SynapseLingo Portugiesisch lernen: Praktische Übungen für Anfänger in Alltagssituationen
Shownotes
Tauche ein in unseren Portugiesisch lernen Podcast und verbessere deine Sprachkenntnisse mit praktischen Übungen aus dem Alltag. Ob Wegbeschreibungen in der Stadt oder das Beschreiben von Kleidung – dieser Portugiesisch Sprachkurs für Anfänger hilft dir, mühelos Vokabeln und Grammatik zu lernen.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Um turista caminha na cidade.
00:00:02: Meine Sprache: Ein Tourist geht in der Stadt.
00:00:04: Fremdsprache: Ela quer encontrar o museu.
00:00:06: Meine Sprache: Sie will das Museum finden.
00:00:07: Fremdsprache: Ela vê um homem na rua.
00:00:09: Meine Sprache: Sie sieht einen Mann auf der Straße.
00:00:11: Fremdsprache: Ela diz: "Com licença, por favor."
00:00:14: Meine Sprache: Sie sagt: "Entschuldigen Sie bitte."
00:00:16: Fremdsprache: O homem sorri e responde.
00:00:18: Meine Sprache: Der Mann lächelt und antwortet.
00:00:21: Fremdsprache: Ele diz: "Siga em frente e vire à esquerda."
00:00:23: Meine Sprache: Er sagt: "Gehe geradeaus und biege links ab."
00:00:27: Fremdsprache: Ela agradece a ele.
00:00:28: Meine Sprache: Sie dankt ihm.
00:00:29: Fremdsprache: Ela caminha direto por dois quarteirões.
00:00:32: Meine Sprache: Sie geht geradeaus zwei Blocks lang.
00:00:34: Fremdsprache: Ela vê outra mulher.
00:00:36: Meine Sprache: Sie sieht eine andere Frau.
00:00:38: Fremdsprache: Ela pergunta: "Onde fica o museu?"
00:00:40: Meine Sprache: Sie fragt: "Wo ist das Museum?"
00:00:43: Fremdsprache: A mulher aponta para a direita.
00:00:45: Meine Sprache: Die Frau zeigt nach rechts.
00:00:47: Fremdsprache: Ela diz: "Muito obrigado."
00:00:48: Meine Sprache: Sie sagt: "Vielen Dank."
00:00:51: Fremdsprache: Ela anda para a direita.
00:00:52: Meine Sprache: Sie geht nach rechts.
00:00:54: Fremdsprache: Ela vê o grande museu.
00:00:55: Meine Sprache: Sie sieht das große Museum.
00:00:57: Fremdsprache: Ela está feliz por encontrar o museu.
00:01:00: Meine Sprache: Sie ist glücklich, das Museum zu finden.
00:01:03: Fremdsprache: Ela entra dentro do museu.
00:01:04: Meine Sprache: Sie geht ins Museum.
00:01:06: Fremdsprache: O museu tem muitas pinturas.
00:01:08: Meine Sprache: Das Museum hat viele Gemälde.
00:01:10: Fremdsprache: Ela gosta da sua visita.
00:01:12: Meine Sprache: Sie genießt ihren Besuch.
00:01:14: Fremdsprache: A Anna foi à loja para comprar roupas para uma festa.
00:01:17: Meine Sprache: Anna ging zum Laden, um Kleidung für eine Party zu kaufen.
00:01:21: Fremdsprache: Ela gostou de muitos vestidos coloridos nos suportes.
00:01:24: Meine Sprache: Sie mochte viele bunte Kleider auf den Ständern.
00:01:27: Fremdsprache: O vestido vermelho era muito brilhante e bonito.
00:01:30: Meine Sprache: Das rote Kleid war sehr hell und schön.
00:01:32: Fremdsprache: Anna experimentou o vestido vermelho e olhou no espelho.
00:01:35: Meine Sprache: Anna probierte das rote Kleid an und sah in den Spiegel.
00:01:39: Fremdsprache: Ela achou que era agradável, mas um pouco brilhante demais.
00:01:42: Meine Sprache: Sie dachte, es sei schön, aber ein bisschen zu hell.
