Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Viajando para a Praia – Portugiesisch lernen Podcast
Shownotes
In dieser Folge von Portugiesisch lernen Podcast tauchen wir in eine leichte Alltagssituation am Strand ein: Vorbereitungen, Aktivitäten und Vokabeln rund um Urlaub am Meer – ideal für Anfänger, die Portugiesisch lernen online und mit KI-unterstützt durch SynapseLingo entdecken möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Eu quero ir à praia.
00:00:01: Meine Sprache: Ich möchte zum Strand gehen.
00:00:03: Fremdsprache: O sol está brilhante hoje.
00:00:05: Meine Sprache: Die Sonne ist heute hell.
00:00:07: Fremdsprache: Eu arrumo minha bolsa com comida e água.
00:00:09: Meine Sprache: Ich packe meine Tasche mit Essen und Wasser.
00:00:12: Fremdsprache: Eu uso meu chapéu novo.
00:00:13: Meine Sprache: Ich trage meinen neuen Hut.
00:00:15: Fremdsprache: O carro está pronto para ir.
00:00:17: Meine Sprache: Das Auto ist bereit zu gehen.
00:00:19: Fremdsprache: Nós dirigimos para a praia juntos.
00:00:22: Meine Sprache: Wir fahren zusammen zum Strand.
00:00:24: Fremdsprache: A água é azul e fria.
00:00:26: Meine Sprache: Das Wasser ist blau und kalt.
00:00:28: Fremdsprache: Eu nado no mar.
00:00:29: Meine Sprache: Ich schwimme im Meer.
00:00:30: Fremdsprache: A areia está quente sob os meus pés.
00:00:33: Meine Sprache: Der Sand ist warm unter meinen Füßen.
00:00:35: Fremdsprache: Nós almoçamos na praia.
00:00:37: Meine Sprache: Wir essen Mittagessen am Strand.
00:00:39: Fremdsprache: Eu assisto os pássaros voarem.
00:00:41: Meine Sprache: Ich beobachte die Vögel fliegen.
00:00:43: Fremdsprache: Nós construímos um grande castelo de areia.
00:00:46: Meine Sprache: Wir bauen eine große Sandburg.
00:00:48: Fremdsprache: O vento está agradável.
00:00:50: Meine Sprache: Der Wind fühlt sich angenehm an.
00:00:52: Fremdsprache: Eu bebo suco gelado.
00:00:54: Meine Sprache: Ich trinke kalten Saft.
00:00:55: Fremdsprache: Nós assistimos ao pôr do sol.
00:00:57: Meine Sprache: Wir beobachten den Sonnenuntergang.
00:01:00: Fremdsprache: Eu me sinto feliz na praia.
00:01:01: Meine Sprache: Ich fühle mich am Strand glücklich.
00:01:04: Fremdsprache: Voltamos para casa cansados e sorrindo.
00:01:06: Meine Sprache: Wir fahren müde und lächelnd nach Hause zurück.
00:01:09: Fremdsprache: Eu gosto muito da praia.
00:01:11: Meine Sprache: Ich mag den Strand sehr.
00:01:13: Fremdsprache: Jogador 456 entrou na floresta escura com grande coragem.
00:01:17: Meine Sprache: Spieler 456 betrat den dunklen Wald mit großem Mut.
00:01:23: Fremdsprache: Ele queria encontrar o tesouro escondido que foi perdido há muitos anos.
00:01:27: Meine Sprache: Er wollte den verborgenen Schatz finden, der vor vielen Jahren verloren gegangen war.
00:01:32: Fremdsprache: Muitos jogadores tentaram encontrar, mas falharam.
00:01:35: Meine Sprache: Viele Spieler versuchten, es zu finden, aber sie scheiterten.
00:01:39: Fremdsprache: O Jogador 456 teve que ser corajoso e inteligente para ter sucesso.
00:01:45: Meine Sprache: Spieler 456 musste mutig und klug sein, um erfolgreich zu sein.
00:01:50: Fremdsprache: Ele enfrentou muitos desafios ao longo do caminho.
