SynapseLingo Portugiesisch Vokabeln lernen vom 02.06.2025
Shownotes
SynapseLingo Portugiesisch Vokabeln lernen vom 02.06.2025
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: acidente de trânsito
00:00:01: Meine Sprache: Verkehrsunfall
00:00:02: Fremdsprache: em
00:00:03: Meine Sprache: auf
00:00:04: Fremdsprache: Gaziantep
00:00:05: Meine Sprache: Gaziantep
00:00:06: Fremdsprache: houve
00:00:07: Meine Sprache: war
00:00:08: Fremdsprache: Ontem
00:00:08: Meine Sprache: Gestern
00:00:09: Fremdsprache: um
00:00:10: Meine Sprache: ein
00:00:10: Fremdsprache: acidente
00:00:11: Meine Sprache: Unfall
00:00:12: Fremdsprache: carros
00:00:13: Meine Sprache: Autos
00:00:14: Fremdsprache: estavam
00:00:15: Meine Sprache: waren
00:00:16: Fremdsprache: estavam envolvidos
00:00:17: Meine Sprache: waren beteiligt
00:00:19: Fremdsprache: Muitos
00:00:20: Meine Sprache: viele
00:00:21: Fremdsprache: no acidente
00:00:22: Meine Sprache: bei dem Unfall
00:00:23: Fremdsprache: o/a
00:00:24: Meine Sprache: der
00:00:24: Fremdsprache: foi
00:00:25: Meine Sprache: war
00:00:26: Fremdsprache: muito
00:00:27: Meine Sprache: sehr
00:00:27: Fremdsprache: o
00:00:28: Meine Sprache: der
00:00:29: Fremdsprache: sério
00:00:29: Meine Sprache: wirklich
00:00:30: Fremdsprache: feridas
00:00:31: Meine Sprache: verletzt
00:00:32: Fremdsprache: ficaram
00:00:33: Meine Sprache: geblieben
00:00:34: Fremdsprache: ser
00:00:35: Meine Sprache: sein
00:00:36: Fremdsprache: pessoas
00:00:37: Meine Sprache: Menschen
00:00:37: Fremdsprache: várias
00:00:38: Meine Sprache: verschiedene
00:00:40: Fremdsprache: ajuda
00:00:40: Meine Sprache: hilft
00:00:41: Fremdsprache: Equipes de emergência
00:00:43: Meine Sprache: Notfallteams
00:00:44: Fremdsprache: para
00:00:45: Meine Sprache: für
00:00:46: Fremdsprache: rapidamente
00:00:47: Meine Sprache: schnell
00:00:48: Fremdsprache: vieram
00:00:48: Meine Sprache: kam
00:00:49: Fremdsprache: Ambulâncias
00:00:50: Meine Sprache: Krankenwagen
00:00:52: Fremdsprache: as pessoas feridas
00:00:53: Meine Sprache: die verletzten Menschen
00:00:55: Fremdsprache: chegaram
00:00:55: Meine Sprache: ankamen
00:00:56: Fremdsprache: e
00:00:57: Meine Sprache: und
00:00:58: Fremdsprache: hospitais
00:00:59: Meine Sprache: Krankenhäuser
00:01:00: Fremdsprache: levaram
00:01:01: Meine Sprache: nahmen
00:01:02: Fremdsprache: duro
00:01:03: Meine Sprache: hart
00:01:03: Fremdsprache: Médicos
00:01:04: Meine Sprache: Ärzte
00:01:05: Fremdsprache: salvar vidas
00:01:07: Meine Sprache: Leben retten
00:01:08: Fremdsprache: trabalharam
00:01:09: Meine Sprache: arbeitete
00:01:10: Fremdsprache: a
00:01:10: Meine Sprache: der
00:01:11: Fremdsprache: estrada
00:01:12: Meine Sprache: Straße
00:01:13: Fremdsprache: fechou
00:01:14: Meine Sprache: schloss
00:01:15: Fremdsprache: polícia
00:01:15: Meine Sprache: Polizei
00:01:17: Fremdsprache: por
00:01:17: Meine Sprache: für
00:01:18: Fremdsprache: segurança
00:01:19: Meine Sprache: Sicherheit
00:01:20: Fremdsprache: assistiram
00:01:21: Meine Sprache: beobachtete
00:01:22: Fremdsprache: de
00:01:23: Meine Sprache: von
00:01:24: Fremdsprache: Muitas pessoas
00:01:25: Meine Sprache: Viele Menschen
00:01:26: Fremdsprache: uma distância
00:01:27: Meine Sprache: eine Distanz
00:01:29: Fremdsprache: chuvoso
00:01:30: Meine Sprache: regnerisch
00:01:31: Fremdsprache: estava
00:01:31: Meine Sprache: war
00:01:32: Fremdsprache: frio
00:01:33: Meine Sprache: kalt
00:01:34: Fremdsprache: naquele dia
00:01:35: Meine Sprache: an diesem Tag
00:01:36: Fremdsprache: O
00:01:37: Meine Sprache: Der
00:01:37: Fremdsprache: tempo
00:01:38: Meine Sprache: Zeit
00:01:39: Fremdsprache: a chuva
00:01:40: Meine Sprache: der Regen
00:01:41: Fremdsprache: escorregadio
