Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Aktuelle Prominentengeschichten und mehr – 13.05.2025

Shownotes

In dieser Episode des SynapseLingo Portugiesisch lernen Podcasts erwarten dich spannende Prominentengeschichten, wichtige Nachrichten und nützliche Portugiesisch Übungen. Profitiere von interaktivem Portugiesisch lernen mit unserem KI-unterstützten Sprachkurs und verbessere dein Hör- und Sprechverständnis.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Mirna Nour El-Din é uma atriz famosa.

00:00:02: Meine Sprache: Mirna Nour El-Din ist eine berühmte Schauspielerin.

00:00:05: Fremdsprache: Ela tem muitos fãs ao redor do mundo.

00:00:08: Meine Sprache: Sie hat viele Fans auf der ganzen Welt.

00:00:10: Fremdsprache: Recentemente, houve rumores sobre a vida amorosa dela.

00:00:13: Meine Sprache: Kürzlich gab es Gerüchte über ihr Liebesleben.

00:00:16: Fremdsprache: As pessoas disseram que ela está com Ahmed Al Awadi.

00:00:19: Meine Sprache: Die Leute sagten, sie ist bei Ahmed Al Awadi.

00:00:23: Fremdsprache: Mirna contou a verdade em uma entrevista.

00:00:25: Meine Sprache: Mirna erzählte die Wahrheit in einem Interview.

00:00:28: Fremdsprache: Ela disse que eles são apenas amigos.

00:00:30: Meine Sprache: Sie sagte, sie seien nur Freunde.

00:00:33: Fremdsprache: Mirna e Ahmed trabalham juntos em um novo filme.

00:00:36: Meine Sprache: Mirna und Ahmed arbeiten zusammen an einem neuen Film.

00:00:39: Fremdsprache: Eles estão felizes por serem amigos.

00:00:42: Meine Sprache: Sie sind froh, Freunde zu sein.

00:00:44: Fremdsprache: Mirna deseja que todos conheçam os fatos.

00:00:47: Meine Sprache: Mirna wünscht, dass alle die Fakten kennen.

00:00:49: Fremdsprache: Ela diz que rumores podem ferir pessoas.

00:00:52: Meine Sprache: Sie sagt, dass Gerüchte Menschen verletzen können.

00:00:55: Fremdsprache: Muitos fãs apoiam Mirna e Ahmed.

00:00:57: Meine Sprache: Viele Fans unterstützen Mirna und Ahmed.

00:01:00: Fremdsprache: Eles esperam ansiosamente pelo novo filme.

00:01:03: Meine Sprache: Sie warten gespannt auf den neuen Film.

00:01:05: Fremdsprache: Mirna agradece aos seus fãs pelo seu amor.

00:01:08: Meine Sprache: Mirna dankt ihren Fans für ihre Liebe.

00:01:11: Fremdsprache: Ela continua a trabalhar duro todos os dias.

00:01:13: Meine Sprache: Sie arbeitet jeden Tag hart weiter.

00:01:16: Fremdsprache: Ahmed também é um ator muito bom.

00:01:18: Meine Sprache: Ahmed ist auch ein sehr guter Schauspieler.

00:01:21: Fremdsprache: Os fãs esperam vê-los juntos na tela.

00:01:23: Meine Sprache: Fans hoffen, sie zusammen auf der Leinwand zu sehen.

00:01:27: Fremdsprache: Mirna quer que as pessoas saibam os fatos.

00:01:29: Meine Sprache: Mirna will, dass die Leute die Fakten kennen.

00:01:32: Fremdsprache: Ela espera que a verdade venha à tona em breve.

00:01:35: Meine Sprache: Sie hofft, dass die Wahrheit bald herauskommt.

00:01:38: Fremdsprache: A história mostra a verdadeira personalidade de Mirna.

00:01:41: Meine Sprache: Die Geschichte zeigt Mirnas wahre Persönlichkeit.

00:01:44: Fremdsprache: Fãs amam Mirna por sua honestidade.

00:01:46: Meine Sprache: Fans lieben Mirna für ihre Ehrlichkeit.

00:01:49: Fremdsprache: Djibo é uma cidade no norte de Burkina Faso.

00:01:51: Meine Sprache: Djibo ist eine Stadt im nördlichen Burkina Faso.

00:01:55: Fremdsprache: Recentemente, houve vários ataques terroristas em Djibo.

00:01:58: Meine Sprache: Kürzlich gab es mehrere Terroranschläge in Djibo.

00:02:02: Fremdsprache: Estes ataques causaram medo entre as pessoas.