00:01:53: Meine Sprache: Er stand vielen Herausforderungen auf dem Weg gegenüber.
00:01:57: Fremdsprache: Um grande rio bloqueou seu caminho e ele não pôde nadar.
00:02:00: Meine Sprache: Ein großer Fluss versperrte seinen Weg und er konnte nicht schwimmen.
00:02:04: Fremdsprache: Ele encontrou um barco de madeira perto da água.
00:02:06: Meine Sprache: Er fand ein hölzernes Boot in der Nähe des Wassers.
00:02:10: Fremdsprache: Ele usou o barco para atravessar o rio com segurança.
00:02:13: Meine Sprache: Er benutzte das Boot, um sicher den Fluss zu überqueren.
00:02:16: Fremdsprache: Na floresta, ele encontrou um homem velho e sábio.
00:02:19: Meine Sprache: Im Wald traf er einen weisen alten Mann.
00:02:22: Fremdsprache: O homem deu-lhe um mapa para ajudar a encontrar o tesouro.
00:02:25: Meine Sprache: Der Mann gab ihm eine Karte, um den Schatz zu finden.
00:02:29: Fremdsprache: O mapa mostrou um caminho secreto atrás das árvores altas.
00:02:33: Meine Sprache: Die Karte zeigte einen geheimen Pfad hinter den hohen Bäumen.
00:02:36: Fremdsprache: Jogador 456 seguiu o mapa e encontrou o caminho secreto.
00:02:41: Meine Sprache: Spieler 456 folgte der Karte und fand den geheimen Pfad.
00:02:47: Fremdsprache: De repente, um animal selvagem apareceu e o assustou.
00:02:50: Meine Sprache: Plötzlich tauchte ein wildes Tier auf und erschreckte ihn.
00:02:54: Fremdsprache: Ele subiu rapidamente em uma árvore para ficar seguro.
00:02:57: Meine Sprache: Er kletterte schnell auf einen Baum, um sicher zu bleiben.
00:03:00: Fremdsprache: O animal não pôde alcançá-lo e foi embora.
00:03:03: Meine Sprache: Das Tier konnte ihn nicht erreichen und ging weg.
00:03:06: Fremdsprache: O jogador 456 continuou pelo caminho até que ele encontrou uma caverna.
00:03:11: Meine Sprache: Spieler 456 setzte den Weg fort, bis er eine Höhle fand.
00:03:17: Fremdsprache: A caverna estava escura e muito fria por dentro.
00:03:19: Meine Sprache: Die Höhle war dunkel und sehr kalt innen.
00:03:22: Fremdsprache: Dentro da caverna, ele viu uma luz brilhante.
00:03:25: Meine Sprache: Innerhalb der Höhle sah er ein glänzendes Licht.
00:03:28: Fremdsprache: Ele caminhou em direção à luz e encontrou o baú do tesouro.
00:03:31: Meine Sprache: Er ging auf das Licht zu und fand die Schatztruhe.
00:03:34: Fremdsprache: Jogador 456 abriu o baú e viu moedas de ouro.
00:03:39: Meine Sprache: Spieler 456 öffnete die Truhe und sah Goldmünzen.
00:03:44: Fremdsprache: Ele se sentiu feliz e orgulhoso do seu sucesso.
00:03:47: Meine Sprache: Er fühlte sich glücklich und stolz auf seinen Erfolg.
00:03:50: Fremdsprache: O jogador 456 voltou para casa e compartilhou sua história com amigos.
00:03:55: Meine Sprache: Spieler 456 kehrte nach Hause zurück und teilte seine Geschichte mit Freunden.
00:04:01: Fremdsprache: Todos admiraram o Jogador 456 por sua coragem e sabedoria.
00:04:06: Meine Sprache: Jeder bewunderte Spieler 456 für seinen Mut und seine Weisheit.
00:04:12: Fremdsprache: O mistério do Jogador 456 tornou-se uma lenda na comunidade do jogo.
00:04:17: Meine Sprache: Das Geheimnis von Spieler 456 wurde zu einer Legende in der Spielgemeinschaft.