00:01:42: Meine Sprache: glitschig
00:01:43: Fremdsprache: estradas
00:01:44: Meine Sprache: Straßen
00:01:45: Fremdsprache: por causa de
00:01:46: Meine Sprache: wegen
00:01:47: Fremdsprache: controlar
00:01:48: Meine Sprache: Kontrolle
00:01:49: Fremdsprache: motoristas
00:01:50: Meine Sprache: Fahrer
00:01:51: Fremdsprache: problemas
00:01:52: Meine Sprache: Probleme
00:01:53: Fremdsprache: seus
00:01:54: Meine Sprache: ihrer
00:01:54: Fremdsprache: tiveram
00:01:55: Meine Sprache: hatte
00:01:56: Fremdsprache: Acidente
00:01:57: Meine Sprache: Unfall
00:01:58: Fremdsprache: causou
00:01:59: Meine Sprache: verursachten
00:02:00: Fremdsprache: engarrafamentos
00:02:01: Meine Sprache: Verkehrsstaus
00:02:03: Fremdsprache: horas
00:02:04: Meine Sprache: Stunden
00:02:04: Fremdsprache: a estrada
00:02:05: Meine Sprache: die Straße
00:02:06: Fremdsprache: esperaram
00:02:07: Meine Sprache: gewartet
00:02:08: Fremdsprache: novamente
00:02:09: Meine Sprache: wieder
00:02:10: Fremdsprache: pacientemente
00:02:12: Meine Sprache: geduldig
00:02:13: Fremdsprache: Pessoas
00:02:13: Meine Sprache: Menschen
00:02:14: Fremdsprache: reabrisse
00:02:15: Meine Sprache: zu eröffnen
00:02:17: Fremdsprache: deram
00:02:17: Meine Sprache: gehalten
00:02:18: Fremdsprache: mais informações
00:02:20: Meine Sprache: mehr Informationen
00:02:21: Fremdsprache: Mais tarde
00:02:22: Meine Sprache: Später
00:02:23: Fremdsprache: o acidente
00:02:24: Meine Sprache: der Unfall
00:02:25: Fremdsprache: oficiais
00:02:27: Meine Sprache: Beamte
00:02:27: Fremdsprache: sobre
00:02:28: Meine Sprache: über
00:02:29: Fremdsprache: disseram
00:02:30: Meine Sprache: erzählten
00:02:31: Fremdsprache: Eles
00:02:32: Meine Sprache: Sie
00:02:32: Fremdsprache: morreram
00:02:33: Meine Sprache: starben
00:02:34: Fremdsprache: no
00:02:35: Meine Sprache: im
00:02:35: Fremdsprache: quatro pessoas
00:02:37: Meine Sprache: vier Menschen
00:02:38: Fremdsprache: A
00:02:38: Meine Sprache: Der
00:02:39: Fremdsprache: cidade
00:02:40: Meine Sprache: Stadt
00:02:41: Fremdsprache: depois de
00:02:42: Meine Sprache: Nach
00:02:42: Fremdsprache: o evento
00:02:43: Meine Sprache: die Veranstaltung
00:02:45: Fremdsprache: triste
00:02:46: Meine Sprache: traurig
00:02:47: Fremdsprache: esperar
00:02:47: Meine Sprache: hoffen
00:02:48: Fremdsprache: mais cuidadoso
00:02:50: Meine Sprache: vorsichtiger
00:02:51: Fremdsprache: o futuro
00:02:52: Meine Sprache: die Zukunft
00:02:53: Fremdsprache: ser
00:02:54: Meine Sprache: sein
00:02:55: Fremdsprache: Bangladesh
00:02:56: Meine Sprache: Bangladesch
00:02:57: Fremdsprache: este ano
00:02:58: Meine Sprache: dieses Jahr
00:02:59: Fremdsprache: introduziu
00:03:00: Meine Sprache: eingeführt
00:03:01: Fremdsprache: notas bancárias
00:03:02: Meine Sprache: Banknoten
00:03:04: Fremdsprache: novo
00:03:04: Meine Sprache: neu
00:03:05: Fremdsprache: as antigas
00:03:06: Meine Sprache: die alten
00:03:07: Fremdsprache: das
00:03:08: Meine Sprache: von
00:03:09: Fremdsprache: diferentes
00:03:10: Meine Sprache: anders
00:03:11: Fremdsprache: Estas
00:03:11: Meine Sprache: Diese
00:03:12: Fremdsprache: parecem
00:03:13: Meine Sprache: schauen
00:03:14: Fremdsprache: imagens nelas
00:03:15: Meine Sprache: Bilder auf sich
00:03:17: Fremdsprache: Normalmente
00:03:18: Meine Sprache: Üblicherweise
00:03:19: Fremdsprache: têm
00:03:20: Meine Sprache: habe
00:03:21: Fremdsprache: do pai fundador de Bangladesh
00:03:23: Meine Sprache: von dem Gründungsvater von Bangladesch
00:03:25: Fremdsprache: essas novas notas
00:03:27: Meine Sprache: diese neuen Banknoten
00:03:29: Fremdsprache: Mas
00:03:29: Meine Sprache: Aber
00:03:30: Fremdsprache: não têm
00:03:31: Meine Sprache: haben nicht
00:03:32: Fremdsprache: uma imagem
