SynapseLingo Portugiesisch lernen: Interaktiver Sprachkurs zum 11.05.2025

Shownotes

In dieser Folge des Portugiesisch lernen Podcasts von SynapseLingo entdecken Sie interaktive Übungen, nützlichen Wortschatz und praxisnahe Tipps zum Portugiesisch lernen. Perfekt für Anfänger, die online und unterwegs mit Spaß Portugiesisch lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Eu limpo a casa todo sábado.

00:00:01: Meine Sprache: Ich putze das Haus jeden Samstag.

00:00:04: Fremdsprache: Eu começo limpando as mesas.

00:00:06: Meine Sprache: Ich beginne damit, die Tische abzustauben.

00:00:09: Fremdsprache: Eu uso um pano para limpar a poeira.

00:00:11: Meine Sprache: Ich benutze ein Tuch, um den Staub zu reinigen.

00:00:14: Fremdsprache: Em seguida, eu varro o chão com uma vassoura.

00:00:17: Meine Sprache: Als Nächstes fege ich den Boden mit einem Besen.

00:00:20: Fremdsprache: A vassoura é velha, mas funciona bem.

00:00:22: Meine Sprache: Der Besen ist alt, aber er funktioniert gut.

00:00:25: Fremdsprache: Depois de varrer, eu passo o pano no chão.

00:00:28: Meine Sprache: Nach dem Fegen wische ich den Boden.

00:00:30: Fremdsprache: Eu coloco água e sabão no balde.

00:00:32: Meine Sprache: Ich lege Wasser und Seife in den Eimer.

00:00:35: Fremdsprache: Eu mergulho o esfregão na água.

00:00:37: Meine Sprache: Ich tauche den Mopp ins Wasser.

00:00:39: Fremdsprache: Eu limpo as janelas com um pano.

00:00:41: Meine Sprache: Ich reinige die Fenster mit einem Tuch.

00:00:44: Fremdsprache: O tecido é macio e limpo.

00:00:46: Meine Sprache: Der Stoff ist weich und sauber.

00:00:48: Fremdsprache: Na cozinha, eu lavo a louça.

00:00:50: Meine Sprache: In der Küche spüle ich das Geschirr.

00:00:52: Fremdsprache: Eu uso sabão e água para limpar a louça.

00:00:55: Meine Sprache: Ich benutze Seife und Wasser, um das Geschirr zu reinigen.

00:00:58: Fremdsprache: Eu seco os pratos com uma toalha.

00:01:00: Meine Sprache: Ich trockne die Teller mit einem Handtuch.

00:01:03: Fremdsprache: Eu coloco os pratos na prateleira.

00:01:05: Meine Sprache: Ich stelle die Teller auf das Regal.

00:01:07: Fremdsprache: Limpar a casa é trabalho árduo.

00:01:09: Meine Sprache: Das Putzen des Hauses ist harte Arbeit.

00:01:12: Fremdsprache: Mas eu gosto de manter a casa limpa.

00:01:14: Meine Sprache: Aber ich mag es, das Haus sauber zu halten.

00:01:17: Fremdsprache: Limpar torna a casa agradável e confortável.

00:01:20: Meine Sprache: Das Putzen macht das Haus schön und bequem.

00:01:23: Fremdsprache: Eu termino a limpeza antes do meio-dia.

00:01:26: Meine Sprache: Ich beende das Putzen vor dem Mittag.

00:01:28: Fremdsprache: Este é o meu pai.

00:01:29: Meine Sprache: Das ist mein Vater.

00:01:30: Fremdsprache: Ele é muito gentil.

00:01:32: Meine Sprache: Er ist sehr freundlich.

00:01:33: Fremdsprache: Esta é a minha mãe.

00:01:35: Meine Sprache: Das ist meine Mutter.

00:01:36: Fremdsprache: Ela gosta de cozinhar o jantar.

00:01:38: Meine Sprache: Sie kocht gerne Abendessen.

00:01:40: Fremdsprache: Estes são meus irmãos.

00:01:41: Meine Sprache: Das sind meine Brüder.

