SynapseLingo Portugiesisch lernen: Berühmte Torhüter und Fußball-Transfergerüchte – 25.06.2025

Shownotes

In dieser Folge des Portugiesisch lernen Podcasts bieten wir dir spannende Einblicke in berühmte Torhüter und aktuelle Fußball-Transfergerüchte. Perfekt geeignet für alle, die Portugiesisch lernen mit Podcast und dabei ihre Vokabeln und Hörverständnis verbessern möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Peter é um famoso goleiro.

00:00:01: Meine Sprache: Peter ist ein berühmter Torwart.

00:00:04: Fremdsprache: Ele joga futebol todo fim de semana.

00:00:06: Meine Sprache: Er spielt jedes Wochenende Fußball.

00:00:09: Fremdsprache: Muitas pessoas conhecem suas boas defesas.

00:00:11: Meine Sprache: Viele Leute kennen seine guten Paraden.

00:00:14: Fremdsprache: Ele ajudou sua equipe a ganhar muitos jogos.

00:00:17: Meine Sprache: Er hat seinem Team geholfen, viele Spiele zu gewinnen.

00:00:20: Fremdsprache: Outro goleiro famoso é Anna.

00:00:22: Meine Sprache: Ein weiterer berühmter Torwart ist Anna.

00:00:25: Fremdsprache: Ela é muito boa em pegar a bola.

00:00:27: Meine Sprache: Sie ist sehr gut im Fangen des Balls.

00:00:29: Fremdsprache: Anna pratica todos os dias.

00:00:31: Meine Sprache: Anna übt jeden Tag.

00:00:33: Fremdsprache: Ela jogou em grandes torneios.

00:00:35: Meine Sprache: Sie hat in großen Turnieren gespielt.

00:00:38: Fremdsprache: Muitas equipes querem que Anna se junte a elas.

00:00:40: Meine Sprache: Viele Mannschaften wollen, dass Anna sich ihnen anschließt.

00:00:44: Fremdsprache: O goleiro é a última defesa.

00:00:46: Meine Sprache: Der Torwart ist die letzte Verteidigung.

00:00:49: Fremdsprache: Guardiões de gol usam luvas especiais.

00:00:51: Meine Sprache: Torhüter tragen spezielle Handschuhe.

00:00:54: Fremdsprache: Estas luvas ajudam-nos a apanhar a bola.

00:00:56: Meine Sprache: Diese Handschuhe helfen ihnen, den Ball zu fangen.

00:01:00: Fremdsprache: Alguns goleiros também pulam para salvar gols.

00:01:02: Meine Sprache: Einige Torhüter springen auch, um Tore zu retten.

00:01:06: Fremdsprache: Eles devem ser rápidos e fortes.

00:01:08: Meine Sprache: Sie müssen schnell und stark sein.

00:01:10: Fremdsprache: Pedro e Ana são heróis para muitos fãs.

00:01:13: Meine Sprache: Peter und Anna sind Helden für viele Fans.

00:01:16: Fremdsprache: Eles inspiram jovens jogadores a jogar melhor.

00:01:19: Meine Sprache: Sie inspirieren junge Spieler, besser zu spielen.

00:01:22: Fremdsprache: Os goleiros têm uma posição especial no futebol.

00:01:25: Meine Sprache: Torhüter haben eine besondere Position im Fußball.

00:01:28: Fremdsprache: Eles impedem a bola de entrar no gol.

00:01:31: Meine Sprache: Sie stoppen den Ball daran, ins Tor zu gehen.

00:01:34: Fremdsprache: Todo goleiro tem uma história para contar.

00:01:36: Meine Sprache: Jeder Torwart hat eine Geschichte zu erzählen.

00:01:39: Fremdsprache: O trabalho árduo deles os torna famosos e respeitados.

00:01:42: Meine Sprache: Ihre harte Arbeit macht sie berühmt und geachtet.

00:01:46: Fremdsprache: Nós lembramos de goleiros famosos por suas grandes habilidades.

00:01:49: Meine Sprache: Wir erinnern uns an berühmte Torhüter wegen ihrer großartigen Fähigkeiten.

00:01:54: Fremdsprache: Na noite passada, as estrelas se reuniram na estreia de Jurassic World na grande cidade.

00:01:59: Meine Sprache: Letzte Nacht versammelten sich die Sterne bei der Jurassic World-Premiere in der großen Stadt.