00:03:33: Meine Sprache: ein Bild
00:03:34: Fremdsprache: é
00:03:35: Meine Sprache: ist
00:03:35: Fremdsprache: muito importante
00:03:37: Meine Sprache: sehr wichtig
00:03:38: Fremdsprache: O pai fundador
00:03:39: Meine Sprache: Der Gründungsvater
00:03:41: Fremdsprache: para o povo de Bangladesh
00:03:43: Meine Sprache: für das Volk von Bangladesch
00:03:45: Fremdsprache: eles viram o novo design
00:03:47: Meine Sprache: sie das neue Design sahen
00:03:49: Fremdsprache: ficaram surpresas
00:03:50: Meine Sprache: waren überrascht
00:03:51: Fremdsprache: Muitas pessoas
00:03:53: Meine Sprache: Viele Menschen
00:03:54: Fremdsprache: quando
00:03:55: Meine Sprache: Als
00:03:55: Fremdsprache: as novas notas
00:03:57: Meine Sprache: die neuen Banknoten
00:03:58: Fremdsprache: diferentes símbolos nacionais
00:04:00: Meine Sprache: verschiedene nationale Symbole
00:04:03: Fremdsprache: em vez disso
00:04:04: Meine Sprache: stattdessen
00:04:05: Fremdsprache: Funcionários disseram
00:04:06: Meine Sprache: Beamte sagten
00:04:08: Fremdsprache: mostrar
00:04:09: Meine Sprache: zeigen
00:04:10: Fremdsprache: que
00:04:10: Meine Sprache: die
00:04:11: Fremdsprache: animais
00:04:12: Meine Sprache: Tiere
00:04:12: Fremdsprache: e
00:04:13: Meine Sprache: und
00:04:14: Fremdsprache: edifícios históricos
00:04:15: Meine Sprache: historische Gebäude
00:04:17: Fremdsprache: Estes símbolos
00:04:18: Meine Sprache: Diese Symbole
00:04:19: Fremdsprache: flores
00:04:20: Meine Sprache: Blumen
00:04:21: Fremdsprache: incluem
00:04:22: Meine Sprache: einbeziehen
00:04:23: Fremdsprache: a cultura e a natureza do país
00:04:25: Meine Sprache: die Kultur und Natur des Landes
00:04:28: Fremdsprache: O governo
00:04:29: Meine Sprache: Die Regierung
00:04:30: Fremdsprache: quer
00:04:31: Meine Sprache: möchte
00:04:32: Fremdsprache: as notas antigas
00:04:33: Meine Sprache: die alten Banknoten
00:04:35: Fremdsprache: de Sheikh Mujibur Rahman
00:04:36: Meine Sprache: von Sheikh Mujibur Rahman
00:04:38: Fremdsprache: o retrato
00:04:39: Meine Sprache: das Porträt
00:04:41: Fremdsprache: tinham
00:04:41: Meine Sprache: hatte
00:04:42: Fremdsprache: Ele
00:04:43: Meine Sprache: Er
00:04:43: Fremdsprache: o pai fundador do país
00:04:45: Meine Sprache: der Gründungsvater des Landes
00:04:47: Fremdsprache: Agora
00:04:48: Meine Sprache: Jetzt
00:04:49: Fremdsprache: as notas
00:04:50: Meine Sprache: die Banknoten
00:04:51: Fremdsprache: mostram
00:04:52: Meine Sprache: zeigen
00:04:53: Fremdsprache: novas imagens e designs
00:04:55: Meine Sprache: neue Bilder und Designs
00:04:57: Fremdsprache: a economia
00:04:58: Meine Sprache: die Wirtschaft
00:04:59: Fremdsprache: ajudarão
00:05:00: Meine Sprache: wird helfen
00:05:01: Fremdsprache: esperam que
00:05:02: Meine Sprache: hoffen, dass
00:05:04: Fremdsprache: Pessoas
00:05:04: Meine Sprache: Menschen
00:05:05: Fremdsprache: Algumas pessoas
00:05:07: Meine Sprache: Einige Menschen
00:05:08: Fremdsprache: as notas antigas com o retrato
00:05:10: Meine Sprache: die alten Noten mit dem Porträt
00:05:12: Fremdsprache: dizem
00:05:13: Meine Sprache: sagen
00:05:14: Fremdsprache: eles sentem falta
00:05:15: Meine Sprache: sie vermissen
00:05:17: Fremdsprache: é fresco e moderno
00:05:18: Meine Sprache: es ist frisch und modern
00:05:20: Fremdsprache: gostam de
00:05:21: Meine Sprache: mögen zu
00:05:22: Fremdsprache: o novo design
00:05:23: Meine Sprache: das neue Design
00:05:25: Fremdsprache: Outros
00:05:25: Meine Sprache: Andere
00:05:26: Fremdsprache: porque
00:05:27: Meine Sprache: weil
00:05:28: Fremdsprache: As novas notas bancárias
00:05:30: Meine Sprache: Die neuen Banknoten
00:05:31: Fremdsprache: por muitos anos
00:05:32: Meine Sprache: viele Jahre lang