00:01:43: Fremdsprache: Eles gostam de jogar futebol.

00:01:45: Meine Sprache: Sie spielen gerne Fußball.

00:01:47: Fremdsprache: Esta é minha irmã.

00:01:48: Meine Sprache: Das ist meine Schwester.

00:01:50: Fremdsprache: Ela adora ler livros.

00:01:51: Meine Sprache: Sie liebt es, Bücher zu lesen.

00:01:54: Fremdsprache: Este é meu melhor amigo, Anna.

00:01:56: Meine Sprache: Das ist mein bester Freund, Anna.

00:01:58: Fremdsprache: Anna é muito engraçada e simpática.

00:02:01: Meine Sprache: Anna ist sehr lustig und nett.

00:02:03: Fremdsprache: Nós frequentemente visitamos meus avós.

00:02:06: Meine Sprache: Wir besuchen oft meine Großeltern.

00:02:08: Fremdsprache: Minha avó cozinha comida deliciosa.

00:02:10: Meine Sprache: Meine Großmutter kocht leckeres Essen.

00:02:13: Fremdsprache: Meu avô conta histórias.

00:02:15: Meine Sprache: Mein Großvater erzählt Geschichten.

00:02:17: Fremdsprache: Eu tenho um cachorro e um gato.

00:02:19: Meine Sprache: Ich habe einen Hund und eine Katze.

00:02:21: Fremdsprache: O cachorro é grande e amigável.

00:02:24: Meine Sprache: Der Hund ist groß und freundlich.

00:02:26: Fremdsprache: O gato gosta de dormir.

00:02:28: Meine Sprache: Die Katze mag schlafen.

00:02:29: Fremdsprache: Esta é a minha família.

00:02:31: Meine Sprache: Das ist meine Familie.

00:02:33: Fremdsprache: John decidiu abrir uma conta bancária para economizar dinheiro para seu futuro.

00:02:37: Meine Sprache: John beschloss, ein Bankkonto zu eröffnen, um Geld für seine Zukunft zu sparen.

00:02:43: Fremdsprache: Ele visitou o banco local e conversou com um atendente amigável sobre suas opções.

00:02:48: Meine Sprache: Er besuchte die örtliche Bank und sprach mit einem freundlichen Kassierer über seine Optionen.

00:02:53: Fremdsprache: O caixa explicou os diferentes tipos de contas disponíveis.

00:02:57: Meine Sprache: Der Kassierer erklärte die verschiedenen Arten von verfügbaren Konten.

00:03:01: Fremdsprache: John aprendeu sobre contas de poupança, contas correntes e certificados de depósito.

00:03:06: Meine Sprache: John hat über Sparkonten, Girokonten und Einlagenzertifikate gelernt.

00:03:11: Fremdsprache: Ele decidiu que uma conta poupança o ajudaria a ganhar juros ao longo do tempo.

00:03:16: Meine Sprache: Er entschied, dass ein Sparkonto ihm helfen würde, Zinsen über die Zeit zu verdienen.

00:03:22: Fremdsprache: O banco exigiu que John apresentasse identificação e preenchesse alguns formulários.

00:03:26: Meine Sprache: Die Bank verlangte von John die Vorlage eines Ausweises und das Ausfüllen einiger Formulare.

00:03:33: Fremdsprache: Depois de completar a papelada, John depositou algum dinheiro em sua nova conta.

00:03:38: Meine Sprache: Nach dem Ausfüllen der Unterlagen hat John etwas Geld auf sein neues Konto eingezahlt.

00:03:43: Fremdsprache: Ele definiu uma meta mensal de poupança para construir seus fundos constantemente.

00:03:48: Meine Sprache: Er setzte ein monatliches Sparziel, um seine Mittel stetig aufzubauen.

00:03:53: Fremdsprache: A cada semana, ele transferia dinheiro de seu contracheque diretamente para sua conta poupança.

00:03:58: Meine Sprache: Jede Woche überwies er Geld von seinem Gehaltsscheck direkt auf sein Sparkonto.

00:04:03: Fremdsprache: John também aprendeu a importância de acompanhar suas despesas.

