SynapseLingo Portugiesisch lernen: Interaktiver Sprachkurs vom 23.05.2025
Shownotes
In dieser Episode bieten wir einen interaktiven Portugiesisch Sprachkurs für Anfänger und Fortgeschrittene. Lernen Sie effektiv Portugiesisch mit Podcast, integrierten Übungen und spannenden Themen wie alltäglichen Situationen und moderner Stadtplanung. Entdecken Sie, wie Portugiesisch lernen leicht gemacht wird – überall und jederzeit!
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Hoje, eu fui para a nova Ponte Zuari em Goa.
00:00:02: Meine Sprache: Heute bin ich zur neuen Zuari-Brücke in Goa gegangen.
00:00:06: Fremdsprache: A ponte é muito grande e bonita.
00:00:08: Meine Sprache: Die Brücke ist sehr groß und schön.
00:00:10: Fremdsprache: Ele tem duas torres altas como a Torre Eiffel.
00:00:13: Meine Sprache: Es hat zwei hohe Türme wie den Eiffelturm.
00:00:16: Fremdsprache: Muitas pessoas visitam as torres todos os dias.
00:00:19: Meine Sprache: Viele Menschen besuchen jeden Tag die Türme.
00:00:21: Fremdsprache: As torres têm um observatório no topo.
00:00:24: Meine Sprache: Die Türme haben eine Sternwarte an der Spitze.
00:00:27: Fremdsprache: Eu entrei na torre para ver a vista.
00:00:29: Meine Sprache: Ich ging in den Turm hinein, um die Aussicht zu sehen.
00:00:33: Fremdsprache: De lá, eu podia ver o rio e a cidade.
00:00:35: Meine Sprache: Von dort aus konnte ich den Fluss und die Stadt sehen.
00:00:38: Fremdsprache: O observatório tem um restaurante giratório.
00:00:41: Meine Sprache: Das Observatorium hat ein rotierendes Restaurant.
00:00:45: Fremdsprache: O restaurante move-se lentamente e oferece uma vista magnífica.
00:00:48: Meine Sprache: Das Restaurant bewegt sich langsam und bietet eine großartige Aussicht.
00:00:53: Fremdsprache: Eu almocei lá e gostei da comida.
00:00:55: Meine Sprache: Ich habe dort zu Mittag gegessen und das Essen genossen.
00:00:58: Fremdsprache: Depois do almoço, fui para a galeria de arte próxima.
00:01:02: Meine Sprache: Nach dem Mittagessen bin ich zur Kunstgalerie in der Nähe gegangen.
00:01:05: Fremdsprache: A galeria tem belas pinturas e esculturas.
00:01:08: Meine Sprache: Die Galerie hat schöne Gemälde und Skulpturen.
00:01:11: Fremdsprache: Eu tirei muitas fotos da arte.
00:01:13: Meine Sprache: Ich habe viele Fotos von der Kunst gemacht.
00:01:16: Fremdsprache: O dia estava ensolarado e quente.
00:01:18: Meine Sprache: Der Tag war sonnig und warm.
00:01:21: Fremdsprache: Eu gostei da minha visita à Ponte Zuari e às torres.
00:01:24: Meine Sprache: Ich mochte meinen Besuch an der Zuari-Brücke und den Türmen.
00:01:27: Fremdsprache: Eu quero voltar em breve.
00:01:29: Meine Sprache: Ich möchte bald wiederkommen.
00:01:31: Fremdsprache: Abrir sua primeira conta bancária é um passo importante.
00:01:34: Meine Sprache: Die Eröffnung Ihres ersten Bankkontos ist ein wichtiger Schritt.
00:01:38: Fremdsprache: Você precisa escolher um banco que atenda às suas necessidades.
00:01:41: Meine Sprache: Du musst eine Bank wählen, die deinen Bedürfnissen entspricht.
00:01:45: Fremdsprache: Você precisará fornecer identificação e comprovante de endereço.
00:01:49: Meine Sprache: Sie müssen einen Lichtbildausweis und einen Adressnachweis vorlegen.
00:01:53: Fremdsprache: É importante manter suas informações de conta seguras.
00:01:56: Meine Sprache: Es ist wichtig, Ihre Kontoinformationen sicher zu halten.