00:01:46: Fremdsprache: Em seguida, ela escolheu um vestido azul que era mais macio e mais calmo.
00:01:51: Meine Sprache: Als Nächstes wählte sie ein blaues Kleid, das weicher und ruhiger war.
00:01:56: Fremdsprache: O vestido azul a fez sentir calma e feliz.
00:01:58: Meine Sprache: Das blaue Kleid ließ sie ruhig und glücklich fühlen.
00:02:02: Fremdsprache: Ela sorriu e decidiu tentar outra roupa.
00:02:04: Meine Sprache: Sie lächelte und beschloss, ein anderes Outfit zu versuchen.
00:02:08: Fremdsprache: Ela encontrou uma saia verde e uma blusa branca na mesa.
00:02:11: Meine Sprache: Sie fand einen grünen Rock und eine weiße Bluse auf dem Tisch.
00:02:16: Fremdsprache: Anna amava as cores porque elas eram frescas e claras.
00:02:19: Meine Sprache: Anna liebte die Farben, weil sie frisch und leicht waren.
00:02:22: Fremdsprache: Ela vestiu a blusa e a saia para ver como eles pareciam.
00:02:26: Meine Sprache: Sie zog die Bluse und den Rock an, um zu sehen, wie sie aussahen.
00:02:31: Fremdsprache: A roupa era simples, mas muito elegante.
00:02:33: Meine Sprache: Das Outfit war einfach, aber sehr elegant.
00:02:36: Fremdsprache: Anna sentiu-se feliz com esta escolha e sorriu para si mesma.
00:02:40: Meine Sprache: Anna fühlte sich glücklich mit dieser Wahl und lächelte sich an.
00:02:44: Fremdsprache: Depois disso, ela escolheu alguns sapatos para combinar com a roupa.
00:02:48: Meine Sprache: Nachdem sie einige Schuhe ausgesucht hatte, die zum Outfit passten.
00:02:52: Fremdsprache: Os sapatos pretos eram confortáveis e bonitos.
00:02:55: Meine Sprache: Die schwarzen Schuhe waren bequem und hübsch.
00:02:58: Fremdsprache: Finalmente, a Anna comprou a roupa e saiu feliz da loja.
00:03:02: Meine Sprache: Endlich kaufte Anna das Outfit und verließ glücklich das Geschäft.
00:03:06: Fremdsprache: Angelina Jolie é uma atriz famosa de Hollywood.
00:03:08: Meine Sprache: Angelina Jolie ist eine bekannte Hollywood-Schauspielerin.
00:03:12: Fremdsprache: Ela atuou em muitos filmes famosos.
00:03:14: Meine Sprache: Sie hat in vielen berühmten Filmen mitgespielt.
00:03:18: Fremdsprache: Um dos seus papéis mais icônicos foi no filme "Lara Croft: Tomb Raider".
00:03:22: Meine Sprache: Eine ihrer ikonischsten Rollen war in dem Film "Lara Croft: Tomb Raider".
00:03:28: Fremdsprache: Neste filme, ela interpretou uma aventureira forte e corajosa.
00:03:32: Meine Sprache: In diesem Film spielte sie eine starke und mutige Abenteurerin.
00:03:36: Fremdsprache: Angelina Jolie ganhou um Academy Award por seu papel em "Garota, Interrompida".
00:03:41: Meine Sprache: Angelina Jolie gewann einen Academy Award für ihre Rolle in "Girl, Interrupted".
00:03:47: Fremdsprache: Sua performance mostrou seu grande talento e profundidade emocional.
00:03:51: Meine Sprache: Ihre Leistung zeigte ihr großes Talent und emotionale Tiefe.
00:03:55: Fremdsprache: Ela também dirigiu e produziu vários filmes.
00:03:58: Meine Sprache: Sie hat außerdem mehrere Filme regiegeführt und produziert.
00:04:02: Fremdsprache: Em 2005, ela estrelou no filme "Mr. & Mrs. Smith" ao lado de Brad Pitt.