00:04:07: Meine Sprache: John hat auch die Bedeutung verfolgt, seine Ausgaben im Auge zu behalten.

00:04:12: Fremdsprache: Ele usou um caderno simples para anotar todas as suas compras diárias.

00:04:16: Meine Sprache: Er benutzte ein einfaches Notizbuch, um alle seine täglichen Einkäufe aufzuschreiben.

00:04:22: Fremdsprache: Ao observar seus gastos, John conseguiu encontrar maneiras de economizar mais dinheiro.

00:04:27: Meine Sprache: Indem er sein Ausgabeverhalten beobachtete, konnte John Wege finden, um mehr Geld zu sparen.

00:04:34: Fremdsprache: Ele aprendeu que o orçamento ajuda as pessoas a controlar suas finanças com sabedoria.

00:04:39: Meine Sprache: Er lernte, dass Budgetierung den Menschen hilft, ihre Finanzen klug zu kontrollieren.

00:04:45: Fremdsprache: Com disciplina e paciência, John esperava alcançar seus objetivos financeiros em breve.

00:04:50: Meine Sprache: Mit Disziplin und Geduld hoffte John, bald seine finanziellen Ziele zu erreichen.

00:04:56: Fremdsprache: Ele também manteve um fundo de emergência para despesas inesperadas.

00:04:59: Meine Sprache: Er hielt auch einen Notfallfonds für unerwartete Ausgaben.

00:05:03: Fremdsprache: Este fundo deu-lhe paz de espírito durante tempos incertos.

00:05:06: Meine Sprache: Dieser Fonds gab ihm während unsicherer Zeiten Seelenfrieden.

00:05:10: Fremdsprache: John verificou regularmente seus extratos bancários para monitorar seu saldo.

00:05:15: Meine Sprache: John überprüfte regelmäßig seine Kontoauszüge, um seinen Kontostand zu überwachen.

00:05:20: Fremdsprache: Ele evitou taxas desnecessárias ao entender as políticas do banco.

00:05:24: Meine Sprache: Er vermied unnötige Gebühren, indem er die Richtlinien der Bank verstand.

00:05:29: Fremdsprache: Além disso, John usou o banco online para gerenciar suas contas convenientemente.

00:05:34: Meine Sprache: Außerdem nutzte John das Online-Banking, um seine Konten bequem zu verwalten.

00:05:39: Fremdsprache: A experiência ajudou John a ganhar confiança no manejo de suas finanças.

00:05:44: Meine Sprache: Die Erfahrung half John, Selbstvertrauen im Umgang mit seinen Finanzen zu gewinnen.

00:05:49: Fremdsprache: Agora, ele espera ansiosamente por um futuro financeiro seguro com planejamento cuidadoso.

00:05:54: Meine Sprache: Jetzt freut er sich auf eine sichere finanzielle Zukunft mit sorgfältiger Planung.

00:06:01: Fremdsprache: Thomas Müller é um dos futebolistas mais renomados na história de Munique.

00:06:05: Meine Sprache: Thomas Müller ist einer der renommiertesten Fußballer in der Geschichte Münchens.

00:06:10: Fremdsprache: Ele nasceu em 1989 e começou a jogar futebol em uma idade muito jovem.

00:06:15: Meine Sprache: Er wurde 1989 geboren und begann im sehr jungen Alter mit dem Fußballspielen.

00:06:21: Fremdsprache: Seu talento era evidente desde cedo, e ele rapidamente ingressou na academia juvenil do Bayern de Munique.

00:06:27: Meine Sprache: Sein Talent war früh offensichtlich, und er trat schnell der Jugendakademie des FC Bayern München bei.

00:06:33: Fremdsprache: No Bayern de Munique, Müller desenvolveu suas habilidades e se tornou um avançado versátil.

00:06:39: Meine Sprache: Bei Bayern München entwickelte Müller seine Fähigkeiten und wurde ein vielseitiger Stürmer.

00:06:45: Fremdsprache: Sua capacidade de ler o jogo e encontrar as posições certas o tornou excepcional.