00:02:00: Fremdsprache: Sempre anote sua senha e guarde-a em um lugar seguro.
00:02:03: Meine Sprache: Schreibe immer dein Passwort auf und bewahre es an einem sicheren Ort auf.
00:02:08: Fremdsprache: Tente economizar dinheiro regularmente para construir suas economias.
00:02:12: Meine Sprache: Versuche regelmäßig Geld zu sparen, um deine Ersparnisse aufzubauen.
00:02:17: Fremdsprache: Verifique seu saldo de conta com frequência para evitar surpresas.
00:02:20: Meine Sprache: Überprüfe häufig deinen Kontostand, um Überraschungen zu vermeiden.
00:02:25: Fremdsprache: Você pode usar o banco online para conveniência.
00:02:28: Meine Sprache: Sie können Online-Banking zur Bequemlichkeit nutzen.
00:02:31: Fremdsprache: Lembre-se de guardar seus recibos e extratos.
00:02:34: Meine Sprache: Denken Sie daran, Ihre Quittungen und Abrechnungen aufzubewahren.
00:02:38: Fremdsprache: Evite compartilhar suas informações pessoais com outras pessoas.
00:02:42: Meine Sprache: Vermeiden Sie das Teilen Ihrer persönlichen Informationen mit anderen.
00:02:46: Fremdsprache: Você deve aprender sobre taxas e cobranças antes de abrir a conta.
00:02:50: Meine Sprache: Du solltest dich über Gebühren und Kosten informieren, bevor du das Konto eröffnest.
00:02:56: Fremdsprache: Muitos bancos oferecem contas estudantis com taxas baixas.
00:02:59: Meine Sprache: Viele Banken bieten Studenten-Konten mit niedrigen Gebühren an.
00:03:03: Fremdsprache: Se você cometer erros, entre em contato com seu banco imediatamente.
00:03:07: Meine Sprache: Wenn Sie Fehler machen, kontaktieren Sie sofort Ihre Bank.
00:03:11: Fremdsprache: Use o aplicativo móvel do seu banco para verificar suas transações.
00:03:15: Meine Sprache: Benutze die mobile App deiner Bank, um deine Transaktionen zu überprüfen.
00:03:20: Fremdsprache: Mantenha o controle dos seus gastos para ficar dentro do seu orçamento.
00:03:24: Meine Sprache: Behalte deine Ausgaben im Auge, um innerhalb deines Budgets zu bleiben.
00:03:29: Fremdsprache: Não compartilhe seu PIN com ninguém.
00:03:31: Meine Sprache: Teile deinen PIN mit niemandem.
00:03:34: Fremdsprache: Se você perder seu cartão, reporte-o ao banco imediatamente.
00:03:37: Meine Sprache: Wenn du deine Karte verlierst, melde sie sofort bei der Bank.
00:03:41: Fremdsprache: Gerenciar bem sua primeira conta bancária vai ajudá-lo no futuro.
00:03:45: Meine Sprache: Das Verwalten Ihres ersten Bankkontos gut wird Ihnen in der Zukunft helfen.
00:03:50: Fremdsprache: Fãs no Reddit ficaram surpresos quando o trailer do GTA 6 foi vazado.
00:03:54: Meine Sprache: Fans auf Reddit waren überrascht, als der GTA 6-Trailer geleakt wurde.
00:04:00: Fremdsprache: Muitos usuários compartilharam rapidamente seus pensamentos e comentários engraçados.
00:04:04: Meine Sprache: Viele Benutzer haben schnell ihre Gedanken und lustigen Kommentare geteilt.
00:04:09: Fremdsprache: Um fã brincou que os gráficos pareciam que eram do século passado.
00:04:13: Meine Sprache: Ein Fan scherzte, dass die Grafiken aussahen, als kämen sie aus dem letzten Jahrhundert.
00:04:19: Fremdsprache: Outro disse que os personagens pareciam muito realistas e emocionantes.
00:04:23: Meine Sprache: Ein anderer sagte, die Charaktere sahen sehr realistisch und spannend aus.
00:04:28: Fremdsprache: Alguns fãs estavam zangados com o vazamento, dizendo que arruinou a surpresa.
00:04:33: Meine Sprache: Einige Fans waren über das Leck verärgert und sagten, es habe die Überraschung ruiniert.