00:05:34: Fremdsprache: serão usadas
00:05:35: Meine Sprache: werden verwendet werden
00:05:37: Fremdsprache: devem aprender a
00:05:38: Meine Sprache: muss lernen zu
00:05:39: Fremdsprache: reconhecer
00:05:40: Meine Sprache: erkennen
00:05:41: Fremdsprache: Todos
00:05:42: Meine Sprache: Jeder
00:05:43: Fremdsprache: As novas notas
00:05:44: Meine Sprache: Die neuen Banknoten
00:05:46: Fremdsprache: parte do progresso de Bangladesh
00:05:48: Meine Sprache: Teil des Fortschritts von Bangladesch
00:05:50: Fremdsprache: são
00:05:51: Meine Sprache: sind
00:05:52: Fremdsprache: 1990
00:05:53: Meine Sprache: 1990
00:05:55: Fremdsprache: em
00:05:56: Meine Sprache: auf
00:05:56: Fremdsprache: em Seul, Coreia do Sul
00:05:58: Meine Sprache: in Seoul, Südkorea
00:06:01: Fremdsprache: foi
00:06:01: Meine Sprache: war
00:06:02: Fremdsprache: Lee Se-hee
00:06:03: Meine Sprache: Lee Se-hee
00:06:04: Fremdsprache: nascido
00:06:05: Meine Sprache: geboren
00:06:06: Fremdsprache: cresceu
00:06:07: Meine Sprache: wuchsen
00:06:08: Fremdsprache: Ela
00:06:09: Meine Sprache: sie
00:06:09: Fremdsprache: incentivou
00:06:11: Meine Sprache: gefördert
00:06:12: Fremdsprache: que
00:06:12: Meine Sprache: die
00:06:13: Fremdsprache: seus interesses
00:06:14: Meine Sprache: ihre Interessen
00:06:15: Fremdsprache: uma família solidária
00:06:17: Meine Sprache: eine unterstützende Familie
00:06:19: Fremdsprache: demonstrou
00:06:20: Meine Sprache: zeigten
00:06:21: Fremdsprache: Desde uma idade jovem
00:06:22: Meine Sprache: Von jungem Alter an
00:06:24: Fremdsprache: ela
00:06:25: Meine Sprache: sie
00:06:25: Fremdsprache: grande determinação
00:06:27: Meine Sprache: großen Willen
00:06:28: Fremdsprache: para ter sucesso
00:06:29: Meine Sprache: erfolgreich sein
00:06:31: Fremdsprache: frequentou
00:06:32: Meine Sprache: besucht
00:06:33: Fremdsprache: Lee
00:06:33: Meine Sprache: Lee
00:06:34: Fremdsprache: onde
00:06:35: Meine Sprache: wo
00:06:35: Fremdsprache: se formou em administração de empresas
00:06:38: Meine Sprache: studierte Betriebswirtschaft
00:06:40: Fremdsprache: uma universidade prestigiosa
00:06:42: Meine Sprache: eine angesehene Universität
00:06:44: Fremdsprache: atividades extracurriculares
00:06:46: Meine Sprache: außerschulische Aktivitäten
00:06:48: Fremdsprache: com
00:06:49: Meine Sprache: mit
00:06:50: Fremdsprache: Durante seus estudos
00:06:51: Meine Sprache: Während ihres Studiums
00:06:53: Fremdsprache: equilibrou
00:06:54: Meine Sprache: ausgewogen
00:06:55: Fremdsprache: os estudos acadêmicos
00:06:57: Meine Sprache: Akademiker
00:06:58: Fremdsprache: Após a graduação
00:07:00: Meine Sprache: Nach dem Abschluss
00:07:01: Fremdsprache: em uma corporação multinacional
00:07:03: Meine Sprache: bei einem multinationalen Unternehmen
00:07:06: Fremdsprache: iniciou
00:07:07: Meine Sprache: hat initiiert
00:07:08: Fremdsprache: sua carreira
00:07:09: Meine Sprache: seiner Karriere
00:07:10: Fremdsprache: em vários países na Ásia
00:07:12: Meine Sprache: in mehreren Ländern in Asien
00:07:15: Fremdsprache: envolvia
00:07:16: Meine Sprache: beteiligt
00:07:17: Fremdsprache: gerenciar projetos
00:07:18: Meine Sprache: Verwaltung von Projekten
00:07:20: Fremdsprache: O papel dela
00:07:21: Meine Sprache: Ihre Rolle
00:07:22: Fremdsprache: As habilidades de liderança de Lee
00:07:24: Meine Sprache: Lees Führungsqualitäten
00:07:26: Fremdsprache: conquistou reconhecimento
00:07:28: Meine Sprache: erlange Anerkennung
00:07:30: Fremdsprache: dentro da empresa
00:07:31: Meine Sprache: innerhalb des Unternehmens
00:07:33: Fremdsprache: rapidamente
00:07:34: Meine Sprache: schnell
00:07:35: Fremdsprache: a gerente regional
00:07:36: Meine Sprache: zur regionalen Leiterin