00:06:49: Meine Sprache: Seine Fähigkeit, das Spiel zu lesen und die richtigen Positionen zu finden, machte ihn außergewöhnlich.

00:06:57: Fremdsprache: Ao longo de sua carreira, Müller conquistou inúmeros títulos com o Bayern de Munique, incluindo campeonatos da Bundesliga e a Liga dos Campeões.

00:07:04: Meine Sprache: Im Laufe seiner Karriere hat Müller zahlreiche Titel mit Bayern München gewonnen, darunter Bundesliga-Meisterschaften und die Champions League.

00:07:13: Fremdsprache: Seu desempenho consistente o tornou um favorito dos fãs e um jogador crucial para a equipe.

00:07:18: Meine Sprache: Seine konstante Leistung hat ihn zu einem Favoriten der Fans und zu einem wichtigen Spieler für das Team gemacht.

00:07:25: Fremdsprache: A liderança de Thomas Müller dentro e fora do campo inspirou muitos jovens atletas.

00:07:30: Meine Sprache: Thomas Müllers Führungsqualitäten auf und neben dem Spielfeld haben viele junge Athleten inspiriert.

00:07:37: Fremdsprache: Ele é admirado por seu espírito esportivo e pelo respeito que demonstra aos oponentes e companheiros de equipe igualmente.

00:07:43: Meine Sprache: Er wird für seine Sportlichkeit bewundert und den Respekt, den er gegenüber Gegnern und Teamkollegen gleichermaßen zeigt.

00:07:51: Fremdsprache: Fora do campo, Müller é conhecido por sua humildade e compromisso com causas beneficentes.

00:07:56: Meine Sprache: Abseits des Spielfelds ist Müller für seine Demut und sein Engagement für wohltätige Zwecke bekannt.

00:08:03: Fremdsprache: Ele frequentemente participa de eventos comunitários que apoiam crianças desfavorecidas.

00:08:08: Meine Sprache: Er nimmt oft an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, die benachteiligte Kinder unterstützen.

00:08:13: Fremdsprache: A dedicação de Müller lhe rendeu vários prêmios tanto dentro quanto fora do campo.

00:08:18: Meine Sprache: Müllers Hingabe hat ihm mehrere Auszeichnungen sowohl auf dem Spielfeld als auch außerhalb eingebracht.

00:08:24: Fremdsprache: Ele permanece um símbolo de lealdade e paixão para os fãs do Bayern de Munique em todo o mundo.

00:08:30: Meine Sprache: Er bleibt ein Symbol für Loyalität und Leidenschaft für Bayern München Fans weltweit.

00:08:35: Fremdsprache: À medida que sua carreira progredia, ele se adaptou a vários estilos de jogo e formações.

00:08:40: Meine Sprache: Als seine Karriere voranschritt, passte er sich verschiedenen Spielstilen und Formationen an.

00:08:46: Fremdsprache: Os treinadores valorizaram sua flexibilidade e inteligência no campo.

00:08:51: Meine Sprache: Trainer schätzten seine Flexibilität und Intelligenz auf dem Spielfeld.

00:08:55: Fremdsprache: As suas estatísticas refletem não apenas golos, mas também assistências e contribuições cruciais para a equipa.

00:09:02: Meine Sprache: Seine Statistiken spiegeln nicht nur Tore wider, sondern auch Vorlagen und wichtige Beiträge zum Team.

00:09:08: Fremdsprache: A partir de hoje, Thomas Müller continua a inspirar a próxima geração de jogadores de futebol.

00:09:14: Meine Sprache: Ab heute inspiriert Thomas Müller weiterhin die nächste Generation von Fußballspielern.

00:09:19: Fremdsprache: Seu legado está profundamente inserido na cultura e história do futebol de Munique.

00:09:24: Meine Sprache: Sein Vermächtnis ist tief in die Fußballkultur und Geschichte Münchens eingebettet.

00:09:29: Fremdsprache: Fãs e analistas igualmente reconhecem-no como uma parte integral da história de sucesso do Bayern de Munique.

00:09:35: Meine Sprache: Fans und Analysten gleichermaßen erkennen ihn als integralen Teil der Erfolgsgeschichte des FC Bayern München.

