische Unternehmen heute in Russland gegenüberstehen.
00:11:46: Fremdsprache: Vários analistas apontaram que a incerteza geopolítica reduz significativamente a confiança dos investidores.
00:11:52: Meine Sprache: Mehrere Analysten haben darauf hingewiesen, dass die geopolitische Unsicherheit das Vertrauen der Investoren erheblich verringert.
00:12:00: Fremdsprache: Se a Geely sair, isso pode causar uma reavaliação das estratégias de entrada no mercado entre outras empresas estrangeiras.
00:12:07: Meine Sprache: Wenn Geely aussteigt, könnte dies eine Neubewertung der Markteintrittsstrategien unter anderen ausländischen Unternehmen verursachen.
00:12:15: Fremdsprache: Este cenário destaca a importância da agilidade e do planejamento cuidadoso para empresas que se aventuram em ambientes incertos.
00:12:22: Meine Sprache: Dieses Szenario hebt die Bedeutung von Agilität und vorsichtiger Planung für Unternehmen hervor, die in unsichere Umgebungen vorstoßen.
00:12:32: Fremdsprache: Além disso, isso provoca uma discussão sobre o impacto mais amplo que as decisões políticas podem ter no comércio global.
00:12:38: Meine Sprache: Außerdem regt es eine Diskussion über die umfassenderen Auswirkungen an, die politische Entscheidungen auf den globalen Handel haben können.
00:12:46: Fremdsprache: As empresas estão agora mais conscientes do que nunca de que os riscos geopolíticos devem ser integrados nas estruturas de gestão de riscos.
00:12:53: Meine Sprache: Unternehmen sind sich jetzt bewusster denn je, dass geopolitische Risiken in Risikomanagementrahmen integriert werden müssen.
00:13:01: Fremdsprache: A falha em contabilizar essas dinâmicas políticas pode levar a danos financeiros e reputacionais substanciais.
00:13:08: Meine Sprache: Versäumnis, diese politischen Dynamiken zu berücksichtigen, kann zu erheblichen finanziellen und reputativen Schäden führen.
00:13:16: Fremdsprache: A possível saída da Geely também desencadeia conversas sobre o futuro das indústrias automotivas domésticas na Rússia.
00:13:23: Meine Sprache: Geelys möglicher Ausstieg löst auch Gespräche über die Zukunft der inländischen Automobilindustrie in Russland aus.
00:13:30: Fremdsprache: A retirada pode incentivar os fabricantes russos a preencher o vazio, potencialmente acelerando a inovação dentro do país.
00:13:37: Meine Sprache: Der Rückzug könnte russische Hersteller dazu ermutigen, die Lücke zu füllen und potenziell die Innovation im Land zu beschleunigen.
00:13:45: Fremdsprache: No entanto, a perda de investimento estrangeiro também poderia restringir recursos e limitar o acesso a tecnologias avançadas.
00:13:53: Meine Sprache: Dennoch könnte der Verlust ausländischer Investitionen auch Ressourcen einschränken und den Zugang zu fortschrittlichen Technologien begrenzen.
00:14:01: Fremdsprache: Em conclusão, as decisões de mercado da Geely refletem uma complexa interação de considerações políticas, econômicas e estratégicas.
00:14:09: Meine Sprache: Abschließend spiegeln Geelys Marktentscheidungen ein komplexes Zusammenspiel politischer, wirtschaftlicher und strategischer Überlegungen wider.
00:14:18: Fremdsprache: O resultado desta situação será monitorado de perto por especialistas da indústria e formuladores de políticas igualmente.
00:14:25: Meine Sprache: Das Ergebnis dieser Situation wird von Branchenexperten und politischen Entscheidungsträgern gleichermaßen genau beobachtet.
00:14:34: Fremdsprache: Na luz fraca do amanhecer, dois bombeiros experientes se prepararam para um dia incomumente desafiador que se aproximava.
00:14:40: Meine Sprache: Im schwachen Licht der Dämmerung bereiteten sich zwei erfahrene Feuerwehrleute auf einen ungewöhnlich herausfordernden Tag vor.
00:14:48: Fremdsprache: A missão deles estava clara: investigar uma sequência de incêndios que apresentavam a assinatura inconfundível de incêndio criminoso.
00:14:55: Meine Sprache: Ihre Mission war klar: untersuchen Sie eine Reihe von Bränden, die die unverwechselbare Signatur von Brandstiftung trugen.
00:15:03: Fremdsprache: O filme "Fuoco assassino" os havia inspirado a se aprofundar nos motivos e métodos que escapavam aos protocolos usuais de investigação.
00:15:11: Meine Sprache: Der Film "Fuoco assassino" hatte sie dazu inspiriert, tiefer in die Motive und Methoden einzutauchen, die die üblichen Untersuchungsprotokolle umgingen.
00:15:21: Fremdsprache: Em cada local, os bombeiros documentaram meticulosamente os padrões peculiares de queimaduras que desafiaram explicações convencionais.
00:15:29: Meine Sprache: An jedem Ort dokumentierten die Feuerwehrleute sorgfältig die eigentümlichen Brandmuster, die konventionelle Erklärungen widerlegten.
00:15:38: Fremdsprache: A habilidade do incendiário era tanto metódica quanto enigmática, deixando rastros que apenas os observadores mais atentos podiam decifrar.
00:15:45: Meine Sprache: Das Können des Brandstifters war sowohl methodisch als auch rätselhaft und hinterließ Spuren, die nur die scharfsinnigsten Beobachter entschlüsseln konnten.