00:02:05: Fremdsprache: Atores e diretores famosos chegaram usando roupas elegantes e sorrisos brilhantes.

00:02:09: Meine Sprache: Berühmte Schauspieler und Regisseure kamen an, trugen elegante Kleidung und strahlende Lächeln.

00:02:16: Fremdsprache: Muitos fãs esperaram do lado de fora, esperando ver suas estrelas favoritas de perto.

00:02:21: Meine Sprache: Viele Fans warteten draußen und hofften, ihre Lieblingsstars aus nächster Nähe zu sehen.

00:02:26: Fremdsprache: O tapete vermelho foi desenrolado para receber os convidados com estilo.

00:02:30: Meine Sprache: Der rote Teppich wurde ausgerollt, um die Gäste stilvoll zu empfangen.

00:02:35: Fremdsprache: Várias celebridades sorriram para as câmeras e posaram para fotos.

00:02:39: Meine Sprache: Mehrere Prominente lächelten für die Kameras und posierten für Fotos.

00:02:43: Fremdsprache: Emma, uma das principais atrizes, agradeceu calorosamente ao público.

00:02:48: Meine Sprache: Emma, eine der Hauptdarstellerinnen, dankte der Menge herzlich.

00:02:52: Fremdsprache: Ela disse que o filme foi emocionante e cheio de surpresas.

00:02:55: Meine Sprache: Sie sagte, der Film war aufregend und voller Überraschungen.

00:02:59: Fremdsprache: John, o diretor, compartilhou histórias sobre a realização do filme.

00:03:04: Meine Sprache: John, der Direktor, erzählte Geschichten über die Entstehung des Films.

00:03:09: Fremdsprache: A atmosfera estava alegre, e todos pareciam felizes de estar lá.

00:03:12: Meine Sprache: Die Atmosphäre war fröhlich, und jeder schien glücklich zu sein, dort zu sein.

00:03:18: Fremdsprache: Um famoso cantor apresentou a música tema de estreia ao vivo no palco.

00:03:22: Meine Sprache: Ein berühmter Sänger führte das Titelstück der Premiere live auf der Bühne auf.

00:03:27: Fremdsprache: Alguns convidados discutiram os efeitos especiais e quão realistas os dinossauros pareciam.

00:03:32: Meine Sprache: Einige Gäste diskutierten die Spezialeffekte und wie realistisch die Dinosaurier aussahen.

00:03:38: Fremdsprache: Um jovem ator estava nervoso mas empolgado para conhecer seus fãs.

00:03:42: Meine Sprache: Ein junger Schauspieler war nervös, aber aufgeregt, seine Fans zu treffen.

00:03:47: Fremdsprache: Papparazzi tiraram muitas fotos, tentando capturar o momento perfeito.

00:03:51: Meine Sprache: Paparazzi machten viele Fotos und versuchten, den perfekten Moment einzufangen.

00:03:57: Fremdsprache: A empolgação de todos cresceu enquanto o filme estava prestes a começar.

00:04:01: Meine Sprache: Die Aufregung aller wuchs, als der Film gleich beginnen sollte.

00:04:05: Fremdsprache: Alguns convidados compartilharam seus pensamentos com repórteres após a exibição.

00:04:09: Meine Sprache: Einige Gäste teilten ihre Gedanken mit Reportern nach der Vorführung.

00:04:14: Fremdsprache: Eles elogiaram a história e as performances dos atores.

00:04:17: Meine Sprache: Sie lobten die Geschichte und die Darbietungen der Schauspieler.

00:04:21: Fremdsprache: Mais tarde, a festa pós-evento estava animada com música e dança.

00:04:25: Meine Sprache: Später war die After-Party lebhaft mit Musik und Tanz.

00:04:29: Fremdsprache: Todos celebraram o sucesso do filme e desfrutaram da noite.

00:04:32: Meine Sprache: Jeder feierte den Erfolg des Films und genoss die Nacht.

00:04:36: Fremdsprache: O mundo do futebol está agitado com rumores sobre uma transferência importante.

00:04:40: Meine Sprache: Die Fußballwelt ist voller Gerüchte über einen wichtigen Transfer.

00:04:44: Fremdsprache: Vários clubes de topo estão supostamente interessados em contratar o prolífico avançado.

00:04:49: Meine Sprache: Mehrere Top-Clubs sind Berichten zufolge an der Verpflichtung des produktiven Stürmers interessiert.