00:04:09: Meine Sprache: Im Jahr 2005 spielte sie in dem Film "Mr. & Mrs. Smith" an der Seite von Brad Pitt die Hauptrolle.
00:04:17: Fremdsprache: O filme foi um grande sucesso comercial em todo o mundo.
00:04:20: Meine Sprache: Der Film war ein großer kommerzieller Erfolg weltweit.
00:04:24: Fremdsprache: Angelina Jolie é conhecida pelo seu trabalho humanitário, assim como pela sua atuação.
00:04:29: Meine Sprache: Angelina Jolie ist bekannt für ihre humanitäre Arbeit sowie für ihre Schauspielerei.
00:04:35: Fremdsprache: Ela ajudou muitos refugiados ao redor do mundo.
00:04:37: Meine Sprache: Sie hat vielen Flüchtlingen auf der ganzen Welt geholfen.
00:04:41: Fremdsprache: Seus esforços lhe valeram respeito e admiração.
00:04:44: Meine Sprache: Ihre Bemühungen haben ihr Respekt und Bewunderung eingebracht.
00:04:48: Fremdsprache: A influência de Angelina Jolie mudou Hollywood de muitas maneiras.
00:04:51: Meine Sprache: Angelina Jolies Einfluss hat Hollywood auf viele Arten verändert.
00:04:56: Fremdsprache: Ela inspirou muitos jovens atores e atrizes.
00:04:59: Meine Sprache: Sie hat viele junge Schauspieler und Schauspielerinnen inspiriert.
00:05:02: Fremdsprache: A dedicação dela ao seu ofício é admirável.
00:05:05: Meine Sprache: Ihre Hingabe an ihr Handwerk ist bewundernswert.
00:05:09: Fremdsprache: Angelina continua a escolher papéis diversificados e desafiadores.
00:05:13: Meine Sprache: Angelina setzt weiterhin auf vielfältige und herausfordernde Rollen.
00:05:17: Fremdsprache: Seu impacto na cultura popular é inegável.
00:05:20: Meine Sprache: Ihr Einfluss auf die Popkultur ist unbestreitbar.
00:05:23: Fremdsprache: Os fãs admiram sua força e habilidade para assumir personagens diversos.
00:05:27: Meine Sprache: Fans bewundern ihre Stärke und Fähigkeit, unterschiedliche Rollen zu übernehmen.
00:05:32: Fremdsprache: Seus filmes continuam a entreter audiências em todo o mundo.
00:05:36: Meine Sprache: Ihre Filme unterhalten weltweit das Publikum weiterhin.
00:05:39: Fremdsprache: Angelina Jolie continua a ser uma das figuras mais respeitadas na indústria cinematográfica.
00:05:45: Meine Sprache: Angelina Jolie bleibt eine der meistgeachteten Persönlichkeiten in der Filmindustrie.
00:05:51: Fremdsprache: O índice DAX mostrou flutuações significativas na semana passada.
00:05:54: Meine Sprache: Der DAX-Index hat in der vergangenen Woche erhebliche Schwankungen gezeigt.
00:05:59: Fremdsprache: Os investidores estão monitorando de perto o mercado em busca de quaisquer sinais de recuperação.
00:06:04: Meine Sprache: Investoren überwachen den Markt genau auf Anzeichen einer Erholung.
00:06:09: Fremdsprache: Indicadores econômicos sugerem uma possível recessão no futuro próximo.
00:06:13: Meine Sprache: Wirtschaftliche Indikatoren deuten auf einen möglichen Abschwung in der nahen Zukunft hin.
00:06:18: Fremdsprache: Muitos comerciantes acreditam que as tensões geopolíticas influenciaram esses movimentos.
00:06:23: Meine Sprache: Viele Händler glauben, dass geopolitische Spannungen diese Bewegungen beeinflusst haben.
00:06:29: Fremdsprache: A resposta do governo a desenvolvimentos internacionais gerou incerteza.
00:06:33: Meine Sprache: Die Antwort der Regierung auf internationale Entwicklungen hat Unsicherheit ausgelöst.
00:06:38: Fremdsprache: Analistas recomendam estratégias de investimento cautelosas para os próximos meses.