00:09:42: Fremdsprache: Em 11 de maio, alinhamentos celestes criam uma atmosfera astrológica única que influencia vários signos do zodíaco de forma distinta.

00:09:49: Meine Sprache: Am 11. Mai schaffen himmlische Konstellationen eine einzigartige astrologische Atmosphäre, die verschiedene Tierkreiszeichen auf besondere Weise beeinflusst.

00:09:59: Fremdsprache: Os nativos de Touro são aconselhados a abraçar as energias sutis que emanam de Vênus, promovendo o crescimento nos âmbitos pessoal e financeiro.

00:10:07: Meine Sprache: Stier-Geborene werden dazu geraten, die subtilen Energien von Venus zu umarmen, um Wachstum in persönlichen und finanziellen Bereichen zu fördern.

00:10:17: Fremdsprache: O movimento retrógrado de Mercúrio sugere introspecção intensificada para Gêmeos, destacando armadilhas e oportunidades de comunicação igualmente.

00:10:25: Meine Sprache: Die rückläufige Bewegung des Merkur deutet auf verstärkte Introspektion bei den Zwillingen hin und hebt Kommunikationsfallen sowie Chancen gleichermaßen hervor.

00:10:35: Fremdsprache: Indivíduos de Câncer devem aproveitar o poder nutridor da Lua, abraçando vínculos familiares e autenticidade emocional.

00:10:42: Meine Sprache: Krebs-Geborene sollten die nährende Kraft des Mondes anzapfen, familiäre Bindungen und emotionale Authentizität umarmen.

00:10:51: Fremdsprache: A influência solar de Leão neste dia traz uma expressão ousada de criatividade, acompanhada de uma necessidade de reconhecimento de liderança.

00:10:59: Meine Sprache: Leos solare Einfluss an diesem Tag ruft zu einem mutigen Ausdruck von Kreativität auf, verbunden mit dem Bedürfnis nach Anerkennung von Führung.

00:11:08: Fremdsprache: Virgem deve examinar rotinas diárias, pois o trânsito de Júpiter enfatiza a expansão por meio da atenção meticulosa aos detalhes.

00:11:16: Meine Sprache: Jungfrau sollte tägliche Routinen genau prüfen, da Jupiters Transit die Expansion durch sorgfältige Detailgenauigkeit betont.

00:11:24: Fremdsprache: O ato de equilibrar de Libra é desafiado pelas exigências severas de Saturno, incentivando decisões estratégicas em parcerias.

00:11:32: Meine Sprache: Der Balanceakt der Waage wird durch die strengen Forderungen des Saturns herausgefordert, was strategische Entscheidungen in Partnerschaften fördert.

00:11:41: Fremdsprache: Recomenda-se que o Escorpião canalize emoções intensas de forma construtiva, aproveitando sabiamente as energias transformadoras de Plutão.

00:11:48: Meine Sprache: Skorpion wird geraten, intensive Emotionen konstruktiv zu lenken und Plutos transformative Energien weise zu nutzen.

00:11:57: Fremdsprache: Sagitário experimenta um aumento em insights filosóficos, facilitado pela influência onírica de Netuno, que encoraja o pensamento expansivo.

00:12:05: Meine Sprache: Schütze erlebt einen Anstieg philosophischer Einsichten, ermöglicht durch Neptuns traumartige Einflüsse, die expansives Denken fördern.

00:12:14: Fremdsprache: A natureza fundamentada de Capricórnio é levemente testada enquanto Urano injeta imprevisibilidade, promovendo flexibilidade em objetivos de longo prazo.

00:12:23: Meine Sprache: Die bodenständige Natur des Steinbocks wird leicht auf die Probe gestellt, da Uranus Unberechenbarkeit injiziert und Flexibilität bei langfristigen Zielen fördert.

00:12:34: Fremdsprache: Aquário é encorajado a inovar enquanto honra a tradição, navegando por uma dualidade que define sua identidade única.

00:12:40: Meine Sprache: Wassermann wird ermutigt zu innovieren, während er die Tradition ehrt, eine Dualität navigiert, die seine einzigartige Identität definiert.

