Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Alkohol und Gesundheit verstehen – 28.05.2025

Shownotes

In dieser Folge des SynapseLingo Portugiesisch lernen Podcasts erfahren Sie, wie Alkoholkonsum die Gesundheit beeinträchtigen kann. Lernen Sie wichtige Portugiesisch Vokabeln zum Thema Gesundheit und Krankheiten, während Sie spielerisch Ihre Sprachkenntnisse erweitern – ideal für Anfänger und alle, die Portugiesisch online lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Tom bebe álcool todos os dias.

00:00:02: Meine Sprache: Tom trinkt jeden Tag Alkohol.

00:00:04: Fremdsprache: Ele desfruta da sua bebida à noite.

00:00:06: Meine Sprache: Er genießt sein Getränk am Abend.

00:00:09: Fremdsprache: O álcool não é saudável para o corpo.

00:00:11: Meine Sprache: Alkohol ist nicht gesund für den Körper.

00:00:14: Fremdsprache: Os médicos dizem que pode causar problemas internamente.

00:00:17: Meine Sprache: Ärzte sagen, dass es Probleme im Inneren verursachen kann.

00:00:21: Fremdsprache: Um problema é câncer pancreático.

00:00:23: Meine Sprache: Ein Problem ist Bauchspeicheldrüsenkrebs.

00:00:26: Fremdsprache: O pâncreas é um órgão no corpo.

00:00:28: Meine Sprache: Die Bauchspeicheldrüse ist ein Organ im Körper.

00:00:32: Fremdsprache: O câncer é uma doença grave.

00:00:34: Meine Sprache: Krebs ist eine ernste Krankheit.

00:00:36: Fremdsprache: O consumo de álcool pode aumentar o risco de câncer.

00:00:39: Meine Sprache: Alkoholkonsum kann das Risiko von Krebs erhöhen.

00:00:43: Fremdsprache: Tom não sabia disso antes.

00:00:45: Meine Sprache: Tom wusste das nicht vorher.

00:00:47: Fremdsprache: O amigo dele contou-lhe sobre o risco.

00:00:49: Meine Sprache: Sein Freund erzählte ihm von dem Risiko.

00:00:52: Fremdsprache: Tom parou de beber por algum tempo.

00:00:54: Meine Sprache: Tom hörte für einige Zeit mit dem Trinken auf.

00:00:57: Fremdsprache: Ele se sentiu melhor depois de parar de beber álcool.

00:01:00: Meine Sprache: Er fühlte sich besser, nachdem er mit dem Alkohol aufgehört hatte.

00:01:04: Fremdsprache: Agora Tom quer ser saudável.

00:01:06: Meine Sprache: Jetzt will Tom gesund sein.

00:01:08: Fremdsprache: Ele bebe água e come fruta.

00:01:10: Meine Sprache: Er trinkt Wasser und isst Obst.

00:01:12: Fremdsprache: O álcool diário pode prejudicar o pâncreas.

00:01:15: Meine Sprache: Täglicher Alkoholkonsum kann die Bauchspeicheldrüse schädigen.

00:01:19: Fremdsprache: É importante cuidar do seu corpo.

00:01:21: Meine Sprache: Es ist wichtig, sich um deinen Körper zu kümmern.

00:01:24: Fremdsprache: Tom espera que outros aprendam com a sua história.

00:01:27: Meine Sprache: Tom hofft, dass andere aus seiner Geschichte lernen.

00:01:30: Fremdsprache: Hábitos saudáveis nos mantêm seguros.

00:01:33: Meine Sprache: Gesunde Gewohnheiten halten uns sicher.

00:01:35: Fremdsprache: Escolha água em vez de álcool.

00:01:38: Meine Sprache: Wähle Wasser statt Alkohol.

00:01:40: Fremdsprache: Existem muitos tipos de apartamentos na cidade.

