Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Aktuelle Prominentengeschichten und mehr – 13.05.2025
Shownotes
In dieser Episode des SynapseLingo Portugiesisch lernen Podcasts erwarten dich spannende Prominentengeschichten, wichtige Nachrichten und nützliche Portugiesisch Übungen. Profitiere von interaktivem Portugiesisch lernen mit unserem KI-unterstützten Sprachkurs und verbessere dein Hör- und Sprechverständnis.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Mirna Nour El-Din é uma atriz famosa.
00:00:02: Meine Sprache: Mirna Nour El-Din ist eine berühmte Schauspielerin.
00:00:05: Fremdsprache: Ela tem muitos fãs ao redor do mundo.
00:00:08: Meine Sprache: Sie hat viele Fans auf der ganzen Welt.
00:00:10: Fremdsprache: Recentemente, houve rumores sobre a vida amorosa dela.
00:00:13: Meine Sprache: Kürzlich gab es Gerüchte über ihr Liebesleben.
00:00:16: Fremdsprache: As pessoas disseram que ela está com Ahmed Al Awadi.
00:00:19: Meine Sprache: Die Leute sagten, sie ist bei Ahmed Al Awadi.
00:00:23: Fremdsprache: Mirna contou a verdade em uma entrevista.
00:00:25: Meine Sprache: Mirna erzählte die Wahrheit in einem Interview.
00:00:28: Fremdsprache: Ela disse que eles são apenas amigos.
00:00:30: Meine Sprache: Sie sagte, sie seien nur Freunde.
00:00:33: Fremdsprache: Mirna e Ahmed trabalham juntos em um novo filme.
00:00:36: Meine Sprache: Mirna und Ahmed arbeiten zusammen an einem neuen Film.
00:00:39: Fremdsprache: Eles estão felizes por serem amigos.
00:00:42: Meine Sprache: Sie sind froh, Freunde zu sein.
00:00:44: Fremdsprache: Mirna deseja que todos conheçam os fatos.
00:00:47: Meine Sprache: Mirna wünscht, dass alle die Fakten kennen.
00:00:49: Fremdsprache: Ela diz que rumores podem ferir pessoas.
00:00:52: Meine Sprache: Sie sagt, dass Gerüchte Menschen verletzen können.
00:00:55: Fremdsprache: Muitos fãs apoiam Mirna e Ahmed.
00:00:57: Meine Sprache: Viele Fans unterstützen Mirna und Ahmed.
00:01:00: Fremdsprache: Eles esperam ansiosamente pelo novo filme.
00:01:03: Meine Sprache: Sie warten gespannt auf den neuen Film.
00:01:05: Fremdsprache: Mirna agradece aos seus fãs pelo seu amor.
00:01:08: Meine Sprache: Mirna dankt ihren Fans für ihre Liebe.
00:01:11: Fremdsprache: Ela continua a trabalhar duro todos os dias.
00:01:13: Meine Sprache: Sie arbeitet jeden Tag hart weiter.
00:01:16: Fremdsprache: Ahmed também é um ator muito bom.
00:01:18: Meine Sprache: Ahmed ist auch ein sehr guter Schauspieler.
00:01:21: Fremdsprache: Os fãs esperam vê-los juntos na tela.
00:01:23: Meine Sprache: Fans hoffen, sie zusammen auf der Leinwand zu sehen.
00:01:27: Fremdsprache: Mirna quer que as pessoas saibam os fatos.
00:01:29: Meine Sprache: Mirna will, dass die Leute die Fakten kennen.
00:01:32: Fremdsprache: Ela espera que a verdade venha à tona em breve.
00:01:35: Meine Sprache: Sie hofft, dass die Wahrheit bald herauskommt.
00:01:38: Fremdsprache: A história mostra a verdadeira personalidade de Mirna.
00:01:41: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt Mirnas wahre Persönlichkeit.
00:01:44: Fremdsprache: Fãs amam Mirna por sua honestidade.
00:01:46: Meine Sprache: Fans lieben Mirna für ihre Ehrlichkeit.
00:01:49: Fremdsprache: Djibo é uma cidade no norte de Burkina Faso.
00:01:51: Meine Sprache: Djibo ist eine Stadt im nördlichen Burkina Faso.
00:01:55: Fremdsprache: Recentemente, houve vários ataques terroristas em Djibo.
00:01:58: Meine Sprache: Kürzlich gab es mehrere Terroranschläge in Djibo.
00:02:02: Fremdsprache: Estes ataques causaram medo entre as pessoas.
00:02:04: Meine Sprache: Diese Angriffe haben Angst unter den Menschen verursacht.
