SynapseLingo Portugiesisch lernen: Interaktiver Portugiesisch Sprachkurs für Anfänger vom 01.07.2025

Shownotes

In dieser Episode entdecken Sie, wie Portugiesisch lernen leicht gemacht wird mit unserem interaktiven Portugiesisch Sprachkurs. Perfekt für Anfänger, bieten wir praktische Übungen und Methoden fürs Lernen unterwegs, unterstützt durch die innovative SynapseLingo KI-Technologie.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Eu acordo às 7 horas toda manhã.

00:00:02: Meine Sprache: Ich wache jeden Morgen um 7 Uhr auf.

00:00:05: Fremdsprache: Eu saio da cama e vou ao banheiro.

00:00:07: Meine Sprache: Ich stehe aus dem Bett auf und gehe ins Badezimmer.

00:00:10: Fremdsprache: Eu escovo os meus dentes de manhã.

00:00:12: Meine Sprache: Ich putze mir morgens die Zähne.

00:00:14: Fremdsprache: Eu tomo banho depois que escovo meus dentes.

00:00:17: Meine Sprache: Ich dusche, nachdem ich meine Zähne putze.

00:00:20: Fremdsprache: Então, eu me visto rapidamente.

00:00:22: Meine Sprache: Dann ziehe ich mich schnell an.

00:00:24: Fremdsprache: Eu tomo café da manhã às 8 horas todos os dias.

00:00:27: Meine Sprache: Ich frühstücke um 8 Uhr jeden Tag.

00:00:29: Fremdsprache: Eu gosto de comer ovos e torradas.

00:00:32: Meine Sprache: Ich mag es, Eier und Toast zu essen.

00:00:34: Fremdsprache: Depois do café da manhã, eu limpo meu quarto.

00:00:37: Meine Sprache: Nach dem Frühstück putze ich mein Zimmer.

00:00:40: Fremdsprache: Eu coloco minhas roupas no armário.

00:00:42: Meine Sprache: Ich lege meine Kleidung in den Schrank.

00:00:44: Fremdsprache: Eu faço minha lição de casa à tarde.

00:00:47: Meine Sprache: Ich mache meine Hausaufgaben am Nachmittag.

00:00:50: Fremdsprache: Eu gosto de ler livros depois que termino meu dever de casa.

00:00:53: Meine Sprache: Ich mag es, Bücher zu lesen, nachdem ich meine Hausaufgaben fertiggestellt habe.

00:00:59: Fremdsprache: Eu brinco fora com meus amigos.

00:01:01: Meine Sprache: Ich spiele draußen mit meinen Freunden.

00:01:03: Fremdsprache: Eu almoço com minha família às 12 horas.

00:01:06: Meine Sprache: Ich esse um 12 Uhr mit meiner Familie zu Mittag.

00:01:09: Fremdsprache: Eu assisto TV por uma hora após o almoço.

00:01:12: Meine Sprache: Ich sehe fern für eine Stunde nach dem Mittagessen.

00:01:15: Fremdsprache: À noite, eu ajudo meus pais a cozinhar o jantar.

00:01:18: Meine Sprache: Am Abend helfe ich meinen Eltern beim Abendessen kochen.

00:01:21: Fremdsprache: Nós jantamos juntos às 7 horas.

00:01:23: Meine Sprache: Wir essen gemeinsam um 7 Uhr zu Abend.

00:01:26: Fremdsprache: Depois do jantar, eu lavo a louça.

00:01:29: Meine Sprache: Nach dem Abendessen spüle ich das Geschirr.

00:01:31: Fremdsprache: Eu gosto de assistir às estrelas antes de ir para a cama.

00:01:35: Meine Sprache: Ich sehe mir gerne die Sterne an, bevor ich ins Bett gehe.

00:01:39: Fremdsprache: Então eu vou para a cama às 9 horas.

00:01:41: Meine Sprache: Dann gehe ich um 9 Uhr ins Bett.

00:01:43: Fremdsprache: Eu durmo bem e descanso para o próximo dia.