00:06:43: Meine Sprache: Analysten empfehlen vorsichtige Anlagestrategien für die kommenden Monate.
00:06:48: Fremdsprache: A análise técnica destaca níveis-chave de resistência que podem afetar os movimentos de preços.
00:06:53: Meine Sprache: Die technische Analyse hebt wichtige Widerstandsniveaus hervor, die die Preisbewegungen beeinflussen können.
00:07:00: Fremdsprache: Enquanto isso, as decisões do Banco Central Europeu continuam a influenciar a confiança dos investidores.
00:07:06: Meine Sprache: Inzwischen setzen die Entscheidungen der Europäischen Zentralbank das Vertrauen der Investoren weiterhin unter Einfluss.
00:07:13: Fremdsprache: Alguns setores experimentaram mais volatilidade do que outros recentemente.
00:07:17: Meine Sprache: Einige Sektoren haben kürzlich mehr Volatilität erlebt als andere.
00:07:22: Fremdsprache: O setor de tecnologia, em particular, mostrou resiliência notável em meio a desafios.
00:07:27: Meine Sprache: Der Technologiesektor hat insbesondere eine bemerkenswerte Widerstandsfähigkeit angesichts von Herausforderungen gezeigt.
00:07:34: Fremdsprache: O sentimento do mercado muitas vezes muda rapidamente quando notícias inesperadas ocorrem.
00:07:40: Meine Sprache: Marktstimmung ändert sich oft schnell, wenn unerwartete Nachrichten auftreten.
00:07:45: Fremdsprache: Especialistas financeiros aconselham diversificar portfólios para gerenciar riscos potenciais.
00:07:50: Meine Sprache: Finanzexperten empfehlen, Portfolios zu diversifizieren, um potenzielle Risiken zu managen.
00:07:57: Fremdsprache: Os relatórios recentes de ganhos foram mistos, causando várias reações dos investidores.
00:08:03: Meine Sprache: Die jüngsten Gewinnberichte waren gemischt, was zu unterschiedlichen Reaktionen von Investoren führt.
00:08:09: Fremdsprache: A liquidez geral do mercado continua sendo um fator crucial durante esses tempos incertos.
00:08:14: Meine Sprache: Die gesamte Marktliquidität bleibt während dieser unsicheren Zeiten ein entscheidender Faktor.
00:08:20: Fremdsprache: Os comerciantes de curto prazo frequentemente aproveitam as rápidas oscilações de preços.
00:08:25: Meine Sprache: Kurzfristige Händler kapitalisieren oft auf schnelle Preisschwankungen.
00:08:30: Fremdsprache: No entanto, os investidores de longo prazo permanecem otimistas quanto ao potencial de crescimento do mercado.
00:08:36: Meine Sprache: Dennoch bleiben langfristige Investoren optimistisch bezüglich des Wachstumspotenzials des Marktes.
00:08:42: Fremdsprache: O planejamento estratégico é essencial para navegar nas complexidades do clima econômico atual.
00:08:48: Meine Sprache: Strategische Planung ist entscheidend, um die Komplexität des aktuellen wirtschaftlichen Klimas zu navigieren.
00:08:55: Fremdsprache: Em conclusão, compreender essas tendências ajuda os investidores a tomar decisões informadas.
00:09:01: Meine Sprache: Abschließend hilft das Verständnis dieser Trends den Investoren, fundierte Entscheidungen zu treffen.
00:09:07: Fremdsprache: Os Houston Astros e os Pittsburgh Pirates têm uma rivalidade de longa data na Major League Baseball.
00:09:12: Meine Sprache: Die Houston Astros und die Pittsburgh Pirates haben eine langjährige Rivalität in der Major League Baseball.
00:09:19: Fremdsprache: Esta competição remonta a várias décadas e é marcada por jogos intensos e momentos memoráveis.
00:09:25: Meine Sprache: Dieser Wettbewerb geht mehrere Jahrzehnte zurück und ist geprägt von intensiven Spielen und unvergesslichen Momenten.