00:04:24: Fremdsprache: Tom Selleck é famoso por sua carreira de atuação.
00:04:26: Meine Sprache: Tom Selleck ist berühmt für seine Schauspielkarriere.
00:04:30: Fremdsprache: Recentemente, ele recebeu uma nova função em uma série de TV popular.
00:04:34: Meine Sprache: Kürzlich wurde ihm eine neue Rolle in einer populären Fernsehserie angeboten.
00:04:39: Fremdsprache: Ele decidiu aprender tudo sobre este personagem.
00:04:42: Meine Sprache: Er beschloss, alles über diesen Charakter zu lernen.
00:04:45: Fremdsprache: Ele leu o roteiro muitas vezes para entender bem a história.
00:04:48: Meine Sprache: Er las das Drehbuch viele Male, um die Geschichte gut zu verstehen.
00:04:53: Fremdsprache: Tom falou com o diretor para receber conselhos.
00:04:56: Meine Sprache: Tom sprach mit dem Direktor, um Rat zu bekommen.
00:04:59: Fremdsprache: Ele queria melhorar seu desempenho em cada cena.
00:05:02: Meine Sprache: Er wollte seine Leistung in jeder Szene verbessern.
00:05:05: Fremdsprache: Tom também praticou suas falas em frente a um espelho.
00:05:08: Meine Sprache: Tom übte auch seine Zeilen vor einem Spiegel.
00:05:11: Fremdsprache: A família dele apoiou-o durante a preparação.
00:05:14: Meine Sprache: Seine Familie unterstützte ihn während der Vorbereitung.
00:05:17: Fremdsprache: A série de TV teve muitos fãs em todo o mundo.
00:05:20: Meine Sprache: Die Fernsehserie hatte viele Fans weltweit.
00:05:23: Fremdsprache: Tom sentiu-se animado e nervoso antes do seu primeiro dia de filmagens.
00:05:28: Meine Sprache: Tom fühlte sich aufgeregt und nervös vor seinem ersten Drehtag.
00:05:32: Fremdsprache: A equipe o recebeu calorosamente no set.
00:05:34: Meine Sprache: Das Team empfing ihn herzlich am Set.
00:05:37: Fremdsprache: Durante as filmagens, Tom aprendeu novas habilidades e fez amigos.
00:05:41: Meine Sprache: Während der Dreharbeiten lernte Tom neue Fähigkeiten und schloss Freundschaften.
00:05:46: Fremdsprache: Ele gostou de trabalhar em cenas desafiadoras.
00:05:49: Meine Sprache: Er genoss es, an herausfordernden Szenen zu arbeiten.
00:05:52: Fremdsprache: A atuação de Tom foi elogiada pelos seus colegas atores.
00:05:56: Meine Sprache: Toms Schauspiel wurde von seinen Mitdarstellern gelobt.
00:05:59: Fremdsprache: Os fãs apreciaram o novo personagem que ele interpretou.
00:06:03: Meine Sprache: Fans schätzten die neue Figur, die er darstellte.
00:06:06: Fremdsprache: As classificações do programa aumentaram depois que Tom se juntou ao elenco.
00:06:10: Meine Sprache: Die Einschaltquoten der Show stiegen, nachdem Tom zur Besetzung kam.
00:06:15: Fremdsprache: Tom sentiu-se orgulhoso das suas conquistas.
00:06:17: Meine Sprache: Tom fühlte sich stolz auf seine Leistungen.
00:06:20: Fremdsprache: Ele aguardava por papéis mais emocionantes no futuro.
00:06:23: Meine Sprache: Er freute sich auf spannendere Rollen in der Zukunft.
00:06:27: Fremdsprache: A reunião de família deveria ser um evento alegre.
00:06:29: Meine Sprache: Das Familientreffen sollte eine freudige Veranstaltung sein.
00:06:33: Fremdsprache: No entanto, mal-entendidos surgiram rapidamente entre os parentes.
00:06:37: Meine Sprache: Missverständnisse entstanden jedoch schnell unter den Verwandten.