00:01:46: Meine Sprache: Ich schlafe gut und ruhe mich für den nächsten Tag aus.

00:01:49: Fremdsprache: O massacre de Madımak aconteceu muitos anos atrás na Turquia.

00:01:52: Meine Sprache: Das Massaker von Madımak ereignete sich vor vielen Jahren in der Türkei.

00:01:57: Fremdsprache: Foi um dia triste para o povo e o país.

00:01:59: Meine Sprache: Es war ein trauriger Tag für die Menschen und das Land.

00:02:03: Fremdsprache: Muitas pessoas perderam suas vidas durante este trágico evento.

00:02:06: Meine Sprache: Viele Menschen haben während dieses tragischen Ereignisses ihr Leben verloren.

00:02:11: Fremdsprache: O massacre mostrou o quão importante é a paz para a sociedade.

00:02:15: Meine Sprache: Das Massaker zeigte, wie wichtig Frieden für die Gesellschaft ist.

00:02:19: Fremdsprache: As pessoas devem aprender com isso para manter a democracia forte.

00:02:22: Meine Sprache: Menschen müssen daraus lernen, um die Demokratie stark zu halten.

00:02:27: Fremdsprache: O evento fez as pessoas pensarem sobre os direitos humanos.

00:02:30: Meine Sprache: Das Ereignis brachte die Menschen dazu, über die Menschenrechte nachzudenken.

00:02:35: Fremdsprache: Nós lembramos as vítimas e honramos sua memória todos os anos.

00:02:38: Meine Sprache: Wir gedenken der Opfer und ehren ihr Andenken jedes Jahr.

00:02:42: Fremdsprache: Ajuda a sociedade a ser mais unida e pacífica.

00:02:45: Meine Sprache: Es hilft der Gesellschaft, vereinter und friedlicher zu sein.

00:02:49: Fremdsprache: Professores falam sobre o massacre nas escolas.

00:02:51: Meine Sprache: Lehrer sprechen über das Massaker in Schulen.

00:02:54: Fremdsprache: Os estudantes aprendem o valor do respeito e da bondade.

00:02:57: Meine Sprache: Schüler lernen den Wert von Respekt und Freundlichkeit.

00:03:01: Fremdsprache: As famílias também falam sobre a importância da paz em casa.

00:03:04: Meine Sprache: Familien sprechen auch über die Bedeutung des Friedens zu Hause.

00:03:08: Fremdsprache: O governo trabalha para prevenir a violência no futuro.

00:03:11: Meine Sprache: Die Regierung arbeitet daran, Gewalt in der Zukunft zu verhindern.

00:03:15: Fremdsprache: As pessoas participam de eventos para mostrar que querem paz e justiça.

00:03:20: Meine Sprache: Menschen nehmen an Veranstaltungen teil, um zu zeigen, dass sie Frieden und Gerechtigkeit wollen.

00:03:26: Fremdsprache: Todos nós esperamos por uma vida melhor e mais segura.

00:03:29: Meine Sprache: Wir alle hoffen auf ein besseres und sichereres Leben.

00:03:32: Fremdsprache: A memória do Madımak nos ensina sobre amor e tolerância.

00:03:36: Meine Sprache: Die Madımak-Erinnerung lehrt uns über Liebe und Toleranz.

00:03:40: Fremdsprache: Lembrar nos ajuda a construir um mundo melhor juntos.

00:03:43: Meine Sprache: Das Erinnern hilft uns, zusammen eine bessere Welt aufzubauen.

00:03:47: Fremdsprache: Devemos sempre valorizar a vida humana e a liberdade.

00:03:50: Meine Sprache: Wir müssen immer das menschliche Leben und die Freiheit schätzen.

00:03:54: Fremdsprache: Madımak é um lembrete para ser gentil todos os dias.

00:03:57: Meine Sprache: Madımak ist eine Erinnerung daran, jeden Tag freundlich zu sein.

00:04:02: Fremdsprache: Os sistemas políticos são as estruturas que organizam o governo e suas funções.

00:04:06: Meine Sprache: Politische Systeme sind die Strukturen, die die Regierung und ihre Funktionen organisieren.