00:04:39: Fremdsprache: Outros fizeram piadas sobre o personagem principal do jogo e sua personalidade.
00:04:44: Meine Sprache: Andere machten Witze über den Hauptcharakter des Spiels und ihre Persönlichkeit.
00:04:48: Fremdsprache: Um comentário disse: "Este personagem parece um chefe do meu escritório!"
00:04:53: Meine Sprache: Ein Kommentar sagte: "Dieser Charakter sieht aus wie ein Chef aus meinem Büro!"
00:04:58: Fremdsprache: Muitos fãs expressaram o quão animados estão com o lançamento oficial.
00:05:02: Meine Sprache: Viele Fans drückten aus, wie aufgeregt sie auf die offizielle Veröffentlichung sind.
00:05:08: Fremdsprache: Alguns memes criados mostram cenas engraçadas do trailer vazado.
00:05:12: Meine Sprache: Einige erstellte Memes zeigen lustige Szenen aus dem geleakten Trailer.
00:05:16: Fremdsprache: Um meme popular comparou o novo trailer aos jogos clássicos de GTA.
00:05:21: Meine Sprache: Ein beliebtes Meme verglich den neuen Trailer mit klassischen GTA-Spielen.
00:05:26: Fremdsprache: Muitos usuários esperavam que o vazamento não estragasse a diversão de jogar GTA 6 mais tarde.
00:05:31: Meine Sprache: Viele Nutzer hofften, dass das Leck nicht den Spaß am Spielen von GTA 6 später verdirbt.
00:05:38: Fremdsprache: A empresa divulgou uma declaração pedindo aos fãs que esperassem pelo lançamento oficial.
00:05:43: Meine Sprache: Das Unternehmen veröffentlichte eine Erklärung, in der es die Fans bat, auf den offiziellen Start zu warten.
00:05:50: Fremdsprache: Eles lembraram a todos que vazamentos podem estragar a experiência para os outros.
00:05:54: Meine Sprache: Sie erinnerten alle daran, dass Lecks die Erfahrung für andere verderben können.
00:06:00: Fremdsprache: Apesar do vazamento, a empolgação com o GTA 6 continua a crescer entre os fãs.
00:06:05: Meine Sprache: Trotz des Lecks wächst die Begeisterung über GTA 6 unter den Fans weiterhin.
00:06:10: Fremdsprache: Tópicos do Reddit sobre o trailer tiveram milhares de comentários em poucas horas.
00:06:15: Meine Sprache: Reddit-Beiträge über den Trailer hatten innerhalb von Stunden tausende Kommentare.
00:06:20: Fremdsprache: Fãs compartilharam dicas sobre como evitar spoilers das filmagens vazadas.
00:06:24: Meine Sprache: Fans teilten Tipps darüber, wie man Spoiler aus den geleakten Aufnahmen vermeidet.
00:06:30: Fremdsprache: Muitos estão esperando pacientemente pela surpresa do lançamento do trailer oficial.
00:06:35: Meine Sprache: Viele warten geduldig auf die Überraschung der offiziellen Trailer-Veröffentlichung.
00:06:40: Fremdsprache: O catálogo do BİM para 23 de maio de 2025 apresenta uma variedade impressionante de produtos com desconto.
00:06:46: Meine Sprache: Der BİM-Katalog vom 23. Mai 2025 bietet eine beeindruckende Auswahl an reduzierten Produkten.
00:06:55: Fremdsprache: Entre as ofertas, eletrônicos e equipamentos para atividades ao ar livre destacam-se como as principais atrações.
00:07:01: Meine Sprache: Unter den Angeboten stechen Elektronik und Outdoor-Ausrüstung als die Hauptattraktionen hervor.
00:07:08: Fremdsprache: O catálogo inclui descontos em smartphones, laptops e tablets.
00:07:12: Meine Sprache: Der Katalog enthält Rabatte auf Smartphones, Laptops und Tablets.
00:07:17: Fremdsprache: Cada dispositivo está disponível a um preço reduzido por um tempo limitado apenas.
00:07:22: Meine Sprache: Jedes Gerät ist zu einem reduzierten Preis nur für eine begrenzte Zeit verfügbar.