00:06:41: Fremdsprache: Tom e Lisa tiveram um desacordo sobre o melhor lugar para realizar o evento.
00:06:45: Meine Sprache: Tom und Lisa hatten eine Meinungsverschiedenheit über den besten Ort, um die Veranstaltung abzuhalten.
00:06:52: Fremdsprache: Lisa preferia um parque tranquilo enquanto Tom queria um restaurante lotado.
00:06:56: Meine Sprache: Lisa bevorzugte einen ruhigen Park, während Tom ein überfülltes Restaurant wollte.
00:07:01: Fremdsprache: O desacordo deles causou tensão entre os irmãos.
00:07:04: Meine Sprache: Ihre Uneinigkeit verursachte Spannungen unter den Geschwistern.
00:07:08: Fremdsprache: A avó tentou mediar, mas achou difícil acalmar todos.
00:07:12: Meine Sprache: Oma versuchte zu vermitteln, fand es aber schwierig, alle zu beruhigen.
00:07:17: Fremdsprache: Argumentos passados entre primos ressurgiram inesperadamente, tornando a atmosfera tensa.
00:07:22: Meine Sprache: Vergangene Streitigkeiten zwischen Cousins tauchten unerwartet wieder auf und machten die Atmosphäre angespannt.
00:07:29: Fremdsprache: Em um certo momento, Jenna se sentiu sobrecarregada e considerou sair cedo.
00:07:34: Meine Sprache: An einem Punkt fühlte Jenna sich überfordert und erwog, früh zu gehen.
00:07:39: Fremdsprache: No entanto, o desejo da família por harmonia os encorajou a continuar a reunião.
00:07:43: Meine Sprache: Dennoch ermutigte der Wunsch der Familie nach Harmonie sie, die Versammlung fortzusetzen.
00:07:49: Fremdsprache: Sam sugeriu organizar jogos de team-building para quebrar o gelo.
00:07:53: Meine Sprache: Sam schlug vor, teamorientierte Spiele zu organisieren, um das Eis zu brechen.
00:07:59: Fremdsprache: Lentamente, a tensão diminuiu enquanto todos participavam e riam juntos.
00:08:03: Meine Sprache: Langsam ließ die Spannung nach, während alle teilnahmen und zusammen lachten.
00:08:08: Fremdsprache: Durante o jantar, pedidos de desculpas foram oferecidos, e antigas queixas começaram a sarar.
00:08:14: Meine Sprache: Während des Abendessens wurden Entschuldigungen angeboten, und alte Beschwerden begannen zu heilen.
00:08:20: Fremdsprache: No final, a família se sentiu mais unida e esperançosa por reencontros futuros.
00:08:25: Meine Sprache: Am Ende fühlte sich die Familie vereinter und hoffnungsvoller auf zukünftige Wiedersehen.
00:08:31: Fremdsprache: Numa noite fria, um fogo repentino irrompeu num edifício residencial na Rua Plekhanova em Moscovo.
00:08:36: Meine Sprache: An einem kühlen Abend brach in einem Wohnhaus in der Plekhanova-Straße in Moskau plötzlich ein Feuer aus.
00:08:43: Fremdsprache: Testemunhas relataram ver uma fumaça densa saindo das janelas e ligaram imediatamente para os serviços de emergência.
00:08:50: Meine Sprache: Zeugen berichteten, dass dichter Rauch aus den Fenstern quoll und riefen sofort den Notdienst an.
00:08:56: Fremdsprache: Os bombeiros chegaram pontualmente e começaram a evacuar os residentes enquanto tentavam controlar o incêndio que se espalhava rapidamente.
00:09:03: Meine Sprache: Feuerwehrleute trafen pünktlich ein und begannen, Bewohner zu evakuieren, während sie versuchten, den sich schnell ausbreitenden Brand zu kontrollieren.
00:09:13: Fremdsprache: A causa do incêndio permanece sob investigação pelas autoridades locais e especialistas.
00:09:18: Meine Sprache: Die Ursache des Feuers bleibt weiterhin Gegenstand der Untersuchung durch örtliche Behörden und Experten.
