SynapseLingo Portugiesisch Vokabeln lernen vom 03.06.2025
Shownotes
SynapseLingo Portugiesisch Vokabeln lernen vom 03.06.2025
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: cartas
00:00:00: Meine Sprache: Briefe
00:00:01: Fremdsprache: Correio
00:00:02: Meine Sprache: Post
00:00:03: Fremdsprache: e
00:00:04: Meine Sprache: und
00:00:04: Fremdsprache: é
00:00:05: Meine Sprache: ist
00:00:06: Fremdsprache: Usar e-mail
00:00:07: Meine Sprache: Nutzung von E-Mails
00:00:08: Fremdsprache: para as pessoas
00:00:10: Meine Sprache: Menschen
00:00:11: Fremdsprache: para enviar
00:00:12: Meine Sprache: zu senden
00:00:13: Fremdsprache: uma maneira
00:00:14: Meine Sprache: ein Weg
00:00:15: Fremdsprache: à mão
00:00:15: Meine Sprache: von Hand
00:00:16: Fremdsprache: as
00:00:17: Meine Sprache: der
00:00:18: Fremdsprache: digitam
00:00:19: Meine Sprache: Typ
00:00:19: Fremdsprache: em um computador
00:00:21: Meine Sprache: auf einem Computer
00:00:22: Fremdsprache: escrevem
00:00:23: Meine Sprache: schreiben
00:00:24: Fremdsprache: ou
00:00:25: Meine Sprache: oder
00:00:25: Fremdsprache: Pessoas
00:00:26: Meine Sprache: Menschen
00:00:27: Fremdsprache: a carta
00:00:28: Meine Sprache: den Brief
00:00:29: Fremdsprache: colocaram
00:00:30: Meine Sprache: hat gelegt
00:00:31: Fremdsprache: Depois de
00:00:32: Meine Sprache: Nach
00:00:33: Fremdsprache: eles
00:00:34: Meine Sprache: Sie
00:00:34: Fremdsprache: em um envelope
00:00:36: Meine Sprache: in einen Umschlag
00:00:37: Fremdsprache: escrever
00:00:38: Meine Sprache: schreiben
00:00:39: Fremdsprache: durante o envio
00:00:40: Meine Sprache: während des Versands
00:00:42: Fremdsprache: envelopes
00:00:43: Meine Sprache: Briefumschläge
00:00:44: Fremdsprache: manter
00:00:45: Meine Sprache: aufrechterhalten
00:00:46: Fremdsprache: seguras
00:00:47: Meine Sprache: sicher
00:00:48: Fremdsprache: alguém
00:00:49: Meine Sprache: jemand
00:00:50: Fremdsprache: envia
00:00:51: Meine Sprache: schickt
00:00:52: Fremdsprache: Se
00:00:52: Meine Sprache: Wenn
00:00:53: Fremdsprache: um pacote
00:00:54: Meine Sprache: ein Paket
00:00:55: Fremdsprache: uma caixa ou sacola
00:00:57: Meine Sprache: eine Schachtel oder eine Tasche
00:00:59: Fremdsprache: usar
00:01:00: Meine Sprache: benutzen
00:01:01: Fremdsprache: ajuda
00:01:01: Meine Sprache: hilft
00:01:02: Fremdsprache: cartas e pacotes
00:01:04: Meine Sprache: Briefe und Pakete
00:01:05: Fremdsprache: com segurança
00:01:07: Meine Sprache: sicher
00:01:07: Fremdsprache: o correio
00:01:08: Meine Sprache: das Postamt
00:01:10: Fremdsprache: dinheiro
00:01:11: Meine Sprache: Geld
00:01:11: Fremdsprache: pagam
00:01:12: Meine Sprache: bezahlen
00:01:13: Fremdsprache: para o correio
00:01:14: Meine Sprache: an die Post
00:01:15: Fremdsprache: por esses serviços
00:01:17: Meine Sprache: für diese Dienstleistungen
00:01:19: Fremdsprache: é chamado de
00:01:20: Meine Sprache: wird genannt
00:01:21: Fremdsprache: O dinheiro
00:01:22: Meine Sprache: Das Geld
00:01:23: Fremdsprache: postagem
00:01:24: Meine Sprache: Postgebühr
00:01:25: Fremdsprache: Enviar uma carta
00:01:26: Meine Sprache: Das Versenden eines Briefes
00:01:28: Fremdsprache: no envelope
00:01:30: Meine Sprache: auf dem Umschlag
00:01:31: Fremdsprache: precisa
00:01:32: Meine Sprache: brauchen
00:01:33: Fremdsprache: um selo
00:01:34: Meine Sprache: eine Briefmarke
00:01:35: Fremdsprache: foi pago
00:01:36: Meine Sprache: bezahlt ist
00:01:37: Fremdsprache: mostra
00:01:38: Meine Sprache: zeigt
00:01:39: Fremdsprache: porte
00:01:40: Meine Sprache: Postgebühr
00:01:41: Fremdsprache: que
00:01:41: Meine Sprache: die
00:01:42: Fremdsprache: Um selo
00:01:43: Meine Sprache: Eine Briefmarke
00:01:44: Fremdsprache: colocar
00:01:45: Meine Sprache: hat gelegt
00:01:47: Fremdsprache: do destinatário
00:01:48: Meine Sprache: des Empfängers
00:01:49: Fremdsprache: o endereço
00:01:50: Meine Sprache: die Adresse
00:01:51: Fremdsprache: enviar cartas
00:01:53: Meine Sprache: Briefe senden
00:01:54: Fremdsprache: O endereço
00:01:55: Meine Sprache: Die Adresse
00:01:56: Fremdsprache: para o lugar certo
00:01:58: Meine Sprache: an den richtigen Ort