00:07:27: Fremdsprache: Equipamento para atividades ao ar livre inclui tendas de camping, mochilas e fogões portáteis.
00:07:33: Meine Sprache: Outdoor-Ausrüstung umfasst Campingzelte, Rucksäcke und tragbare Kocher.
00:07:38: Fremdsprache: Estes itens são essenciais para entusiastas que planejam viagens de caminhada ou acampamento na natureza.
00:07:44: Meine Sprache: Diese Gegenstände sind für begeisterte Wanderer oder Camper, die Wander- oder Campingausflüge in der Natur planen, unerlässlich.
00:07:53: Fremdsprache: O catálogo também apresenta eletrodomésticos de cozinha que foram significativamente descontados.
00:07:58: Meine Sprache: Der Katalog zeigt auch Küchengeräte, die erheblich reduziert wurden.
00:08:03: Fremdsprache: Produtos populares incluem liquidificadores, micro-ondas e máquinas de café.
00:08:07: Meine Sprache: Beliebte Produkte umfassen Mixer, Mikrowellen und Kaffeemaschinen.
00:08:12: Fremdsprache: Os clientes podem esperar encontrar ofertas semanais e promoções por tempo limitado em todo o catálogo.
00:08:18: Meine Sprache: Kunden können erwarten, wöchentliche Sonderangebote und zeitlich begrenzte Angebote im gesamten Katalog zu finden.
00:08:26: Fremdsprache: As lojas BİM em todo o país apresentarão esses preços para ajudar os consumidores a economizar dinheiro.
00:08:31: Meine Sprache: Die BİM-Filialen landesweit werden diese Preise präsentieren, um den Verbrauchern zu helfen, Geld zu sparen.
00:08:39: Fremdsprache: Além de eletrônicos e equipamentos para atividades ao ar livre, há ofertas em itens essenciais para o lar.
00:08:45: Meine Sprache: Neben Elektronik und Outdoor-Ausrüstung gibt es Angebote für Haushaltsartikel.
00:08:50: Fremdsprache: Produtos de limpeza e artigos de cuidados pessoais também estão incluídos a preços especiais.
00:08:55: Meine Sprache: Reinigungsprodukte und Körperpflegeartikel sind ebenfalls zu Sonderpreisen enthalten.
00:09:01: Fremdsprache: O catálogo fornece descrições detalhadas e imagens para ajudar as decisões dos compradores.
00:09:06: Meine Sprache: Der Katalog bietet detaillierte Beschreibungen und Bilder, um den Kaufentscheidungen der Kunden zu helfen.
00:09:13: Fremdsprache: Além disso, o catálogo destaca produtos ecológicos.
00:09:16: Meine Sprache: Außerdem hebt der Katalog umweltfreundliche Produkte hervor.
00:09:20: Fremdsprache: Estes itens atraem clientes que procuram escolhas sustentáveis e éticas.
00:09:24: Meine Sprache: Diese Artikel sprechen Kunden an, die nachhaltige und ethische Entscheidungen suchen.
00:09:30: Fremdsprache: A BIM garantiu preços competitivos em todo o catálogo.
00:09:33: Meine Sprache: BIM hat wettbewerbsfähige Preise im gesamten Katalog sichergestellt.
00:09:38: Fremdsprache: Os compradores são incentivados a visitar sua loja mais próxima para aproveitar essas promoções.
00:09:43: Meine Sprache: Käufer werden ermutigt, ihren nächsten Laden zu besuchen, um diese Aktionen zu nutzen.
00:09:49: Fremdsprache: No geral, o catálogo BİM de 23 de maio de 2025 apresenta uma excelente oportunidade para consumidores conscientes do orçamento.
00:09:57: Meine Sprache: Insgesamt bietet der 23. Mai 2025 BİM-Katalog eine ausgezeichnete Gelegenheit für budgetbewusste Verbraucher.
00:10:06: Fremdsprache: Os clientes devem examinar atentamente o catálogo para maximizar suas economias antes que as ofertas expirem.
00:10:13: Meine Sprache: Kunden sollten den Katalog genau prüfen, um ihre Ersparnisse zu maximieren, bevor die Angebote ablaufen.
00:10:20: Fremdsprache: O crescimento urbano apresenta tanto desafios quanto oportunidades para planejadores urbanos modernos.