00:07:38: Fremdsprache: após apenas três anos
00:07:40: Meine Sprache: nach nur drei Jahren
00:07:41: Fremdsprache: foi promovida
00:07:42: Meine Sprache: wurde befördert
00:07:44: Fremdsprache: a lucros aumentados
00:07:45: Meine Sprache: zu gesteigerten Gewinnen
00:07:47: Fremdsprache: As decisões estratégicas dela
00:07:49: Meine Sprache: Ihre strategischen Entscheidungen
00:07:51: Fremdsprache: e participação de mercado expandida
00:07:54: Meine Sprache: und erweitertem Marktanteil
00:07:56: Fremdsprache: levaram
00:07:57: Meine Sprache: nahmen
00:07:57: Fremdsprache: Em 2018
00:07:59: Meine Sprache: Im Jahr 2018
00:08:01: Fremdsprache: pela excelência em gestão
00:08:03: Meine Sprache: für hervorragendes Management
00:08:05: Fremdsprache: recebeu
00:08:06: Meine Sprache: erhielten
00:08:07: Fremdsprache: um prêmio da indústria
00:08:09: Meine Sprache: einen Branchenpreis
00:08:10: Fremdsprache: em seu campo
00:08:11: Meine Sprache: in seinem Bereich
00:08:13: Fremdsprache: para jovens profissionais
00:08:15: Meine Sprache: für junge Fachleute
00:08:16: Fremdsprache: tem sido
00:08:17: Meine Sprache: ist gewesen
00:08:18: Fremdsprache: uma mentora
00:08:19: Meine Sprache: eine Mentorin
00:08:21: Fremdsprache: A dedicação dela
00:08:22: Meine Sprache: Ihre Hingabe
00:08:23: Fremdsprache: amplamente respeitada
00:08:25: Meine Sprache: weithin respektiert
00:08:27: Fremdsprache: é
00:08:27: Meine Sprache: ist
00:08:28: Fremdsprache: em ajudar os outros
00:08:29: Meine Sprache: anderen zu helfen
00:08:31: Fremdsprache: na indústria
00:08:32: Meine Sprache: in der Branche
00:08:33: Fremdsprache: Além do seu sucesso profissional
00:08:35: Meine Sprache: Zusätzlich zu ihrem beruflichen Erfolg
00:08:38: Fremdsprache: é conhecida
00:08:39: Meine Sprache: ist bekannt
00:08:40: Fremdsprache: por seu compromisso com o trabalho de caridade
00:08:43: Meine Sprache: für ihr Engagement in der Wohltätigkeitsarbeit
00:08:46: Fremdsprache: e projetos comunitários
00:08:48: Meine Sprache: und Gemeinschaftsprojekte
00:08:50: Fremdsprache: frequentemente
00:08:51: Meine Sprache: häufig
00:08:52: Fremdsprache: participa de eventos de arrecadação de fundos
00:08:55: Meine Sprache: nimmt an Wohltätigkeitsveranstaltungen teil
00:08:58: Fremdsprache: dela uma figura respeitada
00:08:59: Meine Sprache: sie zu einer respektierten Persönlichkeit
00:09:02: Fremdsprache: fez
00:09:03: Meine Sprache: tat
00:09:04: Fremdsprache: Sua capacidade de inspirar outros
00:09:06: Meine Sprache: Ihre Fähigkeit, andere zu inspirieren
00:09:09: Fremdsprache: tanto localmente quanto internacionalmente
00:09:12: Meine Sprache: sowohl lokal als auch international
00:09:15: Fremdsprache: continua a buscar
00:09:16: Meine Sprache: setzt die Suche fort
00:09:18: Fremdsprache: novos desafios e oportunidades
00:09:20: Meine Sprache: neue Herausforderungen und Möglichkeiten
00:09:23: Fremdsprache: para crescer
00:09:24: Meine Sprache: wachsen
00:09:25: Fremdsprache: A história dela
00:09:26: Meine Sprache: Ihre Geschichte
00:09:27: Fremdsprache: ao redor do mundo
00:09:28: Meine Sprache: um die Welt
00:09:30: Fremdsprache: para muitos líderes aspirantes
00:09:31: Meine Sprache: für viele angehende Führungskräfte
00:09:34: Fremdsprache: serve como
00:09:35: Meine Sprache: dient als
00:09:36: Fremdsprache: uma inspiração
00:09:37: Meine Sprache: eine Inspiration
00:09:39: Fremdsprache: avanços
00:09:39: Meine Sprache: Fortschritte
00:09:41: Fremdsprache: compreensão
00:09:42: Meine Sprache: Verständnis
00:09:43: Fremdsprache: da intricada arquitetura do cérebro
00:09:45: Meine Sprache: der komplexen Architektur des Gehirns
00:09:48: Fremdsprache: Na última década
00:09:50: Meine Sprache: Im vergangenen Jahrzehnt