00:01:59: Fremdsprache: Após o envio
00:02:00: Meine Sprache: Nach dem Senden
00:02:02: Fremdsprache: o receptor
00:02:03: Meine Sprache: den Empfänger
00:02:04: Fremdsprache: para alcançar
00:02:05: Meine Sprache: um zu erreichen
00:02:06: Fremdsprache: por muitos lugares
00:02:08: Meine Sprache: durch viele Orte
00:02:09: Fremdsprache: viajam
00:02:10: Meine Sprache: reisen
00:02:11: Fremdsprache: a
00:02:11: Meine Sprache: der
00:02:12: Fremdsprache: com felicidade
00:02:13: Meine Sprache: mit Glück
00:02:14: Fremdsprache: lê
00:02:15: Meine Sprache: liest
00:02:16: Fremdsprache: O receptor
00:02:17: Meine Sprache: Der Empfänger
00:02:18: Fremdsprache: recebe
00:02:19: Meine Sprache: erhält
00:02:20: Fremdsprache: do que enviar cartas
00:02:21: Meine Sprache: als das Versenden von Briefen
00:02:24: Fremdsprache: Enviar pacotes
00:02:25: Meine Sprache: Pakete versenden
00:02:26: Fremdsprache: leva
00:02:27: Meine Sprache: nimmt
00:02:28: Fremdsprache: mais tempo
00:02:29: Meine Sprache: mehr Zeit
00:02:30: Fremdsprache: Alguns pacotes
00:02:31: Meine Sprache: Einige Pakete
00:02:33: Fremdsprache: manuseio especial
00:02:34: Meine Sprache: besondere Behandlung
00:02:36: Fremdsprache: pesado
00:02:37: Meine Sprache: schwere
00:02:38: Fremdsprache: precisam de
00:02:39: Meine Sprache: brauchen
00:02:39: Fremdsprache: são
00:02:40: Meine Sprache: sind
00:02:41: Fremdsprache: clientes
00:02:42: Meine Sprache: Kunden
00:02:43: Fremdsprache: custos especiais
00:02:44: Meine Sprache: spezielle Kosten
00:02:46: Fremdsprache: informa
00:02:47: Meine Sprache: informiert
00:02:48: Fremdsprache: O correio
00:02:49: Meine Sprache: das Postamt
00:02:50: Fremdsprache: para esses pacotes
00:02:51: Meine Sprache: für diese Pakete
00:02:53: Fremdsprache: sobre
00:02:54: Meine Sprache: über
00:02:55: Fremdsprache: fácil
00:02:55: Meine Sprache: einfach
00:02:56: Fremdsprache: pessoas
00:02:57: Meine Sprache: Menschen
00:02:58: Fremdsprache: se manter conectados
00:03:00: Meine Sprache: verbunden bleiben
00:03:01: Fremdsprache: Usar e-mail
00:03:02: Meine Sprache: Nutzung von E-Mails
00:03:04: Fremdsprache: 'timelesz'
00:03:04: Meine Sprache: "timelesz"
00:03:05: Fremdsprache: ao longo dos anos
00:03:07: Meine Sprache: im Laufe der Jahre
00:03:08: Fremdsprache: fãs
00:03:09: Meine Sprache: Fans
00:03:10: Fremdsprache: ganhou
00:03:11: Meine Sprache: gewann
00:03:12: Fremdsprache: muitos
00:03:12: Meine Sprache: viele
00:03:13: Fremdsprache: O
00:03:14: Meine Sprache: Der
00:03:15: Fremdsprache: programa de TV
00:03:16: Meine Sprache: TV-Show
00:03:17: Fremdsprache: "timelesz"
00:03:18: Meine Sprache: "timelesz"
00:03:19: Fremdsprache: assistem
00:03:20: Meine Sprache: Uhr
00:03:21: Fremdsprache: de diferentes países
00:03:22: Meine Sprache: verschiedener Länder
00:03:24: Fremdsprache: Pessoas
00:03:24: Meine Sprache: Menschen
00:03:25: Fremdsprache: toda semana
00:03:26: Meine Sprache: jede Woche
00:03:28: Fremdsprache: conta
00:03:28: Meine Sprache: Konto
00:03:29: Fremdsprache: histórias
00:03:30: Meine Sprache: Geschichten
00:03:31: Fremdsprache: programa
00:03:32: Meine Sprache: Programm
00:03:33: Fremdsprache: que
00:03:34: Meine Sprache: die
00:03:34: Fremdsprache: tocar o coração
00:03:36: Meine Sprache: das Herz berühren
00:03:37: Fremdsprache: compartilhar
00:03:38: Meine Sprache: teilen
00:03:39: Fremdsprache: Fãs
00:03:40: Meine Sprache: Fans
00:03:41: Fremdsprache: frequentemente
00:03:42: Meine Sprache: häufig
00:03:43: Fremdsprache: online
00:03:44: Meine Sprache: online
00:03:45: Fremdsprache: os episódios
00:03:46: Meine Sprache: die Episoden
00:03:47: Fremdsprache: seus sentimentos
00:03:49: Meine Sprache: ihre Gefühle
00:03:50: Fremdsprache: sobre
00:03:51: Meine Sprache: über
00:03:51: Fremdsprache: entrevistas de rua
00:03:53: Meine Sprache: Straßeninterviews
00:03:54: Fremdsprache: foram realizadas
00:03:56: Meine Sprache: wurden durchgeführt
00:03:57: Fremdsprache: para aprender mais
00:03:59: Meine Sprache: um mehr zu erfahren
00:04:00: Fremdsprache: Recentemente
00:04:02: Meine Sprache: Kürzlich
00:04:03: Fremdsprache: sua popularidade
00:04:04: Meine Sprache: deren Beliebtheit
00:04:05: Fremdsprache: ajudou