00:10:25: Meine Sprache: Urbanes Wachstum bringt sowohl Herausforderungen als auch Chancen für moderne Stadtplaner mit sich.
00:10:32: Fremdsprache: À medida que as populações crescem exponencialmente, a infraestrutura frequentemente luta para acompanhar.
00:10:37: Meine Sprache: Da die Bevölkerungen exponentiell wachsen, tut sich die Infrastruktur oft schwer, mitzuhalten.
00:10:44: Fremdsprache: O congestionamento de trânsito torna-se uma realidade diária em muitas metrópoles dispendiosas.
00:10:49: Meine Sprache: Verkehrsstaus werden in vielen weitläufigen Metropolen zu einer täglichen Realität.
00:10:55: Fremdsprache: A expansão urbana muitas vezes leva a um uso ineficiente da terra e ao aumento da degradação ambiental.
00:11:01: Meine Sprache: Städtische Ausbreitung führt oft zu ineffizienter Flächennutzung und erhöhter Umweltzerstörung.
00:11:07: Fremdsprache: Planejadores urbanos devem integrar práticas sustentáveis para combater esses efeitos adversos.
00:11:12: Meine Sprache: Stadtplaner müssen nachhaltige Praktiken integrieren, um diesen negativen Auswirkungen entgegenzuwirken.
00:11:18: Fremdsprache: As redes de transporte público podem aliviar a pressão nas estradas e reduzir as emissões de carbono.
00:11:24: Meine Sprache: Öffentliche Verkehrsnetze können den Druck auf Straßen verringern und Kohlenstoffemissionen reduzieren.
00:11:30: Fremdsprache: No entanto, o financiamento desses projetos frequentemente requer negociações complexas entre entidades governamentais e investidores privados.
00:11:38: Meine Sprache: Allerdings erfordert die Finanzierung dieser Projekte oft komplexe Verhandlungen zwischen Regierungsstellen und privaten Investoren.
00:11:46: Fremdsprache: Além disso, mudanças demográficas introduzem demandas variadas sobre recursos e serviços urbanos.
00:11:52: Meine Sprache: Außerdem führen demografische Veränderungen zu unterschiedlichen Anforderungen an städtische Ressourcen und Dienstleistungen.
00:12:00: Fremdsprache: A população envelhecida, por exemplo, necessita de instalações de saúde mais acessíveis dentro dos limites da cidade.
00:12:06: Meine Sprache: Die alternde Bevölkerung erfordert beispielsweise zugänglichere Gesundheitseinrichtungen innerhalb der Stadtgrenzen.
00:12:13: Fremdsprache: Por outro lado, demografias mais jovens frequentemente exigem instituições educacionais expandidas e espaços recreativos.
00:12:20: Meine Sprache: Umgekehrt verlangen jüngere Bevölkerungsgruppen oft nach erweiterten Bildungseinrichtungen und Freizeiträumen.
00:12:27: Fremdsprache: Leis eficazes de zoneamento são cruciais para equilibrar o desenvolvimento residencial, comercial e industrial.
00:12:33: Meine Sprache: Effektive Zonierungsgesetze sind entscheidend für die Ausbalancierung von Wohn-, Geschäfts- und Industrieentwicklung.
00:12:41: Fremdsprache: Negligenciar esses fatores pode agravar as desigualdades sociais e reduzir a qualidade geral de vida.
00:12:47: Meine Sprache: Die Vernachlässigung dieser Faktoren kann soziale Ungleichheiten verschärfen und die allgemeine Lebensqualität verringern.
00:12:54: Fremdsprache: Tecnologia inovadora oferece soluções promissoras, como redes inteligentes e gestão urbana orientada por dados.
00:13:01: Meine Sprache: Innovative Technologie bietet vielversprechende Lösungen, wie intelligente Netze und datengetriebenes urbanes Management.
00:13:09: Fremdsprache: No entanto, integrar esses avanços requer estruturas de políticas abrangentes e aceitação pública.
00:13:15: Meine Sprache: Dennoch erfordert die Integration dieser Fortschritte umfassende politische Rahmenbedingungen und öffentliche Akzeptanz.