00:02:04: Meine Sprache: Diese Angriffe haben Angst unter den Menschen verursacht.

00:02:08: Fremdsprache: Muitas famílias tiveram que deixar suas casas.

00:02:11: Meine Sprache: Viele Familien mussten ihre Häuser verlassen.

00:02:14: Fremdsprache: O governo está trabalhando para melhorar a segurança na região.

00:02:17: Meine Sprache: Die Regierung arbeitet daran, die Sicherheit in der Region zu verbessern.

00:02:22: Fremdsprache: Líderes locais e grupos internacionais estão ajudando as pessoas.

00:02:26: Meine Sprache: Lokale Führer und internationale Gruppen helfen den Menschen.

00:02:30: Fremdsprache: Um ataque importante aconteceu perto do mercado.

00:02:32: Meine Sprache: Ein wichtiger Angriff ereignete sich in der Nähe des Marktes.

00:02:36: Fremdsprache: Várias pessoas ficaram feridas no ataque.

00:02:39: Meine Sprache: Mehrere Menschen wurden bei dem Angriff verletzt.

00:02:42: Fremdsprache: As equipes médicas chegaram rapidamente para ajudar os feridos.

00:02:45: Meine Sprache: Medizinische Teams trafen schnell ein, um den Verletzten zu helfen.

00:02:50: Fremdsprache: Muitas escolas em Djibo tiveram que fechar por causa de preocupações com a segurança.

00:02:55: Meine Sprache: Viele Schulen in Djibo mussten wegen Sicherheitsbedenken schließen.

00:02:59: Fremdsprache: Isto afetou as crianças e sua educação.

00:03:01: Meine Sprache: Dies hat Kinder und ihre Bildung beeinflusst.

00:03:04: Fremdsprache: Muitas pessoas querem paz e segurança em sua cidade.

00:03:07: Meine Sprache: Viele Menschen wollen Frieden und Sicherheit in ihrer Stadt.

00:03:11: Fremdsprache: A ajuda internacional inclui alimentos e suprimentos médicos.

00:03:15: Meine Sprache: Internationale Hilfe umfasst Lebensmittel und medizinische Vorräte.

00:03:19: Fremdsprache: As pessoas estão esperançosas por um futuro melhor.

00:03:22: Meine Sprache: Menschen sind hoffnungsvoll auf eine bessere Zukunft.

00:03:25: Fremdsprache: Organizações locais estão trabalhando para apoiar esses objetivos.

00:03:29: Meine Sprache: Lokale Organisationen arbeiten daran, diese Ziele zu unterstützen.

00:03:34: Fremdsprache: Os ataques fazem parte de problemas maiores no país.

00:03:37: Meine Sprache: Die Angriffe sind Teil größerer Probleme im Land.

00:03:40: Fremdsprache: Muitos esperam por negociações de paz para resolver essas questões.

00:03:44: Meine Sprache: Viele hoffen auf Friedensgespräche, um diese Probleme zu lösen.

00:03:48: Fremdsprache: O mundo está assistindo e apoiando Burkina Faso.

00:03:51: Meine Sprache: Die Welt beobachtet und unterstützt Burkina Faso.

00:03:55: Fremdsprache: Juntos, as pessoas esperam trazer paz e segurança para Djibo.

00:03:59: Meine Sprache: Gemeinsam hoffen die Menschen, Frieden und Sicherheit nach Djibo zu bringen.

00:04:04: Fremdsprache: Verificar o saldo do seu Fundo de Previdência (PF) tornou-se mais simples com serviços fáceis de usar fornecidos pela Organização do Fundo de Previdenciário dos Empregados (EPFO).

00:04:14: Meine Sprache: Das Überprüfen Ihres Versorgungskontos (PF) Guthabens ist mit einfach zu bedienenden Diensten, die von der Employees' Provident Fund Organisation (EPFO) bereitgestellt werden, einfacher geworden.

00:04:28: Fremdsprache: Você pode verificar seu saldo do PF por meio de dois métodos principais: chamada perdida e serviços de SMS, ambos gratuitos.

00:04:36: Meine Sprache: Sie können Ihren PF-Saldo über zwei Hauptmethoden überprüfen: verpasster Anruf und SMS-Dienste, beide kostenlos.

00:04:45: Fremdsprache: Para verificar por chamada perdida, basta discar 076-690-066-66 do seu número de celular registrado.

00:04:54: Meine Sprache: Um per Anrufprüfungsüberprüfung zu überprüfen, wählen Sie einfach 076-690-066-66 von Ihrer registrierten Handynummer.