00:04:12: Fremdsprache: Existem vários tipos de sistemas políticos ao redor do mundo.

00:04:16: Meine Sprache: Es gibt mehrere Arten von politischen Systemen auf der ganzen Welt.

00:04:20: Fremdsprache: Os mais comuns incluem democracia, monarquia e ditadura.

00:04:24: Meine Sprache: Die häufigsten sind Demokratie, Monarchie und Diktatur.

00:04:28: Fremdsprache: Em uma democracia, as pessoas escolhem seus líderes votando nas eleições.

00:04:32: Meine Sprache: In einer Demokratie wählen die Menschen ihre Führungskräfte durch Abstimmungen bei Wahlen.

00:04:38: Fremdsprache: As eleições são uma parte fundamental do processo democrático.

00:04:42: Meine Sprache: Wahlen sind ein wichtiger Teil des demokratischen Prozesses.

00:04:45: Fremdsprache: Durante as eleições, os cidadãos votam em candidatos que representam suas ideias e interesses.

00:04:51: Meine Sprache: Während der Wahlen stimmen Bürger für Kandidaten ab, die ihre Ideen und Interessen vertreten.

00:04:57: Fremdsprache: A monarquia é um sistema onde um rei ou uma rainha governa o país, frequentemente por toda a vida.

00:05:03: Meine Sprache: Monarchie ist ein System, in dem ein König oder eine Königin das Land regiert, oft ein Leben lang.

00:05:10: Fremdsprache: A ditadura é um sistema controlado por uma pessoa que tem todo o poder.

00:05:14: Meine Sprache: Die Diktatur ist ein System, das von einer Person kontrolliert wird, die alle Macht hat.

00:05:20: Fremdsprache: Os cidadãos em uma ditadura geralmente não podem votar ou escolher seus líderes livremente.

00:05:25: Meine Sprache: Bürger in einer Diktatur können normalerweise nicht frei abstimmen oder ihre Führer wählen.

00:05:31: Fremdsprache: A política afeta muitas áreas da vida diária, incluindo leis, educação e cuidados de saúde.

00:05:37: Meine Sprache: Politik beeinflusst viele Bereiche des täglichen Lebens, einschließlich Gesetze, Bildung und Gesundheitswesen.

00:05:44: Fremdsprache: Compreender os sistemas políticos ajuda as pessoas a tomar decisões informadas.

00:05:49: Meine Sprache: Das Verstehen politischer Systeme hilft Menschen, informierte Entscheidungen zu treffen.

00:05:54: Fremdsprache: Em alguns países, partidos políticos competem para ganhar poder.

00:05:58: Meine Sprache: In einigen Ländern konkurrieren politische Parteien, um Macht zu gewinnen.

00:06:02: Fremdsprache: Cada partido tem suas próprias ideias sobre como governar o país.

00:06:06: Meine Sprache: Jede Partei hat ihre eigenen Ideen darüber, wie das Land geführt werden soll.

00:06:11: Fremdsprache: Os eleitores decidem qual partido ou candidato eles apoiam no dia da eleição.

00:06:16: Meine Sprache: Wähler entscheiden, welche Partei oder welcher Kandidat sie am Wahltag unterstützen.

00:06:22: Fremdsprache: O candidato que recebe mais votos geralmente vence a eleição.

00:06:25: Meine Sprache: Der Kandidat, der die meisten Stimmen bekommt, gewinnt normalerweise die Wahl.

00:06:30: Fremdsprache: Às vezes, nenhum candidato vence uma clara maioria, e uma segunda rodada de votação é necessária.

00:06:36: Meine Sprache: Manchmal gewinnt kein Kandidat eine klare Mehrheit, und eine zweite Abstimmungsrunde ist erforderlich.

00:06:43: Fremdsprache: Os métodos de votação podem variar, como cédulas de papel ou máquinas de votação eletrônicas.

00:06:48: Meine Sprache: Abstimmungsmethoden können variieren, wie zum Beispiel Stimmzettel oder elektronische Wahlmaschinen.