00:04:06: Meine Sprache: geholfen
00:04:07: Fremdsprache: as
00:04:08: Meine Sprache: der
00:04:09: Fremdsprache: como
00:04:09: Meine Sprache: wie
00:04:10: Fremdsprache: em tempos difíceis
00:04:11: Meine Sprache: in schwierigen Zeiten
00:04:13: Fremdsprache: expressaram
00:04:14: Meine Sprache: ausgedrückt
00:04:15: Fremdsprache: Muitas pessoas
00:04:17: Meine Sprache: Viele Menschen
00:04:18: Fremdsprache: do show
00:04:19: Meine Sprache: der Show
00:04:19: Fremdsprache: é
00:04:20: Meine Sprache: ist
00:04:21: Fremdsprache: entre os fãs
00:04:22: Meine Sprache: unter Fans
00:04:23: Fremdsprache: muito popular
00:04:24: Meine Sprache: sehr beliebt
00:04:25: Fremdsprache: música tema
00:04:27: Meine Sprache: Titelliedmusik
00:04:28: Fremdsprache: também
00:04:29: Meine Sprache: auch
00:04:30: Fremdsprache: Alguns espectadores
00:04:31: Meine Sprache: Einige Zuschauer
00:04:33: Fremdsprache: arte de fãs
00:04:34: Meine Sprache: Fan-Kunst
00:04:35: Fremdsprache: criam
00:04:36: Meine Sprache: schaffen
00:04:37: Fremdsprache: inspirada por
00:04:38: Meine Sprache: inspiriert von
00:04:39: Fremdsprache: de 'timelesz'
00:04:40: Meine Sprache: von 'timelesz'
00:04:42: Fremdsprache: o feedback dos fãs
00:04:43: Meine Sprache: auf das Feedback der Fans
00:04:45: Fremdsprache: Os produtores
00:04:47: Meine Sprache: Die Produzenten
00:04:48: Fremdsprache: ouvem atentamente
00:04:49: Meine Sprache: hören aufmerksam
00:04:51: Fremdsprache: com base em
00:04:52: Meine Sprache: basierend auf
00:04:53: Fremdsprache: Eles
00:04:54: Meine Sprache: Sie
00:04:54: Fremdsprache: o programa
00:04:55: Meine Sprache: die Show
00:04:56: Fremdsprache: querem melhorar
00:04:57: Meine Sprache: wollen verbessern
00:04:59: Fremdsprache: sugestões dos espectadores
00:05:01: Meine Sprache: Vorschläge der Zuschauer
00:05:03: Fremdsprache: Cada episódio
00:05:04: Meine Sprache: Jede Episode
00:05:05: Fremdsprache: cobre
00:05:06: Meine Sprache: deckt ab
00:05:07: Fremdsprache: diferentes tópicos
00:05:08: Meine Sprache: verschiedene Themen
00:05:10: Fremdsprache: que interessam às pessoas
00:05:12: Meine Sprache: die die Menschen interessieren
00:05:13: Fremdsprache: compartilha
00:05:14: Meine Sprache: teilt
00:05:15: Fremdsprache: Em um episódio
00:05:17: Meine Sprache: In einer Folge
00:05:18: Fremdsprache: sua história pessoal
00:05:19: Meine Sprache: seine persönliche Geschichte
00:05:21: Fremdsprache: um ator famoso
00:05:23: Meine Sprache: ein berühmter Schauspieler
00:05:24: Fremdsprache: de críticos
00:05:26: Meine Sprache: von Kritikern
00:05:27: Fremdsprache: Este episódio
00:05:28: Meine Sprache: Diese Folge
00:05:29: Fremdsprache: muitas críticas positivas
00:05:31: Meine Sprache: viele positive Kritiken
00:05:33: Fremdsprache: recebeu
00:05:34: Meine Sprache: erhielten
00:05:35: Fremdsprache: Alguns fãs
00:05:36: Meine Sprache: Einige Fans
00:05:38: Fremdsprache: festas para assistir
00:05:39: Meine Sprache: gemeinsame Fernsehabende
00:05:41: Fremdsprache: juntos
00:05:42: Meine Sprache: zusammen
00:05:43: Fremdsprache: novos episódios
00:05:44: Meine Sprache: neue Folgen
00:05:46: Fremdsprache: organizam
00:05:47: Meine Sprache: organisieren
00:05:48: Fremdsprache: para aproveitar
00:05:49: Meine Sprache: genießen
00:05:50: Fremdsprache: como uma boa narrativa
00:05:52: Meine Sprache: wie gute Geschichtenerzählung
00:05:54: Fremdsprache: conecta
00:05:55: Meine Sprache: verbindet
00:05:56: Fremdsprache: mostra
00:05:57: Meine Sprache: zeigt
00:05:57: Fremdsprache: O sucesso
00:05:59: Meine Sprache: Der Erfolg
00:06:00: Fremdsprache: pessoas
00:06:01: Meine Sprache: Menschen
00:06:01: Fremdsprache: A cada temporada
00:06:03: Meine Sprache: Jede Saison
00:06:04: Fremdsprache: o público
00:06:05: Meine Sprache: Publikum
00:06:06: Fremdsprache: os produtores
00:06:07: Meine Sprache: die Produzenten
00:06:09: Fremdsprache: têm como objetivo surpreender e inspirar
00:06:11: Meine Sprache: streben danach, zu überraschen und zu inspirieren
00:06:15: Fremdsprache: esperam ansiosamente
00:06:16: Meine Sprache: ungeduldig warten
00:06:18: Fremdsprache: para ser transmitido
00:06:20: Meine Sprache: ausgestrahlt zu werden