00:09:25: Fremdsprache: Relatórios preliminares sugerem que uma falha elétrica pode ter desencadeado o incêndio, embora nada tenha sido confirmado ainda.
00:09:32: Meine Sprache: Vorläufige Berichte deuten darauf hin, dass ein elektrischer Fehler das Feuer ausgelöst haben könnte, obwohl noch nichts bestätigt wurde.
00:09:41: Fremdsprache: Os residentes foram realocados temporariamente para abrigos próximos enquanto os danos eram avaliados.
00:09:46: Meine Sprache: Bewohner wurden vorübergehend in nahegelegene Unterkünfte verlegt, während der Schaden bewertet wurde.
00:09:53: Fremdsprache: Algumas famílias sofreram perdas significativas, pois pertences pessoais e valores foram destruídos pelo fogo.
00:09:59: Meine Sprache: Einige Familien erlitten erhebliche Verluste, da persönliche Gegenstände und Wertgegenstände durch das Feuer zerstört wurden.
00:10:07: Fremdsprache: A resposta de emergência foi coordenada de forma eficiente, minimizando o potencial para danos adicionais.
00:10:14: Meine Sprache: Die Notfallreaktion wurde effizient koordiniert, um das Potenzial für weitere Schäden zu minimieren.
00:10:21: Fremdsprache: O prefeito Ivanov visitou o local na manhã seguinte e expressou condolências às famílias afetadas.
00:10:26: Meine Sprache: Bürgermeister Ivanov besuchte die Baustelle am folgenden Morgen und sprach den betroffenen Familien sein Beileid aus.
00:10:34: Fremdsprache: Ele também prometeu agilizar o processo de ajuda e implementar inspeções de segurança mais rigorosas na área.
00:10:40: Meine Sprache: Er versprach auch, den Hilfsprozess zu beschleunigen und strengere Sicherheitsinspektionen im Gebiet durchzuführen.
00:10:47: Fremdsprache: Os investigadores recolheram amostras e analisaram a cena meticulosamente para determinar a origem das chamas.
00:10:54: Meine Sprache: Ermittler sammelten Proben und analysierten die Szene sorgfältig, um den Ursprung der Flammen zu bestimmen.
00:11:00: Fremdsprache: Vizinhos expressaram choque e solidariedade, oferecendo apoio através de doações e esforços voluntários.
00:11:07: Meine Sprache: Nachbarn drückten Schock und Solidarität aus und boten Unterstützung durch Spenden und Freiwilligenarbeit an.
00:11:14: Fremdsprache: Empresas locais uniram forças para fornecer moradia temporária e suprimentos essenciais para residentes deslocados.
00:11:20: Meine Sprache: Lokale Unternehmen schlossen sich zusammen, um vorübergehende Unterkünfte und wichtige Versorgungsgüter für vertriebene Bewohner bereitzustellen.
00:11:29: Fremdsprache: O departamento de incêndio enfatizou a importância da conscientização sobre segurança contra incêndio e das medidas de prevenção.
00:11:36: Meine Sprache: Die Feuerwehr betonte die Bedeutung des Bewusstseins für Brandsicherheit und Präventionsmaßnahmen.
00:11:42: Fremdsprache: Ensaios de segurança e campanhas públicas de educação estão planejados para prevenir incidentes semelhantes no futuro.
00:11:49: Meine Sprache: Sicherheitsübungen und öffentliche Bildungskampagnen sind geplant, um ähnliche Vorfälle in der Zukunft zu verhindern.
00:11:56: Fremdsprache: Líderes comunitários e oficiais se comprometeram a trabalhar colaborativamente para reconstruir e apoiar aqueles afetados pelo desastre.
00:12:04: Meine Sprache: Gemeinschaftsführer und Beamte gelobten, zusammenzuarbeiten, um wiederaufzubauen und diejenigen zu unterstützen, die von der Katastrophe betroffen sind.
00:12:14: Fremdsprache: À medida que as investigações continuam e a ajuda se mobiliza, a comunidade espera superar a tragédia com resiliência e unidade.