00:06:55: Fremdsprache: Eleições livres e justas são essenciais para uma democracia funcional.

00:06:59: Meine Sprache: Freie und faire Wahlen sind für eine funktionierende Demokratie wesentlich.

00:07:04: Fremdsprache: Eles permitem que os cidadãos escolham líderes que representarão suas opiniões e protegerão seus direitos.

00:07:10: Meine Sprache: Sie erlauben den Bürgern, Führer zu wählen, die ihre Ansichten vertreten und ihre Rechte schützen.

00:07:16: Fremdsprache: Compreender esses sistemas nos ajuda a apreciar a importância da participação e do voto.

00:07:21: Meine Sprache: Das Verstehen dieser Systeme hilft uns, die Bedeutung von Teilnahme und Abstimmung zu schätzen.

00:07:28: Fremdsprache: O departamento de Recursos Humanos na Universidade anunciou várias atualizações sobre a gestão de pessoal.

00:07:33: Meine Sprache: Die Personalabteilung an der Universität hat mehrere Aktualisierungen bezüglich der Personalverwaltung bekannt gegeben.

00:07:41: Fremdsprache: Primeiramente, haverá mudanças na política de recrutamento para melhorar a diversidade e a inclusão.

00:07:47: Meine Sprache: Erstens wird es Änderungen in der Rekrutierungspolitik geben, um Vielfalt und Inklusion zu verbessern.

00:07:54: Fremdsprache: Todos os funcionários são incentivados a participar das próximas sessões de treinamento focadas na conscientização sobre saúde mental.

00:08:01: Meine Sprache: Alle Mitarbeiter werden ermutigt, an bevorstehenden Schulungssitzungen teilzunehmen, die sich auf das Bewusstsein für psychische Gesundheit konzentrieren.

00:08:10: Fremdsprache: Esta iniciativa reflete o compromisso da organização em apoiar o bem-estar dos empregados.

00:08:16: Meine Sprache: Diese Initiative spiegelt das Engagement der Organisation für die Unterstützung des Wohlbefindens der Mitarbeitenden wider.

00:08:23: Fremdsprache: Além disso, uma nova política de arranjo de trabalho flexível será introduzida a partir do próximo mês.

00:08:29: Meine Sprache: Darüber hinaus wird ab dem nächsten Monat eine neue flexible Arbeitsregelung eingeführt.

00:08:35: Fremdsprache: Os funcionários podem escolher suas horas de trabalho dentro de limites especificados para equilibrar compromissos profissionais e pessoais.

00:08:43: Meine Sprache: Mitarbeitende können innerhalb festgelegter Grenzen ihre Arbeitszeit wählen, um berufliche und private Verpflichtungen in Einklang zu bringen.

00:08:51: Fremdsprache: A empresa também planeja atualizar o sistema de avaliação de desempenho para incentivar o feedback contínuo.

00:08:58: Meine Sprache: Das Unternehmen plant auch, das Leistungsbewertungssystem zu aktualisieren, um kontinuierliches Feedback zu fördern.

00:09:05: Fremdsprache: Os gerentes receberão treinamento adicional para aprimorar suas habilidades na entrega de feedback construtivo.

00:09:11: Meine Sprache: Manager werden zusätzliche Schulungen erhalten, um ihre Fähigkeiten bei der Erteilung konstruktiven Feedbacks zu verbessern.

00:09:19: Fremdsprache: Além disso, a equipe de RH está revisando o atual pacote de benefícios para atender melhor às necessidades dos funcionários.

00:09:26: Meine Sprache: Zusätzlich überprüft das HR-Team das aktuelle Leistungspaket, um die Bedürfnisse der Mitarbeiter besser zu erfüllen.

00:09:34: Fremdsprache: Eles pretendem incluir uma cobertura de saúde mais abrangente e programas de bem-estar.

00:09:39: Meine Sprache: Sie beabsichtigen, umfassendere Gesundheitsversorgung und Wellnessprogramme einzubeziehen.

00:09:45: Fremdsprache: Um portal de feedback também será lançado para facilitar a comunicação aberta entre a equipe e a administração.