00:06:21: Fremdsprache: por cada novo episódio
00:06:23: Meine Sprache: für jede neue Episode
00:06:25: Fremdsprache: claro e duradouro
00:06:26: Meine Sprache: klar und dauerhaft
00:06:28: Fremdsprache: na cultura
00:06:29: Meine Sprache: über Kultur
00:06:30: Fremdsprache: O impacto
00:06:31: Meine Sprache: Die Auswirkung
00:06:33: Fremdsprache: caso legal
00:06:34: Meine Sprache: Rechtsfall
00:06:35: Fremdsprache: debates acalorados
00:06:36: Meine Sprache: hitzige Debatten
00:06:38: Fremdsprache: Diddy
00:06:38: Meine Sprache: Diddy
00:06:39: Fremdsprache: em várias plataformas de mídia
00:06:41: Meine Sprache: in verschiedenen Medienplattformen
00:06:43: Fremdsprache: O
00:06:44: Meine Sprache: Der
00:06:45: Fremdsprache: provocou
00:06:46: Meine Sprache: ausgelöst
00:06:47: Fremdsprache: analisaram
00:06:48: Meine Sprache: analysiert
00:06:49: Fremdsprache: do caso
00:06:50: Meine Sprache: des Falls
00:06:51: Fremdsprache: especialistas
00:06:52: Meine Sprache: Experten
00:06:54: Fremdsprache: implicações
00:06:55: Meine Sprache: Implikationen
00:06:56: Fremdsprache: Muitos
00:06:57: Meine Sprache: viele
00:06:58: Fremdsprache: no direito do entretenimento
00:07:00: Meine Sprache: auf das Unterhaltungsrecht
00:07:02: Fremdsprache: A controvérsia
00:07:03: Meine Sprache: Die Kontroverse
00:07:04: Fremdsprache: alegações
00:07:05: Meine Sprache: Vorwürfe
00:07:07: Fremdsprache: decorre de
00:07:08: Meine Sprache: entsteht aus
00:07:09: Fremdsprache: e disputas financeiras
00:07:11: Meine Sprache: und finanzielle Streitigkeiten
00:07:13: Fremdsprache: relacionadas a violações contratuais
00:07:15: Meine Sprache: bezüglich Vertragsverletzungen
00:07:17: Fremdsprache: apresentados durante o julgamento
00:07:19: Meine Sprache: während des Prozesses vorgelegt
00:07:22: Fremdsprache: destacaram
00:07:23: Meine Sprache: hervorgehoben
00:07:24: Fremdsprache: inconsistências
00:07:25: Meine Sprache: Unstimmigkeiten
00:07:27: Fremdsprache: Jornalistas
00:07:28: Meine Sprache: Journalisten
00:07:29: Fremdsprache: nos depoimentos
00:07:31: Meine Sprache: in den Zeugenaussagen
00:07:32: Fremdsprache: Analistas jurídicos
00:07:34: Meine Sprache: Rechtsanalysten
00:07:35: Fremdsprache: argumentam
00:07:36: Meine Sprache: argumentieren
00:07:38: Fremdsprache: em processos futuros semelhantes
00:07:40: Meine Sprache: in ähnlichen zukünftigen Klagen
00:07:42: Fremdsprache: estabelecerá um precedente
00:07:44: Meine Sprache: einen Präzedenzfall schaffen wird
00:07:46: Fremdsprache: que o caso
00:07:47: Meine Sprache: dass der Fall
00:07:48: Fremdsprache: a respeito da justiça
00:07:50: Meine Sprache: bezüglich der Fairness
00:07:52: Fremdsprache: dos procedimentos
00:07:53: Meine Sprache: des Verfahrens
00:07:54: Fremdsprache: entre fãs e críticos
00:07:56: Meine Sprache: unter Fans und Kritikern
00:07:58: Fremdsprache: Opiniões
00:07:59: Meine Sprache: Meinungen
00:08:00: Fremdsprache: permanecem divididas
00:08:02: Meine Sprache: bleiben geteilt
00:08:03: Fremdsprache: amplificaram
00:08:04: Meine Sprache: haben verstärkt
00:08:06: Fremdsprache: em torno do julgamento
00:08:07: Meine Sprache: rund um den Prozess
00:08:09: Fremdsprache: muitas vezes com pontos de vista tendenciosos
00:08:12: Meine Sprache: oft mit voreingenommenen Standpunkten
00:08:14: Fremdsprache: o discurso
00:08:15: Meine Sprache: die Diskussion
00:08:17: Fremdsprache: plataformas de mídia social
00:08:19: Meine Sprache: Soziale Medien Plattformen
00:08:21: Fremdsprache: A equipe jurídica
00:08:22: Meine Sprache: Das juristische Team
00:08:24: Fremdsprache: foram cumpridas
00:08:25: Meine Sprache: erfüllt wurden
00:08:26: Fremdsprache: insiste
00:08:27: Meine Sprache: besteht darauf
00:08:28: Fremdsprache: que todas as obrigações contratuais
00:08:31: Meine Sprache: dass alle vertraglichen Verpflichtungen
00:08:33: Fremdsprache: representando Diddy
00:08:35: Meine Sprache: das Diddy vertritt
00:08:36: Fremdsprache: a importância da clareza contratual
00:08:39: Meine Sprache: die Bedeutung klarer vertraglicher Regelungen
00:08:42: Fremdsprache: enfatizam
00:08:43: Meine Sprache: betonen
00:08:44: Fremdsprache: Especialistas