00:04:56: Fremdsprache: Ele marcou mais de 20 gols na temporada atual.

00:04:58: Meine Sprache: Er hat mehr als 20 Tore in der aktuellen Saison erzielt.

00:05:02: Fremdsprache: O contrato do jogador vence no próximo verão.

00:05:05: Meine Sprache: Der Vertrag des Spielers läuft nächsten Sommer ab.

00:05:08: Fremdsprache: Rumores sugerem que ele pode retornar ao seu antigo clube da liga.

00:05:12: Meine Sprache: Gerüchte deuten darauf hin, dass er zu seinem ehemaligen Ligaverein zurückkehren könnte.

00:05:18: Fremdsprache: Este movimento potencial entusiasma muitos fãs que lembram de suas performances passadas.

00:05:23: Meine Sprache: Diese potenzielle Bewegung begeistert viele Fans, die sich an seine vergangenen Auftritte erinnern.

00:05:30: Fremdsprache: O seu agente confirmou que as discussões estão em andamento, mas nenhuma decisão foi tomada.

00:05:35: Meine Sprache: Sein Agent bestätigte, dass Gespräche im Gange sind, aber keine Entscheidungen getroffen wurden.

00:05:41: Fremdsprache: A gestão do clube é cuidadosa para não criar expectativas falsas.

00:05:45: Meine Sprache: Die Clubleitung ist vorsichtig, keine falschen Erwartungen zu erwecken.

00:05:50: Fremdsprache: Restrições financeiras poderiam afetar o resultado final da janela de transferências.

00:05:55: Meine Sprache: Finanzielle Einschränkungen könnten das endgültige Ergebnis des Transferfensters beeinflussen.

00:06:00: Fremdsprache: Outros clubes estão monitorando de perto a situação, esperando fazer uma contraoferta.

00:06:05: Meine Sprache: Andere Clubs beobachten die Situation genau und hoffen, ein Gegenangebot zu machen.

00:06:11: Fremdsprache: Os fãs recorreram às redes sociais para expressar seu entusiasmo e debater as perspectivas.

00:06:17: Meine Sprache: Fans haben sich den sozialen Medien zugewandt, um ihre Begeisterung auszudrücken und die Aussichten zu diskutieren.

00:06:24: Fremdsprache: Analistas esportivos especulam que esta transferência poderia remodelar a dinâmica da liga.

00:06:29: Meine Sprache: Sportanalysten spekulieren, dass dieser Transfer die Dynamik der Liga verändern könnte.

00:06:35: Fremdsprache: Entretanto, o jogador permanece focado em entregar desempenhos fortes para sua equipe atual.

00:06:41: Meine Sprache: In der Zwischenzeit bleibt der Spieler konzentriert darauf, starke Leistungen für sein aktuelles Team zu erbringen.

00:06:48: Fremdsprache: A atmosfera no vestiário é otimista apesar da incerteza.

00:06:51: Meine Sprache: Die Atmosphäre im Umkleideraum ist trotz der Unsicherheit optimistisch.

00:06:56: Fremdsprache: Alguns especialistas alertam que nenhuma transferência é garantida até que os contratos sejam assinados.

00:07:02: Meine Sprache: Einige Experten warnen, dass kein Transfer garantiert ist, bis Verträge unterschrieben sind.

00:07:08: Fremdsprache: Independentemente do desfecho, a saga da transferência capturou a imaginação de muitos apoiadores.

00:07:14: Meine Sprache: Unabhängig vom Ergebnis hat die Transfer-Saga die Fantasie vieler Anhänger gefesselt.

00:07:20: Fremdsprache: Fãs aguardam ansiosamente o anúncio oficial que pode confirmar o acordo.

00:07:24: Meine Sprache: Fans erwarten gespannt die offizielle Bekanntgabe, die den Deal bestätigen könnte.

00:07:29: Fremdsprache: Até lá, a especulação continuará a dominar os ciclos de notícias esportivas em todo o mundo.

00:07:35: Meine Sprache: Bis dahin wird die Spekulation weiterhin die Sportnachrichten-Zyklen weltweit dominieren.

00:07:41: Fremdsprache: A liga francesa de futebol enfrentou vários desafios financeiros significativos nos últimos anos.

00:07:46: Meine Sprache: Die französische Fußballliga hat in den letzten Jahren mehrere bedeutende finanzielle Herausforderungen erlebt.