00:09:51: Meine Sprache: Ein Feedback-Portal wird auch gestartet, um eine offene Kommunikation zwischen Mitarbeitern und Management zu erleichtern.

00:09:59: Fremdsprache: Este sistema permitirá que a equipe compartilhe sugestões e preocupações anonimamente.

00:10:04: Meine Sprache: Dieses System wird es dem Personal ermöglichen, Vorschläge und Bedenken anonym zu teilen.

00:10:10: Fremdsprache: Além disso, a organização realizará workshops trimestrais sobre liderança e desenvolvimento de carreira.

00:10:16: Meine Sprache: Außerdem wird die Organisation vierteljährliche Workshops zu Führung und Karriereentwicklung abhalten.

00:10:22: Fremdsprache: Estas oficinas são projetadas para ajudar os funcionários a aprimorar suas habilidades e avançar em suas carreiras.

00:10:29: Meine Sprache: Diese Workshops sind darauf ausgelegt, Mitarbeitern zu helfen, ihre Fähigkeiten zu verbessern und in ihrer Karriere voranzukommen.

00:10:37: Fremdsprache: Além disso, um novo programa de mentoria conectará funcionários juniores com profissionais experientes.

00:10:43: Meine Sprache: Zusätzlich wird ein neues Mentorenprogramm Junior-Mitarbeiter mit erfahrenen Fachleuten verbinden.

00:10:49: Fremdsprache: Esta iniciativa visa fomentar a transferência de conhecimento e as oportunidades de crescimento profissional.

00:10:55: Meine Sprache: Diese Initiative zielt darauf ab, den Wissenstransfer und die Chancen für berufliches Wachstum zu fördern.

00:11:02: Fremdsprache: Finalmente, o departamento de Recursos Humanos solicita feedback sobre essas mudanças para garantir que elas atendam às expectativas dos funcionários.

00:11:10: Meine Sprache: Schließlich bittet die Personalabteilung um Rückmeldung zu diesen Änderungen, um sicherzustellen, dass sie den Erwartungen der Mitarbeiter entsprechen.

00:11:19: Fremdsprache: Os funcionários podem enviar suas opiniões através do novo portal de feedback ou contactar diretamente a equipe de RH.

00:11:26: Meine Sprache: Mitarbeiter können ihre Meinungen über das neue Feedback-Portal einreichen oder direkt das HR-Team kontaktieren.

00:11:33: Fremdsprache: A melhoria contínua na gestão de pessoal c9 uma prioridade absoluta para 405c41614e5b60 manter um ambiente de trabalho positivo.

00:11:44: Meine Sprache: Kontinuierliche Verbesserung im Personalmanagement ist eine oberste Priorität für 405c41614e5b60, um ein positives Arbeitsumfeld zu erhalten.

00:11:57: Fremdsprache: A organização aprecia as contribuições dos funcionários e espera por um futuro colaborativo.

00:12:02: Meine Sprache: Die Organisation schätzt die Beiträge der Mitarbeitenden und freut sich auf eine gemeinsame Zukunft.

00:12:09: Fremdsprache: O desenvolvimento urbano é um processo multifacetado que envolve inúmeros desafios e oportunidades.

00:12:14: Meine Sprache: Stadtentwicklung ist ein facettenreicher Prozess, der zahlreiche Herausforderungen und Chancen mit sich bringt.

00:12:21: Fremdsprache: Cidades em todo o mundo enfrentam problemas como escassez de moradia, congestionamento de tráfego e degradação ambiental.

00:12:28: Meine Sprache: Städte weltweit kämpfen mit Problemen wie Wohnungsknappheit, Verkehrsbelastung und Umweltzerstörung.

00:12:34: Fremdsprache: O planejamento urbano eficaz requer uma abordagem integrada que equilibre o crescimento econômico com a equidade social e a sustentabilidade ambiental.

00:12:42: Meine Sprache: Effektive Stadtplanung erfordert einen integrierten Ansatz, der wirtschaftliches Wachstum mit sozialer Gerechtigkeit und ökologischer Nachhaltigkeit in Einklang bringt.