00:05:05: Fremdsprache: Você receberá um SMS com os detalhes do saldo atual do PF pouco depois da ligação.

00:05:10: Meine Sprache: Sie erhalten kurz nach dem Anruf eine SMS mit den Details Ihres aktuellen PF-Guthabens.

00:05:17: Fremdsprache: Certifique-se de que o número de celular que você usa é o registrado na EPFO para obter informações precisas.

00:05:23: Meine Sprache: Stellen Sie sicher, dass die Mobilnummer, die Sie verwenden, diejenige ist, die bei der EPFO registriert ist, um genaue Informationen zu erhalten.

00:05:33: Fremdsprache: Alternativamente, você pode optar pelo serviço de SMS enviando um texto específico do seu número de celular registrado.

00:05:40: Meine Sprache: Alternativ können Sie sich für den SMS-Dienst entscheiden, indem Sie eine bestimmte Nachricht von Ihrer registrierten Handynummer senden.

00:05:48: Fremdsprache: Para usar a opção SMS, digite EPFOHO UAN e envie para 7738299899.

00:05:58: Meine Sprache: Um die SMS-Option zu verwenden, geben Sie EPFOHO UAN ein und senden Sie es an 7738299899.

00:06:11: Fremdsprache: Seu UAN (Número de Conta Universal) precisa estar vinculado ao seu número de celular para este serviço funcionar.

00:06:18: Meine Sprache: Ihre UAN (Universal Account Number) muss mit Ihrer Mobilnummer verknüpft sein, damit dieser Service funktioniert.

00:06:26: Fremdsprache: Para encontrar seu UAN, verifique seu contracheque ou entre em contato com o departamento de RH do seu empregador.

00:06:32: Meine Sprache: Um Ihre UAN zu finden, überprüfen Sie Ihren Gehaltsnachweis oder kontaktieren Sie die Personalabteilung Ihres Arbeitgebers.

00:06:41: Fremdsprache: Assim que você enviar o SMS, receberá seu saldo do PF e os detalhes da última contribuição por meio de uma mensagem de retorno.

00:06:48: Meine Sprache: Sobald Sie die SMS senden, erhalten Sie Ihre PF-Saldounterlagen und Details zu den letzten Beiträgen per Rückantwort.

00:06:56: Fremdsprache: Lembre-se, ambos os serviços são gratuitos e não consomem seu saldo de SMS ou tempo de antena ao receber informações.

00:07:03: Meine Sprache: Denken Sie daran, dass beide Dienste kostenlos sind und Ihr SMS-Guthaben oder Ihre Gesprächszeit beim Empfang von Informationen nicht verbraucht werden.

00:07:13: Fremdsprache: Mantenha seu UAN e número de celular registrado confidenciais para evitar uso indevido ou fraude.

00:07:19: Meine Sprache: Bewahren Sie Ihre UAN und registrierte Handynummer vertraulich auf, um Missbrauch oder Betrug zu verhindern.

00:07:26: Fremdsprache: Se você enfrentar algum problema ao usar esses serviços, pode entrar em contato com o atendimento ao cliente do EPFO para obter assistência.

00:07:34: Meine Sprache: Wenn Sie auf Probleme bei der Nutzung dieser Dienstleistungen stoßen, können Sie den EPFO-Kundendienst zur Unterstützung kontaktieren.

00:07:42: Fremdsprache: Usar essas instalações digitais economiza tempo e lhe dá acesso instantâneo a detalhes importantes do PF.

00:07:48: Meine Sprache: Die Nutzung dieser digitalen Einrichtungen spart Zeit und gibt Ihnen sofortigen Zugriff auf wichtige PF-Details.

00:07:56: Fremdsprache: Faça do hábito verificar regularmente o saldo do seu PF para se manter atualizado sobre suas economias.

00:08:02: Meine Sprache: Machen Sie es sich zur Gewohnheit, regelmäßig Ihren PF-Saldo zu überprüfen, um über Ihre Ersparnisse auf dem Laufenden zu bleiben.

00:08:10: Fremdsprache: Esta abordagem proativa ajuda no planejamento do seu futuro financeiro com confiança e clareza.

00:08:16: Meine Sprache: Dieser proaktive Ansatz hilft bei der Planung Ihrer finanziellen Zukunft mit Vertrauen und Klarheit.

00:08:22: Fremdsprache: Mantenha sempre seus dados pessoais precisos e atualizados nos registros do EPFO.

00:08:27: Meine Sprache: Halten Sie Ihre persönlichen Daten immer genau und aktuell in den EPFO-Aufzeichnungen.