00:07:53: Fremdsprache: Os clubes enfrentaram a diminuição das receitas, principalmente devido ao impacto da pandemia e à redução das presenças nos dias de jogo.

00:08:01: Meine Sprache: Vereine haben mit rückläufigen Einnahmen zu kämpfen, hauptsächlich aufgrund der Auswirkungen der Pandemie und der geringeren Zuschauerzahlen an Spieltagen.

00:08:10: Fremdsprache: Complicar ainda mais as questões, as receitas dos direitos de transmissão têm sido voláteis devido a renegociações de contratos.

00:08:18: Meine Sprache: Weitere Komplizierung der Angelegenheiten, Einnahmen aus Rundfunkrechten waren aufgrund von Vertragsneuverhandlungen volatil.

00:08:26: Fremdsprache: Clubes franceses também devem enfrentar uma concorrência crescente de ligas europeias mais ricas.

00:08:31: Meine Sprache: Französische Vereine müssen sich auch mit zunehmender Konkurrenz von wohlhabenderen europäischen Ligen auseinandersetzen.

00:08:39: Fremdsprache: Isso cria uma fuga persistente de talentos, pois os melhores jogadores frequentemente migram para destinos mais lucrativos.

00:08:45: Meine Sprache: Dies führt zu einem anhaltenden Talentverlust, da Spitzenspieler oft zu lukrativeren Zielen abwandern.

00:08:52: Fremdsprache: Além disso, o afluxo de investimentos em ligas rivais agrava as desigualdades financeiras.

00:08:58: Meine Sprache: Außerdem verschärft der Zufluss von Investitionen in konkurrierende Ligen die finanziellen Ungleichheiten.

00:09:04: Fremdsprache: Clubes com orçamentos limitados lutam para acompanhar equipes apoiadas por proprietários bilionários.

00:09:10: Meine Sprache: Clubs mit begrenzten Budgets kämpfen darum, mit Teams mitzuhalten, die von milliardenschweren Eigentümern unterstützt werden.

00:09:18: Fremdsprache: Essas tensões financeiras impedem as habilidades dos clubes de desenvolver academias de jovens de forma eficaz.

00:09:25: Meine Sprache: Diese finanziellen Belastungen behindern die Fähigkeiten der Vereine, Jugendakademien effektiv zu entwickeln.

00:09:32: Fremdsprache: Medidas regulatórias, como o Financial Fair Play, buscam garantir uma competição mais justa.

00:09:38: Meine Sprache: Regulatorische Maßnahmen wie Financial Fair Play versuchen, einen gerechteren Wettbewerb sicherzustellen.

00:09:45: Fremdsprache: No entanto, as inconsistências na aplicação levantam preocupações sobre a justiça em toda a liga.

00:09:50: Meine Sprache: Dennoch werfen Inkonsistenzen bei der Durchsetzung Bedenken hinsichtlich der Fairness in der gesamten Liga auf.

00:09:57: Fremdsprache: A pressão para desempenhar bem cria um ambiente de alto risco para treinadores e jogadores igualmente.

00:10:03: Meine Sprache: Der Druck, gut zu performen, schafft eine Umgebung mit hohen Einsätzen für Trainer und Spieler gleichermaßen.

00:10:10: Fremdsprache: Investimentos estratégicos em scouting e análise tornaram-se essenciais para vantagem competitiva.

00:10:15: Meine Sprache: Strategische Investitionen in Scouting und Analytik sind für einen Wettbewerbsvorteil unerlässlich geworden.

00:10:23: Fremdsprache: No entanto, equilibrar o sucesso a curto prazo com a sustentabilidade a longo prazo continua a ser um dilema persistente.

00:10:29: Meine Sprache: Das Ausbalancieren kurzfristigen Erfolgs mit langfristiger Nachhaltigkeit bleibt ein hartnäckiges Dilemma.

00:10:36: Fremdsprache: A estrutura de governança da liga está sob escrutínio por sua capacidade de abordar esses desafios de forma eficaz.

00:10:43: Meine Sprache: Die Governance-Struktur der Liga steht wegen ihrer Fähigkeit, diese Herausforderungen effektiv anzugehen, unter Beobachtung.

00:10:51: Fremdsprache: Esforços para aumentar a transparência e o envolvimento das partes interessadas estão ganhando força.