00:09:32: Fremdsprache: Um jogador-chave para os Astros é José Altuve, conhecido por sua agilidade e habilidade no bastão.
00:09:38: Meine Sprache: Ein Schlüsselspieler für die Astros ist José Altuve, bekannt für seine Beweglichkeit und Schlagstärke.
00:09:45: Fremdsprache: Do outro lado, os Piratas dependem muito de Ke'Bryan Hayes, cujas habilidades defensivas são excepcionais.
00:09:51: Meine Sprache: Auf der anderen Seite verlassen sich die Piraten stark auf Ke'Bryan Hayes, dessen defensive Fähigkeiten außergewöhnlich sind.
00:09:59: Fremdsprache: Jogos recentes entre as duas equipes foram disputados de perto, com os resultados frequentemente decididos nas entradas finais.
00:10:06: Meine Sprache: Neuere Spiele zwischen den beiden Mannschaften waren eng umkämpft, wobei die Ergebnisse oft in den letzten Innings entschieden wurden.
00:10:14: Fremdsprache: Lançar desempenhou um papel crucial, com arremessadores como Gerrit Cole pelos Astros entregando performances fortes.
00:10:21: Meine Sprache: Pitching hat eine entscheidende Rolle gespielt, mit Startern wie Gerrit Cole für die Astros, die starke Leistungen erbringen.
00:10:28: Fremdsprache: Entretanto, o bullpen dos Pirates mostrou resiliência, frequentemente encerrando rallies tardios.
00:10:34: Meine Sprache: Inzwischen hat das Bullpen der Pirates Widerstandsfähigkeit gezeigt und oft späte Aufholjagden beendet.
00:10:41: Fremdsprache: A rivalidade vai além do campo, influenciando as culturas dos fãs e as comunidades locais tanto em Houston quanto em Pittsburgh.
00:10:48: Meine Sprache: Die Rivalität reicht über das Spielfeld hinaus und beeinflusst die Fan-Kulturen sowie die lokalen Gemeinschaften in Houston und Pittsburgh.
00:10:57: Fremdsprache: Laços econômicos com o esporte significam que as vitórias têm valor significativo para os donos das equipes e patrocinadores.
00:11:04: Meine Sprache: Wirtschaftliche Verbindungen zum Sport bedeuten, dass Siege einen erheblichen Wert für Teambesitzer und Sponsoren haben.
00:11:11: Fremdsprache: Historicamente, momentos como o jogo Wild Card de 2013 intensificaram o espírito competitivo entre essas franquias.
00:11:19: Meine Sprache: Historisch gesehen intensivierten Momente wie das Wild Card-Spiel 2013 den kompetitiven Geist zwischen diesen Franchises.
00:11:27: Fremdsprache: Apesar da rivalidade deles, os jogadores frequentemente mostram respeito mútuo durante as entrevistas coletivas e entrevistas pós-jogo.
00:11:35: Meine Sprache: Trotz ihrer Rivalität zeigen die Spieler oft gegenseitigen Respekt während Pressekonferenzen und Nachspiel-Interviews.
00:11:43: Fremdsprache: Os analistas frequentemente debatem o impacto das decisões gerenciais na formação dos resultados da rivalidade.
00:11:49: Meine Sprache: Analysten debattieren oft die Auswirkungen von Managemententscheidungen bei der Gestaltung der Ergebnisse der Rivalität.
00:11:56: Fremdsprache: O uso de estatísticas avançadas revolucionou os relatórios de observação para ambas as equipes.
00:12:02: Meine Sprache: Die Nutzung fortgeschrittener Statistiken hat die Scoutberichte beider Teams revolutioniert.
00:12:08: Fremdsprache: Os Astros foram elogiados pela sua abordagem analítica ao desenvolvimento de jogadores.
00:12:13: Meine Sprache: Die Astros wurden für ihren analytischen Ansatz zur Spielerentwicklung gelobt.
00:12:18: Fremdsprache: Por outro lado, os Pirates concentram-se em talento local e na promoção da química da equipa.
00:12:23: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu konzentrieren sich die Pirates auf heimisches Talent und die Förderung der Teamchemie.