00:08:34: Fremdsprache: Se você mudar seu número de celular, atualize-o prontamente na EPFO para continuar usando esses serviços sem interrupção.

00:08:41: Meine Sprache: Wenn Sie Ihre Handynummer ändern, aktualisieren Sie sie umgehend bei der EPFO, um diese Dienstleistungen ohne Unterbrechung weiterhin nutzen zu können.

00:08:51: Fremdsprache: Ao aproveitar esses serviços, gerenciar seu saldo de PF torna-se sem complicações e conveniente.

00:08:56: Meine Sprache: Durch die Nutzung dieser Dienste wird die Verwaltung Ihres PF-Guthabens mühelos und bequem.

00:09:03: Fremdsprache: Não ignore seus extratos de saldo do PF; verificações oportunas podem ajudar a evitar discrepâncias e erros potenciais.

00:09:10: Meine Sprache: Ignorieren Sie Ihre PF-Kontostandsauszüge nicht; rechtzeitige Kontrollen können helfen, Unstimmigkeiten und potenzielle Fehler zu vermeiden.

00:09:20: Fremdsprache: Sempre mantenha-se informado e aproveite a tecnologia para proteger seus ativos financeiros de forma inteligente.

00:09:26: Meine Sprache: Bleiben Sie immer informiert und nutzen Sie Technologie, um Ihre finanziellen Vermögenswerte geschickt zu sichern.

00:09:33: Fremdsprache: A AFAD lançou um relatório detalhado sobre o recente terremoto de magnitude 4,9 no Mar Egeu.

00:09:39: Meine Sprache: Die AFAD veröffentlichte einen detaillierten Bericht über das kürzliche Erdbeben der Stärke 4,9 im Ägäischen Meer.

00:09:47: Fremdsprache: Este evento sísmico causou tremores moderados sentidos nas cidades costeiras próximas, desencadeando uma preocupação pública significativa.

00:09:55: Meine Sprache: Dieses seismische Ereignis verursachte mäßige Erschütterungen, die in nahegelegenen Küstenstädten zu spüren waren, was erhebliche öffentliche Besorgnis auslöste.

00:10:06: Fremdsprache: As autoridades imediatamente mobilizaram equipes de resposta a emergências para avaliar possíveis danos e fornecer ajuda onde necessário.

00:10:13: Meine Sprache: Die Behörden mobilisierten sofort Einsatzteams für den Notfall, um potenzielle Schäden zu bewerten und bei Bedarf Hilfe zu leisten.

00:10:22: Fremdsprache: Investigações preliminares revelam que nenhuma vítima foi reportada, o que oferece algum alívio às comunidades afetadas.

00:10:28: Meine Sprache: Voruntersuchungen zeigen, dass keine Opfer gemeldet wurden, was den betroffenen Gemeinden einige Erleichterung bietet.

00:10:36: Fremdsprache: Geólogos observam que o terremoto teve origem numa falha tectônica sob o fundo do oceano, uma fonte comum de atividade sísmica na região.

00:10:44: Meine Sprache: Geologen stellen fest, dass das Erdbeben von einer tektonischen Verwerfungslinie unter dem Meeresboden ausging, eine häufige Quelle seismischer Aktivität in der Region.

00:10:55: Fremdsprache: Especialistas recomendam que a infraestrutura local seja avaliada quanto a vulnerabilidades, particularmente pontes e prédios mais antigos.

00:11:02: Meine Sprache: Experten empfehlen, dass die lokale Infrastruktur auf Schwachstellen hin bewertet wird, insbesondere Brücken und ältere Gebäude.

00:11:11: Fremdsprache: A AFAD também está coordenando com os governos regionais para garantir a prontidão em caso de quaisquer réplicas ou emergências relacionadas.

00:11:19: Meine Sprache: AFAD koordiniert auch mit den regionalen Regierungen, um die Bereitschaft für den Fall von Nachbeben oder damit zusammenhängenden Notfällen sicherzustellen.

00:11:29: Fremdsprache: Comunidades ao longo da linha costeira foram aconselhadas a seguir os protocolos de segurança emitidos pela AFAD e outras agências de resposta.

00:11:36: Meine Sprache: Gemeinden entlang der Küste wurden angewiesen, die von AFAD und anderen Einsatzbehörden herausgegebenen Sicherheitsprotokolle zu befolgen.

00:11:46: Fremdsprache: O relatório destaca a importância do monitoramento contínuo e da comunicação oportuna para minimizar os riscos após tais eventos sísmicos.

00:11:53: Meine Sprache: Der Bericht hebt die Bedeutung von kontinuierlicher Überwachung und zeitgerechter Kommunikation hervor, um Risiken nach solchen seismischen Ereignissen zu minimieren.