00:02:08: Fremdsprache: Muitas famílias tiveram que deixar suas casas.
00:02:11: Meine Sprache: Viele Familien mussten ihre Häuser verlassen.
00:02:14: Fremdsprache: O governo está trabalhando para melhorar a segurança na região.
00:02:17: Meine Sprache: Die Regierung arbeitet daran, die Sicherheit in der Region zu verbessern.
00:02:22: Fremdsprache: Líderes locais e grupos internacionais estão ajudando as pessoas.
00:02:26: Meine Sprache: Lokale Führer und internationale Gruppen helfen den Menschen.
00:02:30: Fremdsprache: Um ataque importante aconteceu perto do mercado.
00:02:32: Meine Sprache: Ein wichtiger Angriff ereignete sich in der Nähe des Marktes.
00:02:36: Fremdsprache: Várias pessoas ficaram feridas no ataque.
00:02:39: Meine Sprache: Mehrere Menschen wurden bei dem Angriff verletzt.
00:02:42: Fremdsprache: As equipes médicas chegaram rapidamente para ajudar os feridos.
00:02:45: Meine Sprache: Medizinische Teams trafen schnell ein, um den Verletzten zu helfen.
00:02:50: Fremdsprache: Muitas escolas em Djibo tiveram que fechar por causa de preocupações com a segurança.
00:02:55: Meine Sprache: Viele Schulen in Djibo mussten wegen Sicherheitsbedenken schließen.
00:02:59: Fremdsprache: Isto afetou as crianças e sua educação.
00:03:01: Meine Sprache: Dies hat Kinder und ihre Bildung beeinflusst.
00:03:04: Fremdsprache: Muitas pessoas querem paz e segurança em sua cidade.
00:03:07: Meine Sprache: Viele Menschen wollen Frieden und Sicherheit in ihrer Stadt.
00:03:11: Fremdsprache: A ajuda internacional inclui alimentos e suprimentos médicos.
00:03:15: Meine Sprache: Internationale Hilfe umfasst Lebensmittel und medizinische Vorräte.
00:03:19: Fremdsprache: As pessoas estão esperançosas por um futuro melhor.
00:03:22: Meine Sprache: Menschen sind hoffnungsvoll auf eine bessere Zukunft.
00:03:25: Fremdsprache: Organizações locais estão trabalhando para apoiar esses objetivos.
00:03:29: Meine Sprache: Lokale Organisationen arbeiten daran, diese Ziele zu unterstützen.
00:03:34: Fremdsprache: Os ataques fazem parte de problemas maiores no país.
00:03:37: Meine Sprache: Die Angriffe sind Teil größerer Probleme im Land.
00:03:40: Fremdsprache: Muitos esperam por negociações de paz para resolver essas questões.
00:03:44: Meine Sprache: Viele hoffen auf Friedensgespräche, um diese Probleme zu lösen.
00:03:48: Fremdsprache: O mundo está assistindo e apoiando Burkina Faso.
00:03:51: Meine Sprache: Die Welt beobachtet und unterstützt Burkina Faso.
00:03:55: Fremdsprache: Juntos, as pessoas esperam trazer paz e segurança para Djibo.
00:03:59: Meine Sprache: Gemeinsam hoffen die Menschen, Frieden und Sicherheit nach Djibo zu bringen.
00:04:04: Fremdsprache: Verificar o saldo do seu Fundo de Previdência (PF) tornou-se mais simples com serviços fáceis de usar fornecidos pela Organização do Fundo de Previdenciário dos Empregados (EPFO).
00:04:14: Meine Sprache: Das Überprüfen Ihres Versorgungskontos (PF) Guthabens ist mit einfach zu bedienenden Diensten, die von der Employees' Provident Fund Organisation (EPFO) bereitgestellt werden, einfacher geworden.
00:04:28: Fremdsprache: Você pode verificar seu saldo do PF por meio de dois métodos principais: chamada perdida e serviços de SMS, ambos gratuitos.
00:04:36: Meine Sprache: Sie können Ihren PF-Saldo über zwei Hauptmethoden überprüfen: verpasster Anruf und SMS-Dienste, beide kostenlos.
00:04:45: Fremdsprache: Para verificar por chamada perdida, basta discar 076-690-066-66 do seu número de celular registrado.
00:04:54: Meine Sprache: Um per Anrufprüfungsüberprüfung zu überprüfen, wählen Sie einfach 076-690-066-66 von Ihrer registrierten Handynummer.
00:05:05: Fremdsprache: Você receberá um SMS com os detalhes do saldo atual do PF pouco depois da ligação.