00:13:23: Fremdsprache: O envolvimento da comunidade desempenha um papel vital em garantir que o desenvolvimento urbano reflita as necessidades e valores dos residentes.
00:13:30: Meine Sprache: Bürgerbeteiligung spielt eine wichtige Rolle bei der Sicherstellung, dass die Stadtentwicklung die Bedürfnisse und Werte der Bewohner widerspiegelt.
00:13:39: Fremdsprache: Sem um planejamento cuidadoso, as cidades correm o risco de perder sua identidade cultural em meio à rápida expansão.
00:13:46: Meine Sprache: Ohne sorgfältige Planung riskieren Städte, ihre kulturelle Identität angesichts rascher Expansion zu verlieren.
00:13:53: Fremdsprache: As iniciativas de cidades inteligentes visam harmonizar tecnologia, meio ambiente e fatores humanos em planos urbanos coesos.
00:14:01: Meine Sprache: Initiativen für intelligente Städte zielen darauf ab, Technologie, Umwelt und menschliche Faktoren in kohärente Stadtpläne zu integrieren.
00:14:10: Fremdsprache: Equilibrar o crescimento econômico com a preservação ecológica é talvez o maior desafio para os planejadores hoje.
00:14:17: Meine Sprache: Das Ausbalancieren von Wirtschaftswachstum mit ökologischer Erhaltung ist vielleicht die größte Herausforderung für Planer heute.
00:14:25: Fremdsprache: Por fim, o planejamento urbano bem-sucedido requer uma abordagem multifacetada que respeite a história, adote a inovação e priorize a inclusão.
00:14:33: Meine Sprache: Letztendlich erfordert erfolgreiche Stadtplanung einen vielschichtigen Ansatz, der die Geschichte respektiert, Innovationen aufnimmt und Inklusivität priorisiert.
00:14:44: Fremdsprache: Neste reino dinâmico, adaptabilidade e foresight permanecem primordiais para moldar cidades que prosperam bem no futuro.
00:14:51: Meine Sprache: In diesem dynamischen Reich bleiben Anpassungsfähigkeit und Weitblick von größter Bedeutung für die Gestaltung von Städten, die auch in Zukunft gedeihen.
00:15:01: Fremdsprache: A filosofia moderna lida com uma multitude de dilemas éticos que desafiam os próprios fundamentos da moralidade humana.
00:15:07: Meine Sprache: Die moderne Philosophie beschäftigt sich mit einer Vielzahl ethischer Dilemmata, die die Grundfesten der menschlichen Moral herausfordern.
00:15:16: Fremdsprache: Estas questões nos obrigam a reavaliar os princípios que sustentam o comportamento ético e as consequências que se seguem.
00:15:22: Meine Sprache: Diese Dilemmata zwingen uns dazu, die Prinzipien, die ethisches Verhalten untermauern, und die daraus resultierenden Konsequenzen neu zu bewerten.
00:15:32: Fremdsprache: No cerne deste discurso reside o conflito perene entre consequencialismo e ética deontológica.
00:15:37: Meine Sprache: Im Zentrum dieses Diskurses liegt der immerwährende Konflikt zwischen Konsequentialismus und deontologischer Ethik.
00:15:45: Fremdsprache: O consequencialismo avalia a moralidade das ações com base em seus resultados, defendendo um paradigma orientado para resultados.
00:15:52: Meine Sprache: Der Konsequentialismus bewertet die Moralität von Handlungen basierend auf deren Ergebnissen und vertritt ein ergebnisorientiertes Paradigma.
00:16:02: Fremdsprache: Em contraste, a ética deontológica afirma que certas ações possuem valor moral inerente, independentemente de suas consequências.
00:16:09: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu behauptet die deontologische Ethik, dass bestimmte Handlungen einen inhärenten moralischen Wert besitzen, unabhängig von ihren Konsequenzen.
00:16:19: Fremdsprache: A tensão entre esses pontos de vista provoca debates contínuos sobre a natureza da justiça e os limites da responsabilidade ética.
00:16:26: Meine Sprache: Die Spannung zwischen diesen Standpunkten führt zu anhaltenden Debatten über die Natur der Gerechtigkeit und die Grenzen der ethischen Verantwortung.