00:12:04: Fremdsprache: Na última década, a região do Egeu experimentou vários terremotos moderados, destacando a instabilidade geológica contínua.

00:12:11: Meine Sprache: Im vergangenen Jahrzehnt hat die Ägäis-Region mehrere moderate Erdbeben erlebt, was auf eine anhaltende geologische Instabilität hinweist.

00:12:20: Fremdsprache: Cientistas continuam a estudar a dinâmica de falhas para prever melhor eventos futuros e melhorar a preparação regional.

00:12:27: Meine Sprache: Wissenschaftler setzen die Untersuchung der Störungsdynamik fort, um zukünftige Ereignisse besser vorherzusagen und die regionale Vorbereitung zu verbessern.

00:12:37: Fremdsprache: Governos locais são incentivados a incorporar designs resistentes a terremotos em novos projetos de construção.

00:12:43: Meine Sprache: Lokale Regierungen werden ermutigt, erdbebenresistente Designs in neue Bauprojekte zu integrieren.

00:12:50: Fremdsprache: A colaboração entre instituições científicas e agências de emergência facilita uma resposta a desastres mais coordenada.

00:12:57: Meine Sprache: Die Zusammenarbeit zwischen wissenschaftlichen Institutionen und Notfallagenturen erleichtert eine koordiniertere Katastrophenreaktion.

00:13:05: Fremdsprache: Campanhas de educação pública são vitais para garantir que os cidadãos compreendam planos de evacuação e medidas de segurança.

00:13:12: Meine Sprache: Öffentliche Aufklärungskampagnen sind entscheidend, um sicherzustellen, dass Bürger Evakuierungspläne und Sicherheitsmaßnahmen verstehen.

00:13:21: Fremdsprache: A abordagem abrangente da AFAD incorpora monitoramento sísmico, avaliação de infraestrutura e programas de divulgação comunitária.

00:13:29: Meine Sprache: AFADs umfassender Ansatz integriert seismische Überwachung, Infrastrukturbewertungen und Programme zur Gemeindearbeit.

00:13:37: Fremdsprache: As descobertas mais recentes enfatizam a imprevisibilidade das ocorrências de terremotos, instando à vigilância contínua.

00:13:44: Meine Sprache: Die neuesten Erkenntnisse betonen die Unvorhersehbarkeit von Erdbebenereignissen und mahnen zu kontinuierlicher Wachsamkeit.

00:13:52: Fremdsprache: Os residentes são lembrados de preparar kits de emergência e revisar regularmente seus planos de segurança familiar.

00:13:59: Meine Sprache: Die Bewohner werden daran erinnert, Notfallpakete vorzubereiten und ihre Familien-Sicherheitspläne regelmäßig zu überprüfen.

00:14:07: Fremdsprache: O financiamento contínuo e o apoio governamental são críticos para sustentar essas iniciativas e melhorar a resiliência regional.

00:14:14: Meine Sprache: Kontinuierliche Finanzierung und staatliche Unterstützung sind entscheidend, um diese Initiativen zu erhalten und die regionale Resilienz zu stärken.

00:14:24: Fremdsprache: A dedicação da AFAD à preparação para desastres serve como modelo para outras regiões propensas a riscos sísmicos.

00:14:31: Meine Sprache: Das Engagement der AFAD für Katastrophenvorsorge dient als Modell für andere seismisch gefährdete Regionen.

00:14:38: Fremdsprache: Em última análise, a integração de dados científicos com o engajamento da comunidade é vital para reduzir os impactos de futuros terremotos.

00:14:46: Meine Sprache: Letztendlich ist die Integration wissenschaftlicher Daten mit dem Engagement der Gemeinschaft entscheidend, um die Auswirkungen zukünftiger Erdbeben zu verringern.

00:14:56: Fremdsprache: AFAD continua a monitorar a atividade sísmica e a colaborar internacionalmente para aprimorar estratégias de preparação para terremotos.

00:15:04: Meine Sprache: AFAD setzt die Überwachung der seismischen Aktivität fort und arbeitet international zusammen, um Strategien zur Erhöhung der Erdbebenvorbereitung zu verbessern.

00:15:14: Fremdsprache: O recente terremoto de magnitude 4,9 no Mar Egeu ressalta a persistente volatilidade geológica nesta zona sísmica.

00:15:22: Meine Sprache: Das jüngste Erdbeben der Magnitude 4,9 in der Ägäis unterstreicht die anhaltende geologische Volatilität in dieser seismischen Zone.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.