00:05:10: Meine Sprache: Sie erhalten kurz nach dem Anruf eine SMS mit den Details Ihres aktuellen PF-Guthabens.
00:05:17: Fremdsprache: Certifique-se de que o número de celular que você usa é o registrado na EPFO para obter informações precisas.
00:05:23: Meine Sprache: Stellen Sie sicher, dass die Mobilnummer, die Sie verwenden, diejenige ist, die bei der EPFO registriert ist, um genaue Informationen zu erhalten.
00:05:33: Fremdsprache: Alternativamente, você pode optar pelo serviço de SMS enviando um texto específico do seu número de celular registrado.
00:05:40: Meine Sprache: Alternativ können Sie sich für den SMS-Dienst entscheiden, indem Sie eine bestimmte Nachricht von Ihrer registrierten Handynummer senden.
00:05:48: Fremdsprache: Para usar a opção SMS, digite EPFOHO UAN e envie para 7738299899.
00:05:58: Meine Sprache: Um die SMS-Option zu verwenden, geben Sie EPFOHO UAN ein und senden Sie es an 7738299899.
00:06:11: Fremdsprache: Seu UAN (Número de Conta Universal) precisa estar vinculado ao seu número de celular para este serviço funcionar.
00:06:18: Meine Sprache: Ihre UAN (Universal Account Number) muss mit Ihrer Mobilnummer verknüpft sein, damit dieser Service funktioniert.
00:06:26: Fremdsprache: Para encontrar seu UAN, verifique seu contracheque ou entre em contato com o departamento de RH do seu empregador.
00:06:32: Meine Sprache: Um Ihre UAN zu finden, überprüfen Sie Ihren Gehaltsnachweis oder kontaktieren Sie die Personalabteilung Ihres Arbeitgebers.
00:06:41: Fremdsprache: Assim que você enviar o SMS, receberá seu saldo do PF e os detalhes da última contribuição por meio de uma mensagem de retorno.
00:06:48: Meine Sprache: Sobald Sie die SMS senden, erhalten Sie Ihre PF-Saldounterlagen und Details zu den letzten Beiträgen per Rückantwort.
00:06:56: Fremdsprache: Lembre-se, ambos os serviços são gratuitos e não consomem seu saldo de SMS ou tempo de antena ao receber informações.
00:07:03: Meine Sprache: Denken Sie daran, dass beide Dienste kostenlos sind und Ihr SMS-Guthaben oder Ihre Gesprächszeit beim Empfang von Informationen nicht verbraucht werden.
00:07:13: Fremdsprache: Mantenha seu UAN e número de celular registrado confidenciais para evitar uso indevido ou fraude.
00:07:19: Meine Sprache: Bewahren Sie Ihre UAN und registrierte Handynummer vertraulich auf, um Missbrauch oder Betrug zu verhindern.
00:07:26: Fremdsprache: Se você enfrentar algum problema ao usar esses serviços, pode entrar em contato com o atendimento ao cliente do EPFO para obter assistência.
00:07:34: Meine Sprache: Wenn Sie auf Probleme bei der Nutzung dieser Dienstleistungen stoßen, können Sie den EPFO-Kundendienst zur Unterstützung kontaktieren.
00:07:42: Fremdsprache: Usar essas instalações digitais economiza tempo e lhe dá acesso instantâneo a detalhes importantes do PF.
00:07:48: Meine Sprache: Die Nutzung dieser digitalen Einrichtungen spart Zeit und gibt Ihnen sofortigen Zugriff auf wichtige PF-Details.
00:07:56: Fremdsprache: Faça do hábito verificar regularmente o saldo do seu PF para se manter atualizado sobre suas economias.
00:08:02: Meine Sprache: Machen Sie es sich zur Gewohnheit, regelmäßig Ihren PF-Saldo zu überprüfen, um über Ihre Ersparnisse auf dem Laufenden zu bleiben.
00:08:10: Fremdsprache: Esta abordagem proativa ajuda no planejamento do seu futuro financeiro com confiança e clareza.
00:08:16: Meine Sprache: Dieser proaktive Ansatz hilft bei der Planung Ihrer finanziellen Zukunft mit Vertrauen und Klarheit.
00:08:22: Fremdsprache: Mantenha sempre seus dados pessoais precisos e atualizados nos registros do EPFO.
00:08:27: Meine Sprache: Halten Sie Ihre persönlichen Daten immer genau und aktuell in den EPFO-Aufzeichnungen.