00:10:56: Meine Sprache: Bemühungen zur Steigerung der Transparenz und der Beteiligung der Interessengruppen gewinnen an Dynamik.

00:11:03: Fremdsprache: A cultura dos fãs continua a ser uma força motriz na manutenção da identidade da liga e do apelo comercial.

00:11:09: Meine Sprache: Fan-Kultur bleibt eine treibende Kraft bei der Erhaltung der Identität und der kommerziellen Attraktivität der Liga.

00:11:16: Fremdsprache: A inovação em plataformas digitais e entrega de conteúdo está expandindo a base de fãs globalmente.

00:11:22: Meine Sprache: Innovation in digitalen Plattformen und Inhaltsbereitstellung erweitert die Fangemeinde weltweit.

00:11:29: Fremdsprache: No entanto, o equilíbrio entre interesses comerciais e integridade esportiva permanece delicado.

00:11:34: Meine Sprache: Dennoch bleibt das Gleichgewicht zwischen kommerziellen Interessen und sportlicher Integrität empfindlich.

00:11:40: Fremdsprache: Em conclusão, abordar os desafios multifacetados da liga francesa de futebol requer esforços coordenados de todas as partes interessadas.

00:11:48: Meine Sprache: Abschließend erfordert die Bewältigung der vielfältigen Herausforderungen der französischen Fußballliga koordinierte Anstrengungen aller Beteiligten.

00:11:57: Fremdsprache: O crescimento sustentável dependerá do equilíbrio entre inovação, prudência financeira e a preservação da essência cultural do futebol francês.

00:12:05: Meine Sprache: Nachhaltiges Wachstum wird davon abhängen, Innovation, finanzielle Vorsicht und die kulturelle Essenz des französischen Fußballs in Einklang zu bringen.

00:12:15: Fremdsprache: A antropologia, como uma disciplina acadêmica, examina meticulosamente as inúmeras facetas do passado da humanidade, revelando padrões que elucidam a evolução das normas sociais.

00:12:25: Meine Sprache: Anthropologie, als akademische Disziplin, untersucht gewissenhaft die Vielzahl von Aspekten der Vergangenheit der Menschheit, enthüllt Muster, die die Entwicklung gesellschaftlicher Normen verdeutlichen.

00:12:37: Fremdsprache: Este campo expansivo cruza com a história, sociologia e linguística para construir um tableau abrangente da identidade cultural através de geografias e épocas.

00:12:46: Meine Sprache: Dieses weitläufige Feld überschneidet sich mit Geschichte, Soziologie und Linguistik, um eine umfassende Darstellung kultureller Identität über Geografien und Epochen hinweg zu erstellen.

00:12:58: Fremdsprache: Os rituais e costumes intrincados abraçados por diversas comunidades não são arbitrários, mas possuem significados profundos ligados às suas circunstâncias históricas.

00:13:07: Meine Sprache: Die komplexen Rituale und Bräuche, die von verschiedenen Gemeinschaften angenommen werden, sind nicht willkürlich, sondern tragen tiefgründige Bedeutungen, die mit ihren historischen Umständen verbunden sind.

00:13:20: Fremdsprache: Os etnógrafos empregam metodologias imersivas, frequentemente residindo dentro de comunidades para coletar insights sutis que os dados quantitativos sozinhos não podem revelar.

00:13:30: Meine Sprache: Ethnographen verwenden immersive Methodologien und wohnen oft in Gemeinschaften, um nuancierte Einblicke zu gewinnen, die quantitative Daten allein nicht offenbaren können.

00:13:41: Fremdsprache: Através da observação participante e entrevistas aprofundadas, eles decodificam gestos simbólicos e uma linguagem que, de outra forma, poderia escapar à interpretação externa.

00:13:51: Meine Sprache: Durch teilnehmende Beobachtung und tiefgehende Interviews entschlüsseln sie symbolische Gesten und Sprache, die sonst einer externen Interpretation entgehen könnten.

00:14:01: Fremdsprache: A história cultural complementa isso traçando a linhagem de ideias, crenças e cultura material, contextualizando assim as práticas atuais dentro de um continuum da experiência humana.

00:14:11: Meine Sprache: Die Kulturgeschichte ergänzt dies, indem sie die Abstammung von Ideen, Überzeugungen und materieller Kultur nachzeichnet und somit gegenwärtige Praktiken innerhalb eines Kontinuums menschlicher Erfahrung kontextualisiert.