00:16:35: Fremdsprache: Ética da virtude, revivida do pensamento aristotélico, enfatiza o caráter e as virtudes morais como base para uma vida ética.
00:16:43: Meine Sprache: Tugendethik, wiederbelebt aus aristotelischem Denken, betont Charakter und moralische Tugenden als Grundlage für ethisches Leben.
00:16:52: Fremdsprache: Este framework afirma que cultivar virtudes como coragem, temperança e sabedoria conduz à eudaimonia, uma vida próspera.
00:16:59: Meine Sprache: Dieses Rahmenwerk behauptet, dass die Kultivierung von Tugenden wie Mut, Mäßigung und Weisheit zur Eudaimonie, einem blühenden Leben, führt.
00:17:09: Fremdsprache: No entanto, as críticas destacam os desafios em definir virtudes universais através de culturas diversas e contextos históricos.
00:17:16: Meine Sprache: Kritiken heben jedoch die Herausforderungen bei der Definition universeller Tugenden über verschiedene Kulturen und historische Kontexte hinweg hervor.
00:17:26: Fremdsprache: Simultaneamente, perspectivas utilitaristas frequentemente lutam para reconciliar direitos individuais com o bem-estar coletivo.
00:17:33: Meine Sprache: Gleichzeitig kämpfen utilitaristische Perspektiven oft damit, individuelle Rechte mit dem kollektiven Wohl in Einklang zu bringen.
00:17:41: Fremdsprache: Esta questão permanece particularmente saliente em debates contemporâneos sobre privacidade, autonomia e vigilância governamental.
00:17:48: Meine Sprache: Dieses Thema bleibt besonders bedeutsam in zeitgenössischen Diskussionen über Privatsphäre, Autonomie und staatliche Überwachung.
00:17:57: Fremdsprache: O relativismo ético desafia a noção de verdades morais absolutas, propondo que a moralidade é culturalmente contingente e dependente do contexto.
00:18:05: Meine Sprache: Der ethische Relativismus stellt die Vorstellung von absoluten moralischen Wahrheiten in Frage und schlägt vor, dass Moral kulturell abhängig und kontextabhängig ist.
00:18:16: Fremdsprache: No entanto, essa visão é frequentemente criticada por potencialmente minar os esforços para defender os direitos humanos universais.
00:18:23: Meine Sprache: Dennoch wird diese Sichtweise oft kritisiert, weil sie möglicherweise die Bemühungen untergräbt, sich für universelle Menschenrechte einzusetzen.
00:18:32: Fremdsprache: Além disso, a ética feminista contribui com uma perspectiva crítica ao destacar o cuidado, os relacionamentos e o contexto social nas deliberações éticas.
00:18:40: Meine Sprache: Außerdem trägt feministische Ethik eine kritische Perspektive bei, indem sie Fürsorge, Beziehungen und sozialen Kontext in ethischen Überlegungen in den Vordergrund stellt.
00:18:52: Fremdsprache: Esta abordagem desafia a abstração frequentemente encontrada em teorias éticas tradicionais.
00:18:57: Meine Sprache: Dieser Ansatz stellt die Abstraktion in traditionellen ethischen Theorien, die oft gefunden wird, infrage.
00:19:04: Fremdsprache: Ética ambiental, outro campo em expansão, interroga o status moral de entidades não humanas e ecossistemas.
00:19:11: Meine Sprache: Umweltethik, ein weiteres aufstrebendes Feld, untersucht den moralischen Status nicht-menschlicher Entitäten und Ökosysteme.
00:19:20: Fremdsprache: Ele amplia a consideração ética além dos pontos de vista antropocêntricos para abranger a biodiversidade e as gerações futuras.
00:19:26: Meine Sprache: Es erweitert die ethische Betrachtung über anthropozentrische Sichtweisen hinaus, um die biologische Vielfalt und zukünftige Generationen einzubeziehen.
00:19:36: Fremdsprache: Em última análise, essas diversas perspectivas filosóficas enriquecem a busca contínua para entender o que significa viver eticamente em um mundo complexo.
00:19:45: Meine Sprache: Letztendlich bereichern diese vielfältigen philosophischen Perspektiven die fortwährende Suche, um zu verstehen, was es bedeutet, ethisch in einer komplexen Welt zu leben.
Neuer Kommentar