00:01:42: Meine Sprache: Es gibt viele Arten von Wohnungen in der Stadt.

00:01:45: Fremdsprache: Alguns apartamentos são pequenos, e alguns são grandes.

00:01:49: Meine Sprache: Einige Wohnungen sind klein, und einige sind groß.

00:01:52: Fremdsprache: Muitas pessoas gostam de viver no centro da cidade.

00:01:55: Meine Sprache: Viele Menschen mögen es, im Stadtzentrum zu leben.

00:01:59: Fremdsprache: O centro da cidade está movimentado e barulhento.

00:02:01: Meine Sprache: Das Stadtzentrum ist belebt und laut.

00:02:04: Fremdsprache: Algumas pessoas vivem em apartamentos perto do parque.

00:02:07: Meine Sprache: Einige Leute wohnen in Wohnungen in der Nähe des Parks.

00:02:11: Fremdsprache: Viver perto do parque é tranquilo e verde.

00:02:14: Meine Sprache: Das Leben in der Nähe des Parks ist ruhig und grün.

00:02:17: Fremdsprache: Alguns apartamentos têm cozinhas pequenas, mas salas de estar grandes.

00:02:21: Meine Sprache: Einige Wohnungen haben kleine Küchen, aber große Wohnzimmer.

00:02:25: Fremdsprache: Outros apartamentos têm cozinhas grandes e salas de estar pequenas.

00:02:28: Meine Sprache: Andere Wohnungen haben große Küchen und kleine Wohnzimmer.

00:02:32: Fremdsprache: Muitos apartamentos têm varandas para ar fresco.

00:02:35: Meine Sprache: Viele Wohnungen haben Balkone für frische Luft.

00:02:38: Fremdsprache: Alguns apartamentos não têm elevadores.

00:02:41: Meine Sprache: Einige Wohnungen haben keine Aufzüge.

00:02:43: Fremdsprache: Viver no último andar é um bom exercício.

00:02:46: Meine Sprache: Das Leben in der obersten Etage ist gute Übung.

00:02:49: Fremdsprache: Alguns apartamentos ficam perto de escolas e lojas.

00:02:53: Meine Sprache: Einige Wohnungen sind in der Nähe von Schulen und Geschäften.

00:02:56: Fremdsprache: É fácil ir trabalhar destes apartamentos.

00:02:59: Meine Sprache: Es ist einfach, zur Arbeit zu gehen von diesen Wohnungen.

00:03:02: Fremdsprache: Algumas pessoas preferem viver em casas fora da cidade.

00:03:06: Meine Sprache: Einige Menschen bevorzugen es, in Häusern außerhalb der Stadt zu wohnen.

00:03:11: Fremdsprache: Casas têm jardins e mais espaço para brincar.

00:03:13: Meine Sprache: Häuser haben Gärten und mehr Platz zum Spielen.

00:03:17: Fremdsprache: Viver em uma casa é tranquilo, mas você precisa de um carro.

00:03:20: Meine Sprache: In einem Haus zu wohnen ist ruhig, aber du brauchst ein Auto.

00:03:25: Fremdsprache: Na cidade, também há apartamentos compartilhados.

00:03:28: Meine Sprache: In der Stadt gibt es auch Wohngemeinschaften.

00:03:31: Fremdsprache: Apartamentos compartilhados têm muitas pessoas morando juntas.

00:03:34: Meine Sprache: Geteilte Wohnungen haben viele Menschen, die zusammenleben.

00:03:38: Fremdsprache: As situações de vida são diferentes para todos.

00:03:41: Meine Sprache: Lebenssituationen sind für jeden unterschiedlich.

00:03:44: Fremdsprache: Os terremotos são movimentos repentinos de agitação do solo causados pelo movimento das placas tectônicas.

00:03:50: Meine Sprache: Erdbeben sind plötzliche Erschütterungsbewegungen des Bodens, verursacht durch die Bewegung tektonischer Platten.