00:09:51: Fremdsprache: neurociência
00:09:53: Meine Sprache: Neurowissenschaft
00:09:54: Fremdsprache: nosso
00:09:55: Meine Sprache: unser
00:09:56: Fremdsprache: que
00:09:56: Meine Sprache: die
00:09:57: Fremdsprache: remodelaram
00:09:58: Meine Sprache: haben neu gestaltet
00:10:00: Fremdsprache: sem precedentes
00:10:01: Meine Sprache: ohne Präzedenz
00:10:03: Fremdsprache: testemunhou
00:10:04: Meine Sprache: beobachtet
00:10:05: Fremdsprache: abranger
00:10:06: Meine Sprache: umfassen
00:10:07: Fremdsprache: aprimorar
00:10:08: Meine Sprache: verbessern
00:10:09: Fremdsprache: coletivamente
00:10:10: Meine Sprache: kollektive
00:10:11: Fremdsprache: decodificar processos neurais
00:10:13: Meine Sprache: um neuronale Prozesse zu entschlüsseln
00:10:16: Fremdsprache: em neuroimagem, eletrofisiologia e modelagem computacional
00:10:20: Meine Sprache: in der Neuroimaging, Elektrophysiologie und computergestützten Modellierung
00:10:25: Fremdsprache: Esses desenvolvimentos
00:10:27: Meine Sprache: Diese Entwicklungen
00:10:28: Fremdsprache: nossa capacidade
00:10:30: Meine Sprache: unsere Fähigkeit
00:10:31: Fremdsprache: a visualização da atividade cerebral
00:10:34: Meine Sprache: die Visualisierung der Gehirnaktivität
00:10:37: Fremdsprache: com resolução espacial notável
00:10:39: Meine Sprache: mit bemerkenswerter räumlicher Auflösung
00:10:41: Fremdsprache: como por exemplo
00:10:43: Meine Sprache: wie
00:10:43: Fremdsprache: em tempo real
00:10:45: Meine Sprache: in Echtzeit
00:10:46: Fremdsprache: ressonância magnética funcional e PET
00:10:49: Meine Sprache: funktionelle MRT- und PET-Scans
00:10:52: Fremdsprache: revolucionaram
00:10:53: Meine Sprache: haben revolutioniert
00:10:55: Fremdsprache: Técnicas de neuroimagem
00:10:57: Meine Sprache: Neuroimaging-Techniken
00:10:59: Fremdsprache: com precisão temporal requintada
00:11:01: Meine Sprache: mit außerordentlicher zeitlicher Präzision
00:11:04: Fremdsprache: métodos eletrofisiológicos
00:11:06: Meine Sprache: elektrophysiologische Methoden
00:11:08: Fremdsprache: para registrar padrões de disparo neuronal
00:11:11: Meine Sprache: um neuronale Feuermuster aufzuzeichnen
00:11:14: Fremdsprache: permitir
00:11:15: Meine Sprache: erlauben
00:11:15: Fremdsprache: pesquisadores
00:11:17: Meine Sprache: Forscher
00:11:18: Fremdsprache: revelando a natureza dinâmica dos circuitos neurais
00:11:21: Meine Sprache: und die dynamische Natur neuronaler Schaltkreise zu enthüllen
00:11:25: Fremdsprache: Simultaneamente
00:11:26: Meine Sprache: Gleichzeitig
00:11:28: Fremdsprache: agora
00:11:28: Meine Sprache: jetzt
00:11:29: Fremdsprache: Além disso
00:11:30: Meine Sprache: Darüber hinaus
00:11:32: Fremdsprache: as complexas redes do cérebro
00:11:34: Meine Sprache: die komplexen Netzwerke des Gehirns
00:11:37: Fremdsprache: modelos computacionais sofisticados
00:11:39: Meine Sprache: ausgeklügelte rechnerische Modelle
00:11:41: Fremdsprache: oferecendo insights
00:11:43: Meine Sprache: bieten Einblicke
00:11:44: Fremdsprache: que antes eram inimagináveis
00:11:46: Meine Sprache: die zuvor unvorstellbar waren
00:11:48: Fremdsprache: simular
00:11:49: Meine Sprache: simulieren
00:11:51: Fremdsprache: catalisaram
00:11:52: Meine Sprache: haben katalysiert
00:11:53: Fremdsprache: Estas abordagens integrativas
00:11:55: Meine Sprache: Diese integrativen Ansätze
00:11:58: Fremdsprache: facilitando tratamentos adaptados a perfis neurais individuais
00:12:02: Meine Sprache: die Behandlungen erleichtern, die auf individuelle neuronale Profile zugeschnitten sind
00:12:07: Fremdsprache: o surgimento da medicina de precisão em neurologia
00:12:10: Meine Sprache: das Entstehen der Präzisionsmedizin in der Neurologie