00:14:25: Fremdsprache: Achados arqueológicos servem como ligações tangíveis para civilizações passadas, revelando estruturas socioeconômicas e conquistas artísticas.

00:14:33: Meine Sprache: Archäologische Funde dienen als greifbare Verbindungen zu vergangenen Zivilisationen und offenbaren sozioökonomische Strukturen und künstlerische Errungenschaften.

00:14:44: Fremdsprache: Além disso, o estudo das famílias linguísticas e das mudanças linguísticas oferece percepções profundas sobre padrões de migração e trocas interculturais ao longo de milênios.

00:14:54: Meine Sprache: Außerdem bietet die Untersuchung von Sprachfamilien und linguistischen Verschiebungen tiefgründige Einblicke in Migrationsmuster und interkulturelle Austausche über Jahrtausende hinweg.

00:15:05: Fremdsprache: O delicado equilíbrio entre preservar o patrimônio e abraçar a globalização apresenta desafios contínuos para historiadores culturais e antropólogos igualmente.

00:15:14: Meine Sprache: Das empfindliche Gleichgewicht zwischen der Bewahrung des Erbes und der Annahme der Globalisierung stellt fortlaufende Herausforderungen für kulturelle Historiker und Anthropologen gleichermaßen dar.

00:15:26: Fremdsprache: Arquivos digitais e etnografia virtual são ferramentas emergentes, expandindo o escopo e a acessibilidade da pesquisa para um público global.

00:15:34: Meine Sprache: Digitale Archive und virtuelle Ethnografie sind aufkommende Werkzeuge, die den Umfang und die Zugänglichkeit der Forschung für ein globales Publikum erweitern.

00:15:44: Fremdsprache: No entanto, considerações éticas sobre consentimento e representação permanecem primordiais ao documentar culturas vivas.

00:15:51: Meine Sprache: Jedoch bleiben ethische Überlegungen bezüglich Zustimmung und Vertretung von größter Bedeutung bei der Dokumentation lebender Kulturen.

00:16:00: Fremdsprache: A colaboração interdisciplinar enriquece a compreensão integrando avanços tecnológicos com teoria antropológica.

00:16:06: Meine Sprache: Interdisziplinäre Zusammenarbeit bereichert das Verständnis durch die Integration technologischer Fortschritte mit anthropologischer Theorie.

00:16:15: Fremdsprache: As narrativas construídas a partir do trabalho de campo desafiam interpretações monolíticas, destacando a natureza multifacetada das identidades culturais.

00:16:23: Meine Sprache: Die aus Feldforschung konstruierten Erzählungen stellen monolithische Interpretationen in Frage und heben die vielschichtige Natur kultureller Identitäten hervor.

00:16:33: Fremdsprache: A incorporação de epistemologias indígenas desafia paradigmas centrados no Ocidente, promovendo a inclusividade no discurso acadêmico.

00:16:41: Meine Sprache: Die Integration indigener Erkenntnistheorien stellt westlich-zentrierte Paradigmen infrage und fördert Inklusivität im akademischen Diskurs.

00:16:51: Fremdsprache: Por fim, a antropologia e a história cultural iluminam o diversificado tapete da existência humana, destacando a humanidade compartilhada em meio a vastas diferenças.

00:17:00: Meine Sprache: Letztendlich beleuchten Anthropologie und Kulturgeschichte das vielfältige Geflecht menschlichen Daseins und betonen die gemeinsame Menschlichkeit angesichts großer Unterschiede.

00:17:11: Fremdsprache: Esta busca acadêmica não apenas enriquece os domínios acadêmicos, mas também informa políticas, educação e empoderamento comunitário em escala global.

00:17:19: Meine Sprache: Dieses wissenschaftliche Streben bereichert nicht nur akademische Bereiche, sondern informiert auch Politik, Bildung und Gemeinschaftsförderung auf globaler Ebene.

00:17:29: Fremdsprache: Através de uma análise rigorosa e um engajamento empático, essas disciplinas contribuem indispensavelmente para preservar a pluralidade das culturas que constituem a história humana.

00:17:39: Meine Sprache: Durch rigorose Analyse und empathisches Engagement tragen diese Disziplinen unentbehrlich zur Bewahrung der Vielfalt der Kulturen bei, die die menschliche Geschichte ausmachen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.