00:03:57: Fremdsprache: Os cientistas usam estações de sismologia para detectar e registrar esses terremotos ao redor do mundo.

00:04:03: Meine Sprache: Wissenschaftler verwenden seismologische Stationen, um diese Erdbeben auf der ganzen Welt zu erkennen und aufzuzeichnen.

00:04:11: Fremdsprache: Um sismômetro é o instrumento que mede as vibrações causadas por um terremoto.

00:04:15: Meine Sprache: Ein Seismometer ist das Instrument, das die durch ein Erdbeben verursachten Vibrationen misst.

00:04:21: Fremdsprache: Quando um terremoto acontece, o sismômetro detecta o tremor e cria um sismograma.

00:04:26: Meine Sprache: Wenn ein Erdbeben auftritt, detektiert das Seismometer die Erschütterung und erstellt ein Seismogramm.

00:04:33: Fremdsprache: Este sismograma é um gráfico que mostra quão forte e quanto tempo dura o tremor.

00:04:38: Meine Sprache: Dieses Seismogramm ist ein Diagramm, das zeigt, wie stark und wie lange das Zittern anhält.

00:04:44: Fremdsprache: Os sismólogos estudam esses gráficos para entender melhor as características dos terremotos.

00:04:49: Meine Sprache: Seismologen untersuchen diese Grafiken, um die Eigenschaften von Erdbeben besser zu verstehen.

00:04:56: Fremdsprache: Muitas estações de sismologia estão localizadas perto de linhas de falha ativas onde terremotos frequentemente ocorrem.

00:05:02: Meine Sprache: Viele seismologische Stationen befinden sich in der Nähe aktiver Verwerfungslinien, wo Erdbeben häufig auftreten.

00:05:10: Fremdsprache: Estas estações enviam dados para centros de terremoto que analisam as informações.

00:05:15: Meine Sprache: Diese Stationen senden Daten an Erdbebenzentren, die die Informationen analysieren.

00:05:20: Fremdsprache: Quando um forte terremoto acontece, é importante compartilhar informações rapidamente para manter as pessoas seguras.

00:05:27: Meine Sprache: Wenn ein starkes Erdbeeben passiert, ist es wichtig, Informationen schnell zu teilen, um die Menschen sicher zu halten.

00:05:34: Fremdsprache: Os sistemas de alerta precoce de terremotos usam dados de sismologia para alertar as comunidades segundos antes de começar o tremor.

00:05:41: Meine Sprache: Erdbeben-Frühwarnsysteme verwenden seismologische Daten, um Gemeinden Sekunden vor Beginn des Bebens zu warnen.

00:05:49: Fremdsprache: Este aviso pode ajudar as pessoas a se protegerem e evitar ferimentos ou acidentes durante terremotos.

00:05:55: Meine Sprache: Diese Warnung kann Menschen helfen, Schutz zu suchen und Verletzungen oder Unfälle während Erdbeben zu vermeiden.

00:06:02: Fremdsprache: Os cientistas continuam a melhorar a tecnologia para tornar a detecção de terremotos mais precisa e rápida.

00:06:08: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Verbesserung der Technologie fort, um die Erdbebenerkennung genauer und schneller zu machen.

00:06:15: Fremdsprache: No futuro, estações de sismologia podem oferecer mapas em tempo real mostrando locais de terremotos em todo o mundo.

00:06:22: Meine Sprache: In der Zukunft könnten seismologische Stationen Echtzeitkarten anbieten, die Erdbebenstandorte weltweit zeigen.

00:06:29: Fremdsprache: Estes mapas ajudam governos e equipes de emergência a se prepararem e responderem rapidamente a terremotos.

00:06:35: Meine Sprache: Diese Karten helfen Regierungen und Rettungsteams, sich schnell auf Erdbeben vorzubereiten und zu reagieren.