00:12:30: Fremdsprache: A rivalidade continua a cativar o público, com transmissões alcançando milhões em toda a América do Norte.
00:12:36: Meine Sprache: Die Rivalität setzt sich fort und fesselt das Publikum, mit Sendungen, die Millionen in ganz Nordamerika erreichen.
00:12:43: Fremdsprache: Os fãs antecipam ansiosamente cada confronto, sabendo que cada jogo escreve um novo capítulo nesta rivalidade histórica.
00:12:50: Meine Sprache: Fans erwarten jede Begegnung gespannt und wissen, dass jedes Spiel ein neues Kapitel in dieser geschichtsträchtigen Rivalität schreibt.
00:12:59: Fremdsprache: À medida que ambas as equipes evoluem, a esperança é que essa rivalidade continue a elevar o esporte e a inspirar as futuras gerações.
00:13:06: Meine Sprache: Während sich beide Teams weiterentwickeln, ist die Hoffnung, dass diese Rivalität den Sport weiter verbessert und zukünftige Generationen inspiriert.
00:13:15: Fremdsprache: Por fim, a rivalidade entre os Astros e Pirates exemplifica a paixão e a imprevisibilidade que tornam o beisebol um jogo amado em todo o mundo.
00:13:23: Meine Sprache: Letztendlich veranschaulicht die Rivalität zwischen den Astros und den Pirates die Leidenschaft und Unvorhersehbarkeit, die Baseball zu einem beliebten Spiel weltweit machen.
00:13:35: Fremdsprache: À medida que a diversidade cultural floresce nas sociedades modernas, o intricado tecido das dinâmicas sociais passa por transformações profundas.
00:13:43: Meine Sprache: Während die kulturelle Vielfalt in modernen Gesellschaften wächst, durchläuft das komplexe Geflecht sozialer Dynamiken tiefgreifende Veränderungen.
00:13:52: Fremdsprache: Este fenômeno desafia paradigmas existentes e necessita de uma abordagem sutil para governança e engajamento comunitário.
00:13:59: Meine Sprache: Dieses Phänomen stellt bestehende Paradigmen infrage und erfordert einen nuancierten Ansatz für Governance und Gemeinschaftsbeteiligung.
00:14:08: Fremdsprache: Um efeito saliente é a redefinição das identidades culturais, que, embora enriquecedora, pode também dar origem a contenda e fragmentação.
00:14:15: Meine Sprache: Eine hervorstechende Wirkung ist die Neudefinition kultureller Identitäten, die, obwohl bereichernd, auch zu Streit und Fragmentierung führen kann.
00:14:25: Fremdsprache: A sociedade assim se encontra navegando um equilíbrio delicado entre celebrar a diversidade e promover a coesão social.
00:14:32: Meine Sprache: Die Gesellschaft findet sich somit in der Situation, eine empfindliche Balance zwischen der Feier der Vielfalt und der Förderung des sozialen Zusammenhalts zu navigieren.
00:14:42: Fremdsprache: Os formuladores de políticas são encarregados de elaborar estruturas que acomodem valores pluralistas, enquanto mitigam conflitos potenciais.
00:14:50: Meine Sprache: Politikgestalter sind damit beauftragt, Rahmenwerke zu entwickeln, die pluralistische Werte berücksichtigen und potenzielle Konflikte mindern.
00:15:00: Fremdsprache: Programas de educação inclusiva surgem como instrumentos vitais no cultivo da compreensão intercultural desde uma idade precoce.
00:15:07: Meine Sprache: Inklusive Bildungsprogramme entstehen als wichtige Instrumente zur Förderung interkulturellen Verständnisses von frühester Kindheit an.
00:15:15: Fremdsprache: A estratificação econômica, no entanto, pode exacerbar disparidades se a diversidade cultural não for acompanhada por uma distribuição equitativa de recursos.
00:15:24: Meine Sprache: Wirtschaftliche Schichtung kann jedoch Ungleichheiten verschärfen, wenn kulturelle Vielfalt nicht von einer gerechten Ressourcenverteilung begleitet wird.