00:08:45: Meine Sprache: Experten
00:08:46: Fremdsprache: para evitar tais disputas
00:08:48: Meine Sprache: um solche Streitigkeiten zu verhindern
00:08:51: Fremdsprache: foi fortemente criticado
00:08:52: Meine Sprache: wurde stark kritisiert
00:08:54: Fremdsprache: na formação da percepção pública
00:08:56: Meine Sprache: bei der Gestaltung der öffentlichen Wahrnehmung
00:08:59: Fremdsprache: O papel da mídia
00:09:01: Meine Sprache: Die Rolle der Medien
00:09:02: Fremdsprache: por sensacionalismo
00:09:03: Meine Sprache: wegen Sensationslust
00:09:05: Fremdsprache: alertam sobre
00:09:07: Meine Sprache: warnen vor
00:09:08: Fremdsprache: durante julgamentos de alto perfil
00:09:10: Meine Sprache: während hochkarätiger Prozesse
00:09:12: Fremdsprache: os perigos da desinformação
00:09:14: Meine Sprache: die Gefahren von Fehlinformationen
00:09:16: Fremdsprache: Vários comentaristas
00:09:18: Meine Sprache: Mehrere Kommentatoren
00:09:20: Fremdsprache: as implicações do veredito
00:09:22: Meine Sprache: die Auswirkungen des Urteils
00:09:24: Fremdsprache: debater
00:09:25: Meine Sprache: Debatte
00:09:26: Fremdsprache: Estudiosos legais
00:09:27: Meine Sprache: Juristische Gelehrte
00:09:29: Fremdsprache: para futuras litigações contratuais
00:09:31: Meine Sprache: für zukünftige vertragliche Rechtsstreitigkeiten
00:09:34: Fremdsprache: As consequências financeiras
00:09:36: Meine Sprache: Die finanziellen Folgen
00:09:38: Fremdsprache: envolvidos na indústria
00:09:40: Meine Sprache: beteiligte in der Branche
00:09:42: Fremdsprache: podem afetar
00:09:43: Meine Sprache: können beeinflussen
00:09:44: Fremdsprache: vários stakeholders
00:09:46: Meine Sprache: mehrere beteiligte Interessengruppen
00:09:48: Fremdsprache: dependendo da fonte
00:09:50: Meine Sprache: abhängig von der Quelle
00:09:51: Fremdsprache: do apoio à condenação
00:09:53: Meine Sprache: von Unterstützung bis zu Verurteilung
00:09:56: Fremdsprache: Reações públicas
00:09:57: Meine Sprache: Öffentliche Reaktionen
00:09:59: Fremdsprache: variaram
00:10:00: Meine Sprache: haben variiert
00:10:01: Fremdsprache: à medida que
00:10:02: Meine Sprache: Als
00:10:03: Fremdsprache: à medida que novas evidências surgem
00:10:06: Meine Sprache: da neue Beweise auftauchen
00:10:08: Fremdsprache: atenção
00:10:09: Meine Sprache: Aufmerksamkeit
00:10:10: Fremdsprache: atenção significativa
00:10:12: Meine Sprache: beträchtliche Aufmerksamkeit
00:10:14: Fremdsprache: atrair
00:10:15: Meine Sprache: anziehen
00:10:16: Fremdsprache: continuam a atrair
00:10:18: Meine Sprache: ziehen weiterhin ... an
00:10:19: Fremdsprache: continuar
00:10:20: Meine Sprache: bleiben
00:10:21: Fremdsprache: evidências
00:10:22: Meine Sprache: Beweise
00:10:23: Fremdsprache: legal
00:10:24: Meine Sprache: nett
00:10:25: Fremdsprache: novo
00:10:26: Meine Sprache: neu
00:10:26: Fremdsprache: para
00:10:27: Meine Sprache: für
00:10:28: Fremdsprache: processos
00:10:29: Meine Sprache: Prozesse
00:10:30: Fremdsprache: processos legais
00:10:31: Meine Sprache: rechtliche Verfahren
00:10:33: Fremdsprache: significativo
00:10:34: Meine Sprache: bedeutend
00:10:35: Fremdsprache: surgem
00:10:36: Meine Sprache: auftreten
00:10:37: Fremdsprache: a complexidade das relações contratuais
00:10:40: Meine Sprache: die Komplexität vertraglicher Beziehungen
00:10:43: Fremdsprache: na indústria da música
00:10:45: Meine Sprache: in der Musikindustrie
00:10:46: Fremdsprache: O caso
00:10:47: Meine Sprache: Der Fall
00:10:48: Fremdsprache: ressalta
00:10:49: Meine Sprache: unterstreicht
00:10:50: Fremdsprache: argumentam que
00:10:51: Meine Sprache: Argumentieren Sie, dass
00:10:53: Fremdsprache: Críticos
00:10:54: Meine Sprache: Kritiker
00:10:55: Fremdsprache: dentro do setor de entretenimento
00:10:58: Meine Sprache: innerhalb des Unterhaltungsgeschäfts
00:11:00: Fremdsprache: o julgamento
00:11:01: Meine Sprache: der Prozess
00:11:02: Fremdsprache: revela questões sistêmicas
00:11:04: Meine Sprache: deckt systemische Probleme auf
00:11:07: Fremdsprache: em tais casos
00:11:08: Meine Sprache: in solchen Fällen
00:11:09: Fremdsprache: foram sugeridas
00:11:10: Meine Sprache: wurden vorgeschlagen