00:06:43: Fremdsprache: A educação sobre segurança contra terremotos é essencial para pessoas que vivem em áreas de alto risco.

00:06:48: Meine Sprache: Bildung über Erdbebensicherheit ist für Menschen, die in Hochrisikogebieten leben, unerlässlich.

00:06:55: Fremdsprache: Aprendendo o que fazer durante um terremoto, as pessoas podem proteger a si mesmas e suas famílias.

00:07:01: Meine Sprache: Indem man lernt, was man während eines Erdbebens tun soll, können Menschen sich selbst und ihre Familien schützen.

00:07:08: Fremdsprache: Monitorar terremotos ajuda cientistas a alertar comunidades e reduzir o impacto de desastres naturais.

00:07:14: Meine Sprache: Die Überwachung von Erdbeben hilft Wissenschaftlern, Gemeinden zu warnen und die Auswirkungen von Naturkatastrophen zu verringern.

00:07:22: Fremdsprache: A sismologia é um campo vital que conecta ciência, segurança e tecnologia para proteger vidas.

00:07:28: Meine Sprache: Die Seismologie ist ein wichtiges Feld, das Wissenschaft, Sicherheit und Technologie verbindet, um Leben zu schützen.

00:07:36: Fremdsprache: Park Ji-Hyun emergiu como um talento incomparável no reino ferozmente competitivo da música trot contemporânea.

00:07:42: Meine Sprache: Park Ji-Hyun hat sich als eine unvergleichliche Begabung im äußerst wettbewerbsintensiven Bereich der zeitgenössischen Trot-Musik herauskristallisiert.

00:07:52: Fremdsprache: Sua voz, uma mistura perfeita de tons rústicos nostalgicamente e vibração moderna, cativa audiências através das gerações.

00:07:59: Meine Sprache: Ihre Stimme, eine perfekte Mischung nostalgisch rustikaler Töne und moderner Lebendigkeit, fesselt Zuhörer über Generationen hinweg.

00:08:08: Fremdsprache: Desde sua atuação marcante no The Trot Show, seu carisma tem sido objeto de extensa análise e admiração.

00:08:14: Meine Sprache: Seit ihrem Durchbruch auf der Trot Show ist ihre Ausstrahlung Gegenstand intensiver Analyse und Bewunderung.

00:08:21: Fremdsprache: Controle de afinação impecável combinado com uma presença de palco contagiante a distingue dos seus pares.

00:08:27: Meine Sprache: Fehlerfreie Tonhöhenkontrolle kombiniert mit einer ansteckenden Bühnenpräsenz hebt sie von ihren Gleichaltrigen ab.

00:08:34: Fremdsprache: Sua jornada, marcada pela resiliência e prática incessante, representa a essência da dedicação artística.

00:08:41: Meine Sprache: Ihre Reise, geprägt von Widerstandskraft und unermüdlicher Übung, steht für das Wesen künstlerischer Hingabe.

00:08:48: Fremdsprache: A versatilidade de Park Ji-Hyun permite que ela navegue por vários estilos musicais enquanto mantém seu estilo característico de trot.

00:08:55: Meine Sprache: Park Ji-Hyuns Vielseitigkeit ermöglicht es ihr, verschiedene Musikstile zu navigieren, während sie ihren charakteristischen Trot-Flair beibehält.

00:09:05: Fremdsprache: Os críticos elogiam não apenas sua proeza vocal, mas também sua habilidade de se conectar emocionalmente com públicos diversos.

00:09:12: Meine Sprache: Kritiker loben nicht nur ihr vokales Können, sondern auch ihre Fähigkeit, sich emotional mit vielfältigem Publikum zu verbinden.

00:09:21: Fremdsprache: As suas aparições no The Trot Show consistentemente atraíram uma audiência recorde, provando sua imensa popularidade.

00:09:27: Meine Sprache: Ihre Auftritte in der Trot-Show erzielten konstant rekordverdächtige Zuschauerzahlen, was ihre enorme Beliebtheit beweist.