00:15:55: Fremdsprache: Eles confiaram fortemente na tecnologia de imageamento térmico para detectar assinaturas de calor residuais que o olho nu não conseguiu identificar.
00:16:03: Meine Sprache: Sie verließen sich stark auf die Technologie der Wärmebildgebung, um verbleibende Wärmesignaturen zu erkennen, die das bloße Auge nicht identifizieren konnte.
00:16:13: Fremdsprache: Cada pista, não importa quão pequena, era uma peça crucial no intricado quebra-cabeça que eles procuravam desvendar.
00:16:19: Meine Sprache: Jeder Hinweis, egal wie klein, war ein entscheidendes Puzzlestück im komplizierten Rätsel, das sie zu lösen suchten.
00:16:27: Fremdsprache: A investigação deles os levou por ruínas enfumaçadas e remanescentes carbonizados do que já foram bairros prósperos.
00:16:33: Meine Sprache: Ihre Untersuchung führte sie durch rauchige Ruinen und verkohlte Überreste dessen, was einst blühende Viertel waren.
00:16:41: Fremdsprache: O relacionamento dos bombeiros permitiu-lhes interpretar sinais sutis que poderiam ser facilmente ignorados.
00:16:47: Meine Sprache: Das Verhältnis der Feuerwehrleute erlaubte es ihnen, subtile Zeichen zu interpretieren, die leicht übersehen werden könnten.
00:16:55: Fremdsprache: Após horas de esforço incansável, a perseverança deles começou a revelar um padrão perturbador que implicava um perpetrador calculado.
00:17:02: Meine Sprache: Nach stundenlanger unermüdlicher Anstrengung begann ihre Ausdauer, ein beunruhigendes Muster zu offenbaren, das einen kalkulierten Täter implizierte.
00:17:12: Fremdsprache: A dupla cruzou suas anotações com imagens de vigilância, determinada a não deixar pedra sobre pedra.
00:17:18: Meine Sprache: Das Duo verglich ihre Notizen mit Überwachungsmaterial und war entschlossen, keinen Stein auf dem anderen zu lassen.
00:17:25: Fremdsprache: Revelando motivos enraizados em vingança, ganância e ideologia distorcida, eles entraram cautelosamente em um labirinto psicológico.
00:17:33: Meine Sprache: Motivationen aufdeckend, die in Rache, Gier und verdrehter Ideologie verwurzelt sind, traten sie vorsichtig in ein psychologisches Labyrinth ein.
00:17:43: Fremdsprache: A resiliência deles diante do perigo foi um testemunho da coragem embutida em sua profissão.
00:17:48: Meine Sprache: Ihre Widerstandsfähigkeit angesichts der Gefahr war ein Zeugnis für den Mut, der in ihrem Beruf verankert ist.
00:17:55: Fremdsprache: À medida que o sol se punha, lançando longas sombras sobre as cenas devastadas, um avanço surgiu do caos.
00:18:01: Meine Sprache: Als die Sonne unterging und lange Schatten über die verwüsteten Szenen warf, tauchte ein Durchbruch aus dem Chaos auf.
00:18:09: Fremdsprache: Um padrão de resíduos de acelerantes e dispositivos de ignição apontava para um suspeito com conhecimento íntimo das táticas de combate a incêndios.
00:18:17: Meine Sprache: Ein Muster aus Brandbeschleuniger-Rückständen und Zündvorrichtungen wies auf einen Verdächtigen mit intimem Wissen über Brandbekämpfungstaktiken hin.
00:18:26: Fremdsprache: Confrontados com esta revelação, os bombeiros colaboraram com a aplicação da lei para planejar as próximas ações.
00:18:32: Meine Sprache: Konfrontiert mit dieser Enthüllung arbeiteten die Feuerwehrleute mit der Strafverfolgung zusammen, um die nächsten Schritte zu planen.
00:18:40: Fremdsprache: A atenção meticulosa deles aos detalhes e o compromisso inabalável garantiram que a justiça prevalecesse.
00:18:46: Meine Sprache: Ihre sorgfältige Aufmerksamkeit für Details und unerschütterliches Engagement sorgten dafür, dass Gerechtigkeit siegen würde.
00:18:54: Fremdsprache: Refletindo sobre a jornada deles, eles reconheceram a linha tênue entre destruição e heroísmo que define o combate a incêndios.
00:19:01: Meine Sprache: Reflektierend über ihre Reise erkannten sie die feine Linie zwischen Zerstörung und Heldentum, die die Brandbekämpfung definiert.
00:19:09: Fremdsprache: Por fim, a história deles se tornou um testemunho não só da habilidade e coragem deles, mas também das profundas complexidades subjacentes a cada chamada que eles atenderam.
00:19:18: Meine Sprache: Letztendlich wurde ihre Geschichte zu einem Zeugnis nicht nur für ihre Fähigkeiten und ihren Mut, sondern auch für die tiefgründigen Komplexitäten, die jedem Anruf zugrunde liegen, den sie beantworteten.
00:19:31: Fremdsprache: A sua vigilante busca pela verdade iluminou os cantos mais escuros de uma tragédia muito humana, imortalizando sua dedicação nos anais do folclore do combate a incêndios.
00:19:40: Meine Sprache: Ihr wachsames Streben nach Wahrheit erleuchtete die dunkelsten Ecken einer sehr menschlichen Tragödie und verewigte ihre Hingabe in den Annalen der Brandbekämpfungslore.
Neuer Kommentar