00:11:12: Fremdsprache: para melhorar a clareza e a responsabilidade
00:11:15: Meine Sprache: um Klarheit und Rechenschaftspflicht zu verbessern
00:11:18: Fremdsprache: reformas legais
00:11:19: Meine Sprache: gesetzliche Reformen
00:11:21: Fremdsprache: continua a ser
00:11:22: Meine Sprache: bleibt
00:11:23: Fremdsprache: Em última análise
00:11:24: Meine Sprache: Letztendlich
00:11:26: Fremdsprache: no direito e na mídia
00:11:27: Meine Sprache: in Recht und Medien
00:11:29: Fremdsprache: o caso jurídico de Diddy
00:11:31: Meine Sprache: der Diddy-Rechtsfall
00:11:32: Fremdsprache: um tópico significativo de discussão
00:11:35: Meine Sprache: ein bedeutendes Thema der Diskussion
00:11:37: Fremdsprache: atenção pública
00:11:38: Meine Sprache: öffentliche Aufmerksamkeit
00:11:40: Fremdsprache: cativou
00:11:41: Meine Sprache: fesselten
00:11:42: Fremdsprache: complexidades legais
00:11:44: Meine Sprache: rechtliche Komplexitäten
00:11:46: Fremdsprache: devido a
00:11:46: Meine Sprache: aufgrund von
00:11:48: Fremdsprache: e
00:11:48: Meine Sprache: und
00:11:49: Fremdsprache: intrincadas
00:11:50: Meine Sprache: kompliziert
00:11:51: Fremdsprache: julgamento de Diddy
00:11:53: Meine Sprache: Diddy-Prozess
00:11:54: Fremdsprache: natureza de alto perfil
00:11:56: Meine Sprache: hochrangige Natur
00:11:57: Fremdsprache: o
00:11:58: Meine Sprache: der
00:11:59: Fremdsprache: seu
00:11:59: Meine Sprache: sein
00:12:00: Fremdsprache: tem
00:12:01: Meine Sprache: hat
00:12:02: Fremdsprache: a indústria do entretenimento
00:12:03: Meine Sprache: der Unterhaltungsbereich
00:12:05: Fremdsprache: argumentam
00:12:06: Meine Sprache: argumentieren
00:12:08: Fremdsprache: as ramificações
00:12:09: Meine Sprache: die Auswirkungen
00:12:11: Fremdsprache: de
00:12:11: Meine Sprache: von
00:12:12: Fremdsprache: deste caso
00:12:13: Meine Sprache: dieses Falls
00:12:14: Fremdsprache: Especialistas jurídicos
00:12:16: Meine Sprache: Juristische Experten
00:12:18: Fremdsprache: jurisprudência
00:12:19: Meine Sprache: Rechtswissenschaft
00:12:20: Fremdsprache: na
00:12:21: Meine Sprache: in
00:12:22: Fremdsprache: poderiam redefinir
00:12:23: Meine Sprache: könnte neu definieren
00:12:25: Fremdsprache: que
00:12:25: Meine Sprache: die
00:12:26: Fremdsprache: alegada má conduta
00:12:27: Meine Sprache: mutmaßliches Fehlverhalten
00:12:29: Fremdsprache: as acusações
00:12:31: Meine Sprache: die Anschuldigungen
00:12:32: Fremdsprache: disputas contratuais
00:12:34: Meine Sprache: vertragliche Streitigkeiten
00:12:36: Fremdsprache: No cerne das
00:12:37: Meine Sprache: Im Herzen von
00:12:38: Fremdsprache: reside
00:12:39: Meine Sprache: liegt
00:12:40: Fremdsprache: uma teia convoluta
00:12:41: Meine Sprache: ein verschlungenes Netz
00:12:43: Fremdsprache: as implicações éticas
00:12:45: Meine Sprache: die ethischen Implikationen
00:12:47: Fremdsprache: detalhes
00:12:48: Meine Sprache: Details
00:12:49: Fremdsprache: frequentemente
00:12:50: Meine Sprache: häufig
00:12:51: Fremdsprache: Meios de comunicação
00:12:53: Meine Sprache: Medienquellen
00:12:54: Fremdsprache: para o consumo público
00:12:55: Meine Sprache: für den öffentlichen Konsum
00:12:57: Fremdsprache: sensacionalizando
00:12:59: Meine Sprache: sensationalisieren
00:13:01: Fremdsprache: têm debatido extensivamente
00:13:03: Meine Sprache: haben umfangreich debattiert
00:13:05: Fremdsprache: destacando
00:13:06: Meine Sprache: hervorhebend
00:13:07: Fremdsprache: meticulosamente revisou
00:13:09: Meine Sprache: gewissenhaft überprüft
00:13:11: Fremdsprache: O juiz presidente
00:13:12: Meine Sprache: Der vorsitzende Richter
00:13:14: Fremdsprache: o rigor legal do julgamento
00:13:16: Meine Sprache: die rechtliche Strenge des Prozesses
00:13:19: Fremdsprache: submissões probatórias
00:13:20: Meine Sprache: Beweismittel
00:13:22: Fremdsprache: a acusação
00:13:23: Meine Sprache: die Staatsanwaltschaft
00:13:24: Fremdsprache: Advogados de defesa
00:13:26: Meine Sprache: Verteidiger
00:13:27: Fremdsprache: alegaram
00:13:28: Meine Sprache: behauptete
00:13:29: Fremdsprache: citando inconsistências
00:13:31: Meine Sprache: und verwiesen auf Widersprüche