00:08:34: Fremdsprache: Se você mudar seu número de celular, atualize-o prontamente na EPFO para continuar usando esses serviços sem interrupção.
00:08:41: Meine Sprache: Wenn Sie Ihre Handynummer ändern, aktualisieren Sie sie umgehend bei der EPFO, um diese Dienstleistungen ohne Unterbrechung weiterhin nutzen zu können.
00:08:51: Fremdsprache: Ao aproveitar esses serviços, gerenciar seu saldo de PF torna-se sem complicações e conveniente.
00:08:56: Meine Sprache: Durch die Nutzung dieser Dienste wird die Verwaltung Ihres PF-Guthabens mühelos und bequem.
00:09:03: Fremdsprache: Não ignore seus extratos de saldo do PF; verificações oportunas podem ajudar a evitar discrepâncias e erros potenciais.
00:09:10: Meine Sprache: Ignorieren Sie Ihre PF-Kontostandsauszüge nicht; rechtzeitige Kontrollen können helfen, Unstimmigkeiten und potenzielle Fehler zu vermeiden.
00:09:20: Fremdsprache: Sempre mantenha-se informado e aproveite a tecnologia para proteger seus ativos financeiros de forma inteligente.
00:09:26: Meine Sprache: Bleiben Sie immer informiert und nutzen Sie Technologie, um Ihre finanziellen Vermögenswerte geschickt zu sichern.
00:09:33: Fremdsprache: A AFAD lançou um relatório detalhado sobre o recente terremoto de magnitude 4,9 no Mar Egeu.
00:09:39: Meine Sprache: Die AFAD veröffentlichte einen detaillierten Bericht über das kürzliche Erdbeben der Stärke 4,9 im Ägäischen Meer.
00:09:47: Fremdsprache: Este evento sísmico causou tremores moderados sentidos nas cidades costeiras próximas, desencadeando uma preocupação pública significativa.
00:09:55: Meine Sprache: Dieses seismische Ereignis verursachte mäßige Erschütterungen, die in nahegelegenen Küstenstädten zu spüren waren, was erhebliche öffentliche Besorgnis auslöste.
00:10:06: Fremdsprache: As autoridades imediatamente mobilizaram equipes de resposta a emergências para avaliar possíveis danos e fornecer ajuda onde necessário.
00:10:13: Meine Sprache: Die Behörden mobilisierten sofort Einsatzteams für den Notfall, um potenzielle Schäden zu bewerten und bei Bedarf Hilfe zu leisten.
00:10:22: Fremdsprache: Investigações preliminares revelam que nenhuma vítima foi reportada, o que oferece algum alívio às comunidades afetadas.
00:10:28: Meine Sprache: Voruntersuchungen zeigen, dass keine Opfer gemeldet wurden, was den betroffenen Gemeinden einige Erleichterung bietet.
00:10:36: Fremdsprache: Geólogos observam que o terremoto teve origem numa falha tectônica sob o fundo do oceano, uma fonte comum de atividade sísmica na região.
00:10:44: Meine Sprache: Geologen stellen fest, dass das Erdbeben von einer tektonischen Verwerfungslinie unter dem Meeresboden ausging, eine häufige Quelle seismischer Aktivität in der Region.
00:10:55: Fremdsprache: Especialistas recomendam que a infraestrutura local seja avaliada quanto a vulnerabilidades, particularmente pontes e prédios mais antigos.
00:11:02: Meine Sprache: Experten empfehlen, dass die lokale Infrastruktur auf Schwachstellen hin bewertet wird, insbesondere Brücken und ältere Gebäude.
00:11:11: Fremdsprache: A AFAD também está coordenando com os governos regionais para garantir a prontidão em caso de quaisquer réplicas ou emergências relacionadas.
00:11:19: Meine Sprache: AFAD koordiniert auch mit den regionalen Regierungen, um die Bereitschaft für den Fall von Nachbeben oder damit zusammenhängenden Notfällen sicherzustellen.
00:11:29: Fremdsprache: Comunidades ao longo da linha costeira foram aconselhadas a seguir os protocolos de segurança emitidos pela AFAD e outras agências de resposta.
00:11:36: Meine Sprache: Gemeinden entlang der Küste wurden angewiesen, die von AFAD und anderen Einsatzbehörden herausgegebenen Sicherheitsprotokolle zu befolgen.
00:11:46: Fremdsprache: O relatório destaca a importância do monitoramento contínuo e da comunicação oportuna para minimizar os riscos após tais eventos sísmicos.
00:11:53: Meine Sprache: Der Bericht hebt die Bedeutung von kontinuierlicher Überwachung und zeitgerechter Kommunikation hervor, um Risiken nach solchen seismischen Ereignissen zu minimieren.