00:15:33: Fremdsprache: Portanto, as políticas socioeconômicas devem se entrelaçar com iniciativas culturais para garantir um progresso social holístico.
00:15:40: Meine Sprache: Daher müssen sozioökonomische Politiken mit kulturellen Initiativen verflochten sein, um einen ganzheitlichen gesellschaftlichen Fortschritt sicherzustellen.
00:15:50: Fremdsprache: A natureza em evolução do pluralismo também desafia noções tradicionais de identidade nacional, provocando debates sobre integração e multiculturalismo.
00:15:59: Meine Sprache: Die sich entwickelnde Natur des Pluralismus stellt auch traditionelle Vorstellungen von nationaler Identität infrage und ruft Debatten über Integration und Multikulturalismus hervor.
00:16:11: Fremdsprache: Além disso, os meios de comunicação desempenham um papel fundamental na formação de percepções e na construção de narrativas sobre a pluralidade cultural.
00:16:19: Meine Sprache: Darüber hinaus spielt die Medien eine zentrale Rolle bei der Gestaltung von Wahrnehmungen und der Formung von Erzählungen in Bezug auf kulturelle Pluralität.
00:16:29: Fremdsprache: Preconceitos, sejam implícitos ou explícitos, podem impedir uma coexistência harmoniosa e perpetuar estereótipos.
00:16:35: Meine Sprache: Vorurteile, ob implizit oder explizit, können ein harmonisches Zusammenleben behindern und Stereotype aufrechterhalten.
00:16:44: Fremdsprache: Portanto, a literacia crítica dos média surge como uma competência crucial para os cidadãos em sociedades diversas.
00:16:51: Meine Sprache: Daher entsteht kritische Medienkompetenz als eine entscheidende Fähigkeit für Bürger in vielfältigen Gesellschaften.
00:16:58: Fremdsprache: Movimentos de base e diálogos interculturais promovem empatia e reduzem barreiras preconceituosas.
00:17:04: Meine Sprache: Basisbewegungen und interkulturelle Dialoge fördern Empathie und verringern vorurteilsbehaftete Barrieren.
00:17:11: Fremdsprache: No entanto, permanece imperativo abordar as desigualdades sistêmicas que frequentemente minam os esforços de inclusão.
00:17:18: Meine Sprache: Dennoch bleibt es zwingend erforderlich, die systemischen Ungleichheiten anzugehen, die die Bemühungen um Inklusivität oft untergraben.
00:17:27: Fremdsprache: Em conclusão, o aumento da diversidade cultural é tanto uma oportunidade quanto um desafio que obriga as sociedades a evoluir em pensamento e política.
00:17:35: Meine Sprache: Abschließend ist die zunehmende kulturelle Vielfalt sowohl eine Chance als auch eine Herausforderung, die Gesellschaften dazu zwingt, in Denken und Politik zu evolvieren.
00:17:46: Fremdsprache: Os formuladores de políticas devem equilibrar o respeito pela tradição com a abertura para novos paradigmas culturais para fomentar comunidades resilientes e inclusivas.
00:17:55: Meine Sprache: Politiker müssen Respekt vor der Tradition mit Offenheit für neue kulturelle Paradigmen ausbalancieren, um widerstandsfähige und inklusive Gemeinschaften zu fördern.
00:18:06: Fremdsprache: Em última análise, a integração bem-sucedida de diversos elementos culturais prediz a harmonia social e o progresso sustentável.
00:18:13: Meine Sprache: Letztendlich setzt die erfolgreiche Integration vielfältiger kultureller Elemente gesellschaftliche Harmonie und nachhaltigen Fortschritt voraus.
00:18:22: Fremdsprache: Esse processo contínuo requer diálogo contínuo, adaptabilidade e um compromisso com a equidade em todos os estratos da sociedade.
00:18:28: Meine Sprache: Dieser fortlaufende Prozess erfordert einen kontinuierlichen Dialog, Anpassungsfähigkeit und ein Engagement für Gerechtigkeit über alle Gesellschaftsschichten hinweg.
Neuer Kommentar