00:12:53: Fremdsprache: Um grande desafio é acomodar o crescimento populacional sem agravar a expansão urbana.

00:12:58: Meine Sprache: Eine große Herausforderung besteht darin, das Bevölkerungswachstum aufzunehmen, ohne die Zersiedelung der Städte zu verschärfen.

00:13:07: Fremdsprache: A expansão urbana frequentemente leva ao uso ineficiente do solo e ao aumento da dependência de veículos particulares.

00:13:13: Meine Sprache: Städtische Ausbreitung führt oft zu ineffizienter Bodennutzung und erhöhter Abhängigkeit von privaten Fahrzeugen.

00:13:21: Fremdsprache: Isto, por sua vez, contribui para a poluição do ar e piora a congestão do tráfego, minando a qualidade de vida dos cidadãos.

00:13:28: Meine Sprache: Dies trägt wiederum zur Luftverschmutzung bei und verschärft die Verkehrsüberlastung, was die Lebensqualität der Bürger untergräbt.

00:13:36: Fremdsprache: O desenvolvimento urbano sustentável enfatiza a criação de espaços verdes e a promoção do transporte público.

00:13:42: Meine Sprache: Nachhaltige Stadtentwicklung betont die Schaffung von Grünflächen und die Förderung des öffentlichen Verkehrs.

00:13:49: Fremdsprache: No entanto, a integração destes elementos frequentemente enfrenta restrições financeiras e resistência política.

00:13:55: Meine Sprache: Die Integration dieser Elemente stößt oft auf finanzielle Beschränkungen und politischen Widerstand.

00:14:02: Fremdsprache: Planejadores urbanos também devem abordar as disparidades sociais para garantir um desenvolvimento inclusivo para todos os residentes.

00:14:09: Meine Sprache: Stadtplaner müssen auch soziale Ungleichheiten ansprechen, um eine inklusive Entwicklung für alle Einwohner zu gewährleisten.

00:14:17: Fremdsprache: Negligenciar comunidades marginalizadas pode perpetuar a pobreza e a exclusão social, prejudicando o progresso geral.

00:14:24: Meine Sprache: Das Vernachlässigen marginalisierter Gemeinschaften kann Armut und soziale Ausgrenzung aufrechterhalten und den allgemeinen Fortschritt behindern.

00:14:33: Fremdsprache: Inovações tecnológicas como redes inteligentes e dispositivos IoT oferecem soluções promissoras para a gestão eficiente de recursos.

00:14:41: Meine Sprache: Technologische Innovationen wie intelligente Netze und IoT-Geräte bieten vielversprechende Lösungen für effizientes Ressourcenmanagement.

00:14:50: Fremdsprache: No entanto, a divisão digital deve ser superada para evitar a exacerbação das desigualdades.

00:14:56: Meine Sprache: Nichtsdestotrotz muss die digitale Kluft überwunden werden, um eine Verschärfung der Ungleichheiten zu vermeiden.

00:15:03: Fremdsprache: A participação pública no planejamento urbano promove a transparência e garante que vozes diversas sejam ouvidas.

00:15:09: Meine Sprache: Öffentliche Beteiligung in der Stadtplanung fördert Transparenz und stellt sicher, dass vielfältige Stimmen gehört werden.

00:15:17: Fremdsprache: No entanto, alinhar os interesses dos stakeholders pode ser complicado e demorado.

00:15:21: Meine Sprache: Die Interessen der Stakeholder auszurichten kann kompliziert und zeitaufwendig sein.

00:15:27: Fremdsprache: O investimento financeiro em infraestrutura é essencial, mas frequentemente limitado por prioridades concorrentes.

00:15:33: Meine Sprache: Finanzielle Investitionen in die Infrastruktur sind wesentlich, werden jedoch oft durch konkurrierende Prioritäten begrenzt.

00:15:41: Fremdsprache: Além disso, a mudança climática introduz complexidades adicionais que os planejadores urbanos devem enfrentar proativamente.

00:15:48: Meine Sprache: Außerdem bringt der Klimawandel zusätzliche Komplexitäten mit sich, denen Stadtplaner proaktiv begegnen müssen.