00:12:21: Meine Sprache: Während die Ermittlungen andauern und die Hilfe mobilisiert wird, hofft die Gemeinschaft, die Tragödie mit Widerstandsfähigkeit und Einheit zu überwinden.
00:12:30: Fremdsprache: O incidente na Rua Plekhanova serve assim como um lembrete sombrio da necessidade crítica de vigilância na segurança urbana.
00:12:37: Meine Sprache: Der Vorfall in der Plekhanova-Straße dient somit als ernste Mahnung für die entscheidende Notwendigkeit der Wachsamkeit in der städtischen Sicherheit.
00:12:46: Fremdsprache: As autoridades permanecem vigilantes para garantir uma resposta rápida e acompanhamento para prevenir a recorrência.
00:12:52: Meine Sprache: Behörden bleiben wachsam, um eine schnelle Reaktion und Nachverfolgung sicherzustellen, um ein Wiederauftreten zu verhindern.
00:13:00: Fremdsprache: O incidente de incêndio em Moscou destaca a importância da cooperação comunitária e dos protocolos proativos de segurança.
00:13:07: Meine Sprache: Der Brandvorfall in Moskau unterstreicht die Bedeutung der Zusammenarbeit der Gemeinschaft und proaktiver Sicherheitsprotokolle.
00:13:15: Fremdsprache: Em última análise, a resiliência coletiva dos residentes oferece esperança para a recuperação e reconstrução após a calamidade.
00:13:22: Meine Sprache: Letztendlich bietet die kollektive Widerstandsfähigkeit der Bewohner Hoffnung auf Erholung und Wiederaufbau nach der Katastrophe.
00:13:30: Fremdsprache: Hannah Hampton, a formidável goleira da Inglaterra, embarcou em uma jornada notável marcada por dedicação e resiliência.
00:13:37: Meine Sprache: Hannah Hampton, Englands beeindruckende Torhüterin, begab sich auf eine bemerkenswerte Reise, geprägt von Hingabe und Widerstandskraft.
00:13:46: Fremdsprache: Seus primeiros anos em uma escola modesta estabeleceram as bases para uma carreira ilustre adiante.
00:13:51: Meine Sprache: Ihre frühen Jahre an einer bescheidenen Schule legten die Grundlagen für eine ruhmreiche Karriere in der Zukunft.
00:13:58: Fremdsprache: Apesar dos numerosos desafios, ela demonstrou consistentemente um compromisso inabalável com a excelência.
00:14:04: Meine Sprache: Trotz zahlreicher Herausforderungen zeigte sie konsequent ein unerschütterliches Engagement für Exzellenz.
00:14:11: Fremdsprache: Sua agilidade e reflexos aguçados logo a tornaram um ativo vital tanto para o clube quanto para o país.
00:14:17: Meine Sprache: Ihre Beweglichkeit und scharfe Reflexe machten sie bald zu einer wichtigen Ressource sowohl für den Verein als auch für das Land.
00:14:24: Fremdsprache: Na arena nacional, as performances de Hannah foram frequentemente aclamadas como exemplares, inspirando uma nova geração de jogadores.
00:14:32: Meine Sprache: In der nationalen Arena wurden Hannahs Auftritte oft als vorbildlich gefeiert und inspirierten eine neue Generation von Spielern.
00:14:40: Fremdsprache: O compromisso dela se estendeu além do campo, envolvendo esforços comunitários para capacitar jovens mulheres no esporte.
00:14:47: Meine Sprache: Ihr Engagement ging über das Spielfeld hinaus und umfasste gemeinschaftliche Anstrengungen, junge Frauen im Sport zu stärken.
00:14:55: Fremdsprache: Semanas antes de um grande torneio, ela revisitava sua alma mater para compartilhar sabedoria e encorajamento.
00:15:02: Meine Sprache: Wochen vor einem großen Turnier besuchte sie ihre Alma Mater erneut, um Weisheit und Ermutigung zu teilen.
00:15:09: Fremdsprache: Os corredores ressoaram com os ecos de seus triunfos passados e aspirações futuras.