00:12:14: Fremdsprache: avanços na compreensão da plasticidade sináptica
00:12:17: Meine Sprache: Durchbrüche im Verständnis der synaptischen Plastizität
00:12:21: Fremdsprache: intervenções inovadoras
00:12:23: Meine Sprache: neuartige Interventionen
00:12:25: Fremdsprache: levaram a
00:12:26: Meine Sprache: haben geführt zu
00:12:27: Fremdsprache: Por exemplo
00:12:28: Meine Sprache: Zum Beispiel
00:12:29: Fremdsprache: voltadas para a reabilitação cognitiva
00:12:32: Meine Sprache: auf die kognitive Rehabilitation abzielen
00:12:35: Fremdsprache: dispositivos que interagem diretamente com o sistema nervoso
00:12:39: Meine Sprache: Geräte, die direkt mit dem Nervensystem verbunden sind
00:12:43: Fremdsprache: o advento da neuropróteses
00:12:44: Meine Sprache: das Aufkommen von Neuroprothetik
00:12:47: Fremdsprache: oferece esperança sem precedentes
00:12:49: Meine Sprache: bietet beispiellose Hoffnung
00:12:51: Fremdsprache: para restaurar funções perdidas
00:12:53: Meine Sprache: zur Wiederherstellung verlorener Funktionen
00:12:56: Fremdsprache: acompanham
00:12:57: Meine Sprache: begleiten
00:12:58: Fremdsprache: Considerações éticas
00:13:00: Meine Sprache: Ethische Überlegungen
00:13:01: Fremdsprache: enfatizando a importância de equilibrar a inovação com respeito pela autonomia do paciente e pelas implicações sociais
00:13:08: Meine Sprache: und betonen die Bedeutung der Balance zwischen Innovation und Respekt vor der Autonomie der Patienten sowie den gesellschaftlichen Auswirkungen
00:13:17: Fremdsprache: esses avanços científicos
00:13:19: Meine Sprache: diese wissenschaftlichen Fortschritte
00:13:21: Fremdsprache: Consideração de quadros neuroéticos
00:13:23: Meine Sprache: Berücksichtigung neuroethischer Rahmenbedingungen
00:13:26: Fremdsprache: garante
00:13:27: Meine Sprache: sichert
00:13:28: Fremdsprache: que os avanços prossigam de maneira responsável e inclusiva
00:13:32: Meine Sprache: dass Fortschritte verantwortungsbewusst und integrativ voranschreiten
00:13:36: Fremdsprache: além disso
00:13:37: Meine Sprache: außerdem
00:13:38: Fremdsprache: compartilhamento de dados
00:13:40: Meine Sprache: Datenaustausch
00:13:41: Fremdsprache: e
00:13:42: Meine Sprache: und
00:13:42: Fremdsprache: harmonizar metodologias
00:13:44: Meine Sprache: harmonisieren Methodologien
00:13:46: Fremdsprache: iniciativas internacionais colaborativas
00:13:49: Meine Sprache: kollaborative internationale Initiativen
00:13:52: Fremdsprache: para acelerar a descoberta
00:13:54: Meine Sprache: die Entdeckung zu beschleunigen
00:13:56: Fremdsprache: reforçar
00:13:57: Meine Sprache: stärken
00:13:58: Fremdsprache: A confluência de inteligência artificial e neurociência
00:14:01: Meine Sprache: Der Zusammenfluss von künstlicher Intelligenz und Neurowissenschaft
00:14:06: Fremdsprache: é particularmente transformadora
00:14:08: Meine Sprache: ist besonders transformativ
00:14:10: Fremdsprache: permitindo a análise de grandes conjuntos de dados
00:14:13: Meine Sprache: ermöglicht die Analyse massiver Datensätze
00:14:16: Fremdsprache: que antes eram inviáveis
00:14:18: Meine Sprache: die zuvor unhandhabbar waren
00:14:20: Fremdsprache: e desenvolver intervenções para doenças neurodegenerativas
00:14:24: Meine Sprache: und der Entwicklung von Interventionen für neurodegenerative Erkrankungen
00:14:28: Fremdsprache: incluindo elucidar os mecanismos subjacentes à consciência
00:14:32: Meine Sprache: einschließlich der Erläuterung der Mechanismen, die dem Bewusstsein zugrunde liegen
00:14:37: Fremdsprache: No entanto
00:14:38: Meine Sprache: Jedoch
00:14:39: Fremdsprache: os desafios permanecem
00:14:40: Meine Sprache: Herausforderungen bestehen
00:14:42: Fremdsprache: colaboração interdisciplinar