00:15:56: Fremdsprache: Políticas inovadoras que promovem energia renovável mitigam impactos ambientais enquanto promovem a resiliência econômica.

00:16:03: Meine Sprache: Innovative Politiken, die erneuerbare Energien fördern, mindern Umweltauswirkungen und fördern gleichzeitig wirtschaftliche Widerstandsfähigkeit.

00:16:12: Fremdsprache: Em conclusão, gerir os desafios do desenvolvimento urbano requer uma ética colaborativa e visionária entre os formuladores de políticas, planejadores e comunidades.

00:16:21: Meine Sprache: Abschließend erfordert die Bewältigung der Herausforderungen der Stadtentwicklung eine kollaborative, zukunftsorientierte Haltung unter Politikern, Planern und Gemeinschaften.

00:16:33: Fremdsprache: Teorias econômicas oferecem diferentes estruturas que explicam o funcionamento dos mercados e guiam a formulação de políticas.

00:16:40: Meine Sprache: Wirtschaftstheorien bieten verschiedene Rahmenwerke, die das Funktionieren von Märkten erklären und die Politikgestaltung leiten.

00:16:48: Fremdsprache: A economia clássica, fundada na premissa de agentes racionais e equilíbrio de mercado, contrasta fortemente com abordagens keynesianas que enfatizam a intervenção do governo durante recessões.

00:16:58: Meine Sprache: Die klassische Ökonomie, gegründet auf der Prämisse rationaler Akteure und Marktgleichgewicht, steht in scharfem Gegensatz zu keynesianischen Ansätzen, die während Rezessionen staatliches Eingreifen betonen.

00:17:12: Fremdsprache: O modelo neoclássico assume informações perfeitas e liquidação instantânea do mercado, que frequentemente diverge das imperfeições e atritos do mundo real.

00:17:20: Meine Sprache: Das neoklassische Modell geht von perfekten Informationen und sofortiger Marktbereinigung aus, die oft von realweltlichen Unvollkommenheiten und Reibungen abweicht.

00:17:31: Fremdsprache: A economia comportamental desafia suposições tradicionais ao incorporar insights psicológicos nos processos de tomada de decisão.

00:17:39: Meine Sprache: Verhaltensökonomie hinterfragt traditionelle Annahmen, indem sie psychologische Erkenntnisse in Entscheidungsprozesse integriert.

00:17:47: Fremdsprache: Essa síntese de economia e psicologia gerou modelos que melhor levam em conta heurísticas, vieses e influências sociais.

00:17:54: Meine Sprache: Diese Synthese aus Ökonomie und Psychologie hat Modelle hervorgebracht, die Heuristiken, Verzerrungen und soziale Einflüsse besser berücksichtigen.

00:18:04: Fremdsprache: O monetarismo, em contrapartida, prioriza o controle da oferta monetária como a principal alavanca para regular a atividade econômica e conter a inflação.

00:18:13: Meine Sprache: Der Monetarismus priorisiert im Gegensatz dazu die Kontrolle der Geldmenge als primäres Instrument zur Regulierung der wirtschaftlichen Aktivität und zur Eindämmung der Inflation.

00:18:24: Fremdsprache: A economia do lado da oferta postula que o crescimento econômico resulta da incentivo à produção e da redução dos encargos regulatórios.

00:18:32: Meine Sprache: Die angebotsorientierte Wirtschaftstheorie behauptet, dass wirtschaftliches Wachstum aus der Anreizsetzung für Produktion und der Verringerung regulatorischer Belastungen entsteht.

00:18:43: Fremdsprache: Cada modelo teórico oferece prescrições políticas distintas, que frequentemente são debatidas quanto à sua eficácia prática e implicações ideológicas.

00:18:51: Meine Sprache: Jedes theoretische Modell bietet unterschiedliche politische Empfehlungen, die oft hinsichtlich ihrer praktischen Wirksamkeit und ideologischen Auswirkungen diskutiert werden.