00:15:13: Meine Sprache: Die Hallen hallten wider mit den Echos ihrer vergangenen Triumphe und zukünftigen Bestrebungen.
00:15:19: Fremdsprache: Ela falou francamente sobre as pressões suportadas em níveis de elite e a importância da força mental.
00:15:25: Meine Sprache: Sie sprach offen über die ertragenen Belastungen auf Eliteebenen und die Bedeutung mentaler Stärke.
00:15:32: Fremdsprache: Suas anedotas cativaram os estudantes, tecendo lições de perseverança com humildade.
00:15:37: Meine Sprache: Ihre Anekdoten fesselten die Studenten und webten Lektionen von Ausdauer mit Demut.
00:15:42: Fremdsprache: Nos dias de jogo, seus nervos de aço sustentavam uma compostura que parecia quase inabalável.
00:15:48: Meine Sprache: An Spieltagen untermauerten ihre Nerven aus Stahl eine Fassung, die fast unerschütterlich schien.
00:15:54: Fremdsprache: Suas defesas exemplares em momentos críticos frequentemente alteraram decisivamente o momento a favor da Inglaterra.
00:16:00: Meine Sprache: Ihre beispielhaften Paraden in kritischen Momenten veränderten oft entscheidend die Dynamik zugunsten Englands.
00:16:08: Fremdsprache: Seus treinadores frequentemente elogiaram não apenas suas habilidades físicas, mas também sua compreensão estratégica do jogo.
00:16:15: Meine Sprache: Ihre Trainer lobten oft nicht nur ihre körperlichen Fähigkeiten, sondern auch ihr strategisches Verständnis des Spiels.
00:16:22: Fremdsprache: Equilibrar o escrutínio público com o crescimento privado apresentou desafios constantes que ela enfrentou com graça.
00:16:28: Meine Sprache: Das Ausbalancieren öffentlicher Überprüfung mit privatem Wachstum stellte ständige Herausforderungen dar, die sie mit Anmut meisterte.
00:16:37: Fremdsprache: Seu legado, ainda em formação, promete influenciar o futebol inglês por gerações futuras.
00:16:43: Meine Sprache: Ihr Vermächtnis, noch in der Entstehung, verspricht, den englischen Fußball für kommende Generationen zu beeinflussen.
00:16:50: Fremdsprache: Por meio da pura perseverança e de um espírito indomável, Hannah Hampton traçou um caminho que muitos aspiram seguir.
00:16:57: Meine Sprache: Durch reine Ausdauer und einen unbezwingbaren Geist bahnte Hannah Hampton einen Weg, dem viele zu folgen streben.
00:17:04: Fremdsprache: A visita dela não apenas reavivou velhas memórias, mas também reforçou seu compromisso com o cultivo de futuros talentos.
00:17:11: Meine Sprache: Ihr Besuch hat nicht nur alte Erinnerungen neu entfacht, sondern auch ihr Engagement zur Förderung zukünftiger Talente gestärkt.
00:17:19: Fremdsprache: No crescendo da sua carreira, ela permaneceu humilde, ciente de que a grandeza é forjada através de esforço contínuo.
00:17:25: Meine Sprache: Im Höhepunkt ihrer Karriere blieb sie bescheiden, bewusst, dass Größe durch kontinuierliche Anstrengung geschmiedet wird.
00:17:33: Fremdsprache: Sua jornada serve como um testemunho do poder da ambição implacável, combinada com uma gratidão inabalável.
00:17:39: Meine Sprache: Ihre Reise dient als Zeugnis für die Kraft unermüdlichen Ehrgeizes, verbunden mit unerschütterlicher Dankbarkeit.
00:17:47: Fremdsprache: Enquanto a Inglaterra se prepara para o torneio, todos os olhos estarão sem dúvida voltados para o goleiro que personifica perseverança e excelência.
00:17:54: Meine Sprache: Während England sich auf das Turnier vorbereitet, werden zweifellos alle Augen auf den Torwart gerichtet sein, der Ausdauer und Exzellenz verkörpert.
Neuer Kommentar