00:09:35: Fremdsprache: Além de suas capacidades musicais, Park Ji-Hyun exala um carisma natural que influencia profundamente seus fãs.

00:09:42: Meine Sprache: Jenseits ihrer musikalischen Fähigkeiten strahlt Park Ji-Hyun eine natürliche Ausstrahlung aus, die ihre Fans tief beeinflusst.

00:09:50: Fremdsprache: Sua interação com o público é marcada por uma autenticidade que a distingue em uma indústria frequentemente criticada por superficialidade.

00:09:58: Meine Sprache: Ihre Interaktion mit dem Publikum zeichnet sich durch eine Authentizität aus, die sie in einer Branche, die oft für Oberflächlichkeit kritisiert wird, auszeichnet.

00:10:08: Fremdsprache: Prêmios e elogios acompanharam cada passo dela, refletindo tanto seu reconhecimento popular quanto crítico.

00:10:14: Meine Sprache: Auszeichnungen und Anerkennungen haben jeden ihrer Schritte begleitet und spiegeln sowohl ihre populäre als auch kritische Anerkennung wider.

00:10:23: Fremdsprache: Apesar dos holofotes, ela permanece profundamente humilde e acessível, qualidades que a cativam a muitos.

00:10:29: Meine Sprache: Trotz des Rampenlichts bleibt sie tief demütig und zugänglich, Eigenschaften, die sie vielen ans Herz wachsen lassen.

00:10:37: Fremdsprache: Sua influência vai além da música, inspirando artistas aspirantes e revitalizando o interesse pelo gênero trot em todo o mundo.

00:10:44: Meine Sprache: Ihr Einfluss erstreckt sich über die Musik hinaus, inspiriert angehende Künstler und belebt das Interesse am Trot-Genre weltweit.

00:10:52: Fremdsprache: Em entrevistas, suas reflexões articuladas revelam um indivíduo atencioso profundamente comprometido com seu ofício.

00:10:59: Meine Sprache: In Interviews zeigen ihre scharfsinnigen Überlegungen eine nachdenkliche Person, die tief ihrem Handwerk verpflichtet ist.

00:11:07: Fremdsprache: Esta combinação de talento, humildade e dedicação consolidou seu status como um ícone cultural.

00:11:12: Meine Sprache: Diese Kombination aus Talent, Demut und Hingabe hat ihren Status als kulturelle Ikone gefestigt.

00:11:20: Fremdsprache: Sua jornada inspira inúmeras pessoas a perseguirem suas paixões destemidamente e com uma determinação inabalável.

00:11:26: Meine Sprache: Ihre Reise inspiriert unzählige Menschen, ihre Leidenschaften furchtlos und mit unbeirrbarem Entschluss zu verfolgen.

00:11:34: Fremdsprache: À medida que o Trot Show continua a florescer, Park Ji-Hyun permanece como um farol de excelência e inovação dentro do gênero.

00:11:41: Meine Sprache: Während die Trot-Show weiterhin gedeiht, bleibt Park Ji-Hyun ein Leuchtturm der Exzellenz und Innovation innerhalb des Genres.

00:11:49: Fremdsprache: Sua fusão perfeita de tradição e elementos contemporâneos garante sua relevância duradoura em um cenário musical em constante mudança.

00:11:57: Meine Sprache: Ihre nahtlose Verschmelzung von Tradition und zeitgenössischen Elementen sichert ihre dauerhafte Relevanz in einer sich ständig verändernden musikalischen Landschaft.

00:12:07: Fremdsprache: Por fim, Park Ji-Hyun personifica o poder transformador da música, unindo divisões culturais e inspirando esperança.

00:12:14: Meine Sprache: Letztendlich personifiziert Park Ji-Hyun die transformative Kraft der Musik, überbrückt kulturelle Gräben und inspiriert Hoffnung.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.