00:13:33: Fremdsprache: falhou em estabelecer
00:13:34: Meine Sprache: es versäumte zu etablieren
00:13:36: Fremdsprache: nos depoimentos das testemunhas
00:13:38: Meine Sprache: in Zeugenaussagen
00:13:40: Fremdsprache: uma narrativa coerente
00:13:42: Meine Sprache: eine zusammenhängende Erzählung
00:13:44: Fremdsprache: culpabilidade além de qualquer dúvida razoável
00:13:47: Meine Sprache: Schuld über jeden vernünftigen Zweifel hinaus
00:13:50: Fremdsprache: inequivocamente demonstrava
00:13:52: Meine Sprache: zweifelsfrei bewies
00:13:54: Fremdsprache: o corpo probatório
00:13:55: Meine Sprache: der Beweisbestand
00:13:57: Fremdsprache: Por outro lado
00:13:58: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu
00:13:59: Fremdsprache: sustentou
00:14:00: Meine Sprache: aufrechterhalten
00:14:02: Fremdsprache: impacto do julgamento
00:14:03: Meine Sprache: Auswirkungen des Prozesses
00:14:05: Fremdsprache: no discurso público
00:14:07: Meine Sprache: auf den öffentlichen Diskurs
00:14:09: Fremdsprache: notaram
00:14:10: Meine Sprache: festgestellt
00:14:11: Fremdsprache: Observadores
00:14:12: Meine Sprache: Beobachter
00:14:14: Fremdsprache: sobre a responsabilidade das celebridades e a lei
00:14:17: Meine Sprache: über die Verantwortlichkeit von Prominenten und das Gesetz
00:14:20: Fremdsprache: A representação da mídia
00:14:22: Meine Sprache: Die Darstellung der Medien
00:14:24: Fremdsprache: em detrimento da análise jurídica substantiva
00:14:27: Meine Sprache: über gründliche juristische Analyse
00:14:29: Fremdsprache: por priorizar o sensacionalismo
00:14:31: Meine Sprache: weil Sensationslust priorisiert wird
00:14:34: Fremdsprache: tem sido frequentemente criticada
00:14:36: Meine Sprache: wurde oft kritisch betrachtet
00:14:38: Fremdsprache: as ramificações sociolégais mais amplas
00:14:41: Meine Sprache: die umfassenderen sozio-rechtlichen Auswirkungen
00:14:44: Fremdsprache: Comentários aprofundados
00:14:46: Meine Sprache: Tiefgreifende Kommentare
00:14:48: Fremdsprache: destacaram
00:14:49: Meine Sprache: hervorgehoben
00:14:51: Fremdsprache: que transcendem as alegações imediatas
00:14:53: Meine Sprache: die die unmittelbaren Anschuldigungen übersteigen
00:14:56: Fremdsprache: estão dissecando
00:14:57: Meine Sprache: zerlegen
00:14:58: Fremdsprache: Estudiosos jurídicos
00:15:00: Meine Sprache: Juristische Gelehrte
00:15:02: Fremdsprache: os precedentes estabelecidos por este caso
00:15:04: Meine Sprache: die von diesem Fall gesetzten Präzedenzfälle
00:15:07: Fremdsprache: para informar futuros quadros jurisprudenciais
00:15:10: Meine Sprache: um zukünftige juristische Rahmenwerke zu informieren
00:15:14: Fremdsprache: A dicotomia
00:15:15: Meine Sprache: Die Dichotomie
00:15:16: Fremdsprache: alimentou
00:15:17: Meine Sprache: hat ... ausgelöst
00:15:19: Fremdsprache: debates intensos
00:15:21: Meine Sprache: intensive Debatten
00:15:22: Fremdsprache: entre a opinião pública e o fato legal
00:15:25: Meine Sprache: zwischen der öffentlichen Meinung und der rechtlichen Tatsache
00:15:28: Fremdsprache: sobre ética da mídia e integridade judicial
00:15:31: Meine Sprache: über Medienethik und gerichtliche Integrität
00:15:35: Fremdsprache: a necessidade de separar evidências factuais de narrativas midiáticas conjecturais
00:15:39: Meine Sprache: die Notwendigkeit, tatsächliche Beweise von vermuteten Medienerzählungen zu trennen
00:15:45: Fremdsprache: Análise contemporânea
00:15:47: Meine Sprache: Zeitgenössische Analyse
00:15:48: Fremdsprache: enfatiza
00:15:49: Meine Sprache: betont
00:15:50: Fremdsprache: a interação
00:15:52: Meine Sprache: das Zusammenspiel
00:15:53: Fremdsprache: Além disso
00:15:54: Meine Sprache: Darüber hinaus
00:15:55: Fremdsprache: dinâmicas sociais complexas
00:15:58: Meine Sprache: komplexe gesellschaftliche Dynamiken
00:16:00: Fremdsprache: entre a cultura das celebridades e a responsabilidade legal
00:16:04: Meine Sprache: zwischen Prominentenkultur und rechtlicher Verantwortlichkeit
00:16:08: Fremdsprache: ressalta
00:16:09: Meine Sprache: unterstreicht
00:16:10: Fremdsprache: inevitavelmente influenciará