00:14:44: Meine Sprache: interdisziplinäre Zusammenarbeit
00:14:47: Fremdsprache: é
00:14:47: Meine Sprache: ist
00:14:48: Fremdsprache: fundamental
00:14:49: Meine Sprache: grundlegend
00:14:51: Fremdsprache: para abordar eficazmente essas formidáveis investigações científicas
00:14:55: Meine Sprache: für die effektive Bearbeitung dieser gewaltigen wissenschaftlichen Fragestellungen
00:15:00: Fremdsprache: abrindo avenidas terapêuticas sem precedentes
00:15:02: Meine Sprache: eröffnen beispiellose therapeutische Möglichkeiten
00:15:06: Fremdsprache: como optogenética
00:15:07: Meine Sprache: wie Optogenetik
00:15:09: Fremdsprache: Notavelmente
00:15:10: Meine Sprache: Bemerkenswerterweise
00:15:12: Fremdsprache: permitem a modulação direcionada da atividade neuronal
00:15:15: Meine Sprache: erlauben eine gezielte Modulation neuronaler Aktivität
00:15:19: Fremdsprache: tecnologias emergentes
00:15:21: Meine Sprache: aufkommende Technologien
00:15:23: Fremdsprache: demonstram resultados promissores
00:15:25: Meine Sprache: vielversprechende Ergebnisse zeigen
00:15:28: Fremdsprache: empregando essas inovações
00:15:29: Meine Sprache: diese Innovationen anwenden
00:15:32: Fremdsprache: Ensaios clínicos
00:15:33: Meine Sprache: Klinische Studien
00:15:34: Fremdsprache: no tratamento de condições como doença de Parkinson e epilepsia
00:15:38: Meine Sprache: bei der Behandlung von Erkrankungen wie Morbus Parkinson und Epilepsie
00:15:43: Fremdsprache: a rápida evolução da neurociência
00:15:45: Meine Sprache: die rasche Entwicklung der Neurowissenschaften
00:15:48: Fremdsprache: aprofunda nossa compreensão do cérebro
00:15:51: Meine Sprache: vertieft unser Verständnis des Gehirns
00:15:54: Fremdsprache: Em conclusão
00:15:55: Meine Sprache: Abschließend
00:15:56: Fremdsprache: não apenas
00:15:57: Meine Sprache: nicht nur
00:15:58: Fremdsprache: que melhoram profundamente a saúde humana
00:16:00: Meine Sprache: die die menschliche Gesundheit tiefgreifend verbessern
00:16:04: Fremdsprache: também catalisa terapias médicas revolucionárias
00:16:07: Meine Sprache: initiiert auch revolutionäre medizinische Therapien
00:16:11: Fremdsprache: À medida que essas fronteiras científicas continuam a se expandir
00:16:14: Meine Sprache: Während sich diese wissenschaftlichen Grenzgebiete weiterhin ausdehnen
00:16:19: Fremdsprache: elas anunciam um futuro
00:16:20: Meine Sprache: sie locken eine Zukunft
00:16:22: Fremdsprache: onde distúrbios neurológicos podem se tornar cada vez mais gerenciáveis, senão curáveis
00:16:27: Meine Sprache: in der neurologische Störungen zunehmend beherrschbar werden, wenn nicht heilbar
00:16:32: Fremdsprache: a integração sinérgica de disciplinas diversas
00:16:35: Meine Sprache: die synergetische Integration verschiedener Disziplinen
00:16:39: Fremdsprache: Consequentemente
00:16:40: Meine Sprache: Folglich
00:16:41: Fremdsprache: e traduzi-las em benefícios tangíveis para a sociedade em geral
00:16:45: Meine Sprache: und diese in greifbare Vorteile für die Gesellschaft im Großen zu übersetzen
00:16:50: Fremdsprache: impulsionar descobertas contínuas
00:16:52: Meine Sprache: laufende Entdeckungen anzutreiben
00:16:55: Fremdsprache: promete
00:16:55: Meine Sprache: verspricht
00:16:57: Fremdsprache: a busca para desvendar os mistérios do cérebro
00:16:59: Meine Sprache: die Suche zur Entschlüsselung der Geheimnisse des Gehirns
00:17:03: Fremdsprache: Em última análise
00:17:04: Meine Sprache: Letztendlich
00:17:05: Fremdsprache: o compromisso duradouro da humanidade com o conhecimento, a inovação e a cura
00:17:10: Meine Sprache: das anhaltende Engagement der Menschheit für Wissen, Innovation und Heilung
00:17:15: Fremdsprache: personifica
00:17:16: Meine Sprache: verkörpert
Neuer Kommentar