00:19:02: Fremdsprache: A pesquisa empírica serve como o árbitro crucial na validação ou refutação desses modelos.

00:19:07: Meine Sprache: Empirische Forschung dient als entscheidender Schiedsrichter bei der Validierung oder Widerlegung dieser Modelle.

00:19:14: Fremdsprache: Os críticos argumentam que nenhum único quadro econômico pode abordar de forma abrangente as complexidades inerentes aos mercados globalizados.

00:19:22: Meine Sprache: Kritiker argumentieren, dass kein einziges wirtschaftliches Rahmenwerk die in globalisierten Märkten innewohnenden Komplexitäten umfassend ansprechen kann.

00:19:32: Fremdsprache: A integração de economias abertas exige modelos adaptativos que possam encapsular relações comerciais dinâmicas e fluxos de capital.

00:19:39: Meine Sprache: Die Integration offener Volkswirtschaften erfordert adaptive Modelle, die dynamische Handelsbeziehungen und Kapitalflüsse erfassen können.

00:19:48: Fremdsprache: Ao comparar essas teorias, os estudiosos frequentemente empregam técnicas econométricas sofisticadas para discernir relações causais.

00:19:56: Meine Sprache: Beim Vergleich dieser Theorien wenden Wissenschaftler oft ausgeklügelte ökonometrische Techniken an, um kausale Zusammenhänge zu erkennen.

00:20:05: Fremdsprache: Apesar dos avanços metodológicos, a incerteza permanece um desafio persistente na modelagem econômica devido às limitações inerentes dos dados.

00:20:13: Meine Sprache: Trotz methodologischer Fortschritte bleibt Unsicherheit eine anhaltende Herausforderung in der wirtschaftlichen Modellierung aufgrund inhärenter Datenbeschränkungen.

00:20:23: Fremdsprache: O próprio conceito de equilíbrio evoluiu, com novas teorias propondo múltiplos equilíbrios ou dinâmicas de não equilíbrio.

00:20:30: Meine Sprache: Das Konzept des Gleichgewichts selbst hat sich entwickelt, mit neuen Theorien, die mehrere Gleichgewichte oder Nichtgleichgewichtsdynamiken vorschlagen.

00:20:39: Fremdsprache: Além disso, fatores institucionais e heterogeneidade comportamental adicionam camadas de complexidade que desafiam previsões diretas.

00:20:47: Meine Sprache: Darüber hinaus fügen institutionelle Faktoren und Verhaltensheterogenität Schichten von Komplexität hinzu, die einfache Vorhersagen widerlegen.

00:20:57: Fremdsprache: Os formuladores de políticas devem, portanto, ponderar cuidadosamente os insights teóricos contra evidências empíricas para projetar intervenções eficazes.

00:21:05: Meine Sprache: Politikgestalter müssen daher theoretische Erkenntnisse sorgfältig gegen empirische Beweise abwägen, um wirksame Interventionen zu entwerfen.

00:21:15: Fremdsprache: Em conclusão, a comparação das teorias econômicas revela um rico tapete de ideias que enriquecem coletivamente nossa compreensão dos fenômenos econômicos complexos.

00:21:24: Meine Sprache: Abschließend zeigt der Vergleich wirtschaftlicher Theorien ein reichhaltiges Geflecht von Ideen, die zusammen unser Verständnis komplexer wirtschaftlicher Phänomene bereichern.

00:21:34: Fremdsprache: A pesquisa futura deve focar em abordagens integrativas que liguem comportamentos microeconômicos a resultados macroeconômicos.

00:21:41: Meine Sprache: Zukünftige Forschung sollte sich auf integrative Ansätze konzentrieren, die mikroökonomisches Verhalten mit makroökonomischen Ergebnissen verbinden.

00:21:51: Fremdsprache: Somente através de um exame tão nuançado o pensamento econômico pode continuar a evoluir e abordar efetivamente os desafios de um mundo interconectado.

00:21:59: Meine Sprache: Nur durch eine solche nuancierte Untersuchung kann wirtschaftliches Denken sich weiterentwickeln und die Herausforderungen einer vernetzten Welt effektiv angehen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.