00:16:12: Meine Sprache: wird unweigerlich beeinflussen
00:16:14: Fremdsprache: O resultado do julgamento
00:16:16: Meine Sprache: Das Ergebnis des Prozesses
00:16:18: Fremdsprache: percepções públicas de justiça
00:16:20: Meine Sprache: öffentliche Wahrnehmungen von Gerechtigkeit
00:16:23: Fremdsprache: reformas legislativas
00:16:25: Meine Sprache: gesetzgeberische Reformen
00:16:27: Fremdsprache: a narrativa abrangente que envolve este evento marcante
00:16:30: Meine Sprache: die übergeordnete Erzählung, die dieses bedeutende Ereignis umgibt
00:16:34: Fremdsprache: Considerações éticas
00:16:36: Meine Sprache: Ethische Überlegungen
00:16:38: Fremdsprache: para moldar
00:16:39: Meine Sprache: für die Gestaltung
00:16:40: Fremdsprache: rigor processual
00:16:42: Meine Sprache: prozedurale Strenge
00:16:43: Fremdsprache: se entrelaçam com
00:16:45: Meine Sprache: verflechten sich mit
00:16:46: Fremdsprache: Em última análise
00:16:47: Meine Sprache: Letztendlich
00:16:49: Fremdsprache: entre a influência da mídia e o processo judicial
00:16:52: Meine Sprache: zwischen Medieneinfluss und Justizverfahren
00:16:55: Fremdsprache: exemplifica
00:16:56: Meine Sprache: veranschaulicht
00:16:57: Fremdsprache: o equilíbrio intricado
00:16:59: Meine Sprache: das komplexe Gleichgewicht
00:17:01: Fremdsprache: o julgamento de Diddy
00:17:02: Meine Sprache: der Diddy-Prozess
00:17:04: Fremdsprache: aguardar
00:17:05: Meine Sprache: erwarten
00:17:06: Fremdsprache: cientes das suas consequências de largo alcance
00:17:09: Meine Sprache: sich der weitreichenden Folgen bewusst
00:17:11: Fremdsprache: com respiração contida
00:17:13: Meine Sprache: mit angehaltenem Atem
00:17:15: Fremdsprache: o veredicto final
00:17:16: Meine Sprache: das endgültige Urteil
00:17:18: Fremdsprache: partes interessadas
00:17:20: Meine Sprache: Interessengruppen
00:17:21: Fremdsprache: certamente servirá como
00:17:23: Meine Sprache: wird zweifellos dienen als
00:17:25: Fremdsprache: do drama jurídico de celebridades
00:17:27: Meine Sprache: des Promi-Rechtsdramas
00:17:29: Fremdsprache: Este caso
00:17:30: Meine Sprache: Dieser Fall
00:17:31: Fremdsprache: nos anais
00:17:32: Meine Sprache: in den Annalen
00:17:34: Fremdsprache: um ponto de referência crucial
00:17:36: Meine Sprache: ein entscheidender Bezugspunkt
00:17:38: Fremdsprache: a sutil interação
00:17:39: Meine Sprache: das feine Zusammenspiel
00:17:41: Fremdsprache: discurso futuro
00:17:42: Meine Sprache: Zukünftige Diskussion
00:17:44: Fremdsprache: entre fama, justiça e representação da mídia
00:17:47: Meine Sprache: zwischen Ruhm, Gerechtigkeit und Medienrepräsentation
00:17:51: Fremdsprache: inevitavelmente refletirá sobre
00:17:53: Meine Sprache: wird zwangsläufig widerspiegeln
00:17:56: Fremdsprache: devem incorporar
00:17:57: Meine Sprache: müssen integrieren
00:17:58: Fremdsprache: Estudos Jurídicos Avançados
00:18:00: Meine Sprache: fortgeschrittene Rechtsstudien
00:18:02: Fremdsprache: lições deste julgamento
00:18:04: Meine Sprache: Lektionen aus diesem Prozess
00:18:06: Fremdsprache: para aprimorar a pedagogia jurídica crítica
00:18:09: Meine Sprache: um eine kritische Rechtsdidaktik zu verbessern
00:18:12: Fremdsprache: portanto
00:18:13: Meine Sprache: deshalb
00:18:14: Fremdsprache: a necessidade vital
00:18:16: Meine Sprache: die wesentliche Notwendigkeit
00:18:18: Fremdsprache: para a educação jurídica
00:18:19: Meine Sprache: für die juristische Ausbildung
00:18:21: Fremdsprache: para abordagens interdisciplinares
00:18:24: Meine Sprache: für interdisziplinäre Ansätze
00:18:26: Fremdsprache: Um caso multidimensional como este
00:18:28: Meine Sprache: Ein solcher multidimensionaler Fall
00:18:31: Fremdsprache: como um estudo de caso paradigmático
00:18:33: Meine Sprache: als paradigmatische Fallstudie
00:18:36: Fremdsprache: em academias jurídicas em todo o mundo
00:18:38: Meine Sprache: in juristischen Fachbereichen weltweit
00:18:41: Fremdsprache: Em suma
00:18:42: Meine Sprache: Zusammenfassend
00:18:43: Fremdsprache: este julgamento
00:18:44: Meine Sprache: dieser Prozess
00:18:46: Fremdsprache: persistirá
00:18:47: Meine Sprache: wird fortbestehen
Neuer Kommentar