00:12:04: Fremdsprache: Na última década, a região do Egeu experimentou vários terremotos moderados, destacando a instabilidade geológica contínua.
00:12:11: Meine Sprache: Im vergangenen Jahrzehnt hat die Ägäis-Region mehrere moderate Erdbeben erlebt, was auf eine anhaltende geologische Instabilität hinweist.
00:12:20: Fremdsprache: Cientistas continuam a estudar a dinâmica de falhas para prever melhor eventos futuros e melhorar a preparação regional.
00:12:27: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Untersuchung der Störungsdynamik fort, um zukünftige Ereignisse besser vorherzusagen und die regionale Vorbereitung zu verbessern.
00:12:37: Fremdsprache: Governos locais são incentivados a incorporar designs resistentes a terremotos em novos projetos de construção.
00:12:43: Meine Sprache: Lokale Regierungen werden ermutigt, erdbebenresistente Designs in neue Bauprojekte zu integrieren.
00:12:50: Fremdsprache: A colaboração entre instituições científicas e agências de emergência facilita uma resposta a desastres mais coordenada.
00:12:57: Meine Sprache: Die Zusammenarbeit zwischen wissenschaftlichen Institutionen und Notfallagenturen erleichtert eine koordiniertere Katastrophenreaktion.
00:13:05: Fremdsprache: Campanhas de educação pública são vitais para garantir que os cidadãos compreendam planos de evacuação e medidas de segurança.
00:13:12: Meine Sprache: Öffentliche Aufklärungskampagnen sind entscheidend, um sicherzustellen, dass Bürger Evakuierungspläne und Sicherheitsmaßnahmen verstehen.
00:13:21: Fremdsprache: A abordagem abrangente da AFAD incorpora monitoramento sísmico, avaliação de infraestrutura e programas de divulgação comunitária.
00:13:29: Meine Sprache: AFADs umfassender Ansatz integriert seismische Überwachung, Infrastrukturbewertungen und Programme zur Gemeindearbeit.
00:13:37: Fremdsprache: As descobertas mais recentes enfatizam a imprevisibilidade das ocorrências de terremotos, instando à vigilância contínua.
00:13:44: Meine Sprache: Die neuesten Erkenntnisse betonen die Unvorhersehbarkeit von Erdbebenereignissen und mahnen zu kontinuierlicher Wachsamkeit.
00:13:52: Fremdsprache: Os residentes são lembrados de preparar kits de emergência e revisar regularmente seus planos de segurança familiar.
00:13:59: Meine Sprache: Die Bewohner werden daran erinnert, Notfallpakete vorzubereiten und ihre Familien-Sicherheitspläne regelmäßig zu überprüfen.
00:14:07: Fremdsprache: O financiamento contínuo e o apoio governamental são críticos para sustentar essas iniciativas e melhorar a resiliência regional.
00:14:14: Meine Sprache: Kontinuierliche Finanzierung und staatliche Unterstützung sind entscheidend, um diese Initiativen zu erhalten und die regionale Resilienz zu stärken.
00:14:24: Fremdsprache: A dedicação da AFAD à preparação para desastres serve como modelo para outras regiões propensas a riscos sísmicos.
00:14:31: Meine Sprache: Das Engagement der AFAD für Katastrophenvorsorge dient als Modell für andere seismisch gefährdete Regionen.
00:14:38: Fremdsprache: Em última análise, a integração de dados científicos com o engajamento da comunidade é vital para reduzir os impactos de futuros terremotos.
00:14:46: Meine Sprache: Letztendlich ist die Integration wissenschaftlicher Daten mit dem Engagement der Gemeinschaft entscheidend, um die Auswirkungen zukünftiger Erdbeben zu verringern.
00:14:56: Fremdsprache: AFAD continua a monitorar a atividade sísmica e a colaborar internacionalmente para aprimorar estratégias de preparação para terremotos.
00:15:04: Meine Sprache: AFAD setzt die Überwachung der seismischen Aktivität fort und arbeitet international zusammen, um Strategien zur Erhöhung der Erdbebenvorbereitung zu verbessern.
00:15:14: Fremdsprache: O recente terremoto de magnitude 4,9 no Mar Egeu ressalta a persistente volatilidade geológica nesta zona sísmica.
00:15:22: Meine Sprache: Das jüngste Erdbeben der Magnitude 4,9 in der Ägäis unterstreicht die anhaltende geologische Volatilität in dieser seismischen Zone.
Neuer Kommentar