00:12:50: Fremdsprache: Peixes beneficia-se de uma intuição aguçada, estimulada pela delicada interação das forças cósmicas etéreas.

00:12:57: Meine Sprache: Fische profitieren von einer gesteigerten Intuition, angeregt durch das zarte Zusammenspiel ätherischer kosmischer Kräfte.

00:13:05: Fremdsprache: Interpretações culturais de 11 de maio adicionam camadas de significado, conectando mitologia antiga com ciência planetária contemporânea.

00:13:13: Meine Sprache: Kulturelle Interpretationen des 11. Mai fügen Bedeutungsebenen hinzu, die antike Mythologie mit zeitgenössischer planetarer Wissenschaft verbinden.

00:13:22: Fremdsprache: A dança intricada dos planetas neste dia é uma metáfora para experiências humanas em crescimento, desafio e harmonia.

00:13:29: Meine Sprache: Der komplizierte Tanz der Planeten an diesem Tag ist eine Metapher für menschliche Erfahrungen in Wachstum, Herausforderung und Harmonie.

00:13:38: Fremdsprache: Os astrólogos alertam que as previsões são probabilísticas em vez de determinísticas, enfatizando a agência pessoal sobre o fatalismo.

00:13:46: Meine Sprache: Astrologen warnen, dass Vorhersagen eher probabilistisch als deterministisch sind und betonen dabei persönliche Handlungsfreiheit über Fatalismus.

00:13:55: Fremdsprache: Os leitores são convidados a contemplar como essas percepções cósmicas podem influenciar seus processos de tomada de decisão.

00:14:02: Meine Sprache: Leser sind eingeladen zu überlegen, wie diese kosmischen Einsichten ihre Entscheidungsprozesse beeinflussen könnten.

00:14:10: Fremdsprache: Em última análise, o mapa astrológico de 11 de maio oferece uma estrutura para autorreflexão e adaptação proativa em um universo em constante mudança.

00:14:18: Meine Sprache: Letztendlich bietet der astrologische Plan vom 11. Mai einen Rahmen für Selbstreflexion und proaktive Anpassung in einem sich ständig verändernden Universum.

00:14:29: Fremdsprache: Esta síntese de mitologia, astronomia e tradição cultural enriquece nossa compreensão do potencial humano ao longo do tempo.

00:14:36: Meine Sprache: Diese Synthese aus Mythologie, Astronomie und kultureller Tradition bereichert unser Verständnis des menschlichen Potenzials über die Zeit hinweg.

00:14:45: Fremdsprache: Neste dia, as pessoas são lembradas de que a astrologia serve como um guia, e não como um destino absoluto.

00:14:51: Meine Sprache: An diesem Tag wird den Menschen in Erinnerung gerufen, dass die Astrologie als Wegweiser dient und nicht als absolute Bestimmung.

00:15:00: Fremdsprache: Assim, abraçar as nuances astrológicas de 11 de maio pode inspirar tanto a atenção plena quanto a coragem ao navegar pelo próprio caminho.

00:15:07: Meine Sprache: So kann das Umarmen der astrologischen Nuancen des 11. Mai sowohl Achtsamkeit als auch Kühnheit beim Navigieren des eigenen Weges inspirieren.

00:15:18: Fremdsprache: Numa exibição eletrizante de destreza atlética, a equipe feminina de revezamento 4x400m da África do Sul quebrou recordes anteriores nos campeonatos continentais.

00:15:27: Meine Sprache: Bei einer elektrisierenden Darbietung athletischer Meisterschaft hat das Damen-4x400m-Staffelteam Südafrikas frühere Rekorde bei den Kontinentalmeisterschaften zerschlagen.

00:15:39: Fremdsprache: As trocas de bastão perfeitas deles e a corrida incessante demonstraram um nível incomparável de sincronização e compromisso.

00:15:46: Meine Sprache: Ihre nahtlosen Staffelstab-Übergaben und unermüdlichen Sprints zeigten ein unvergleichliches Maß an Synchronisation und Engagement.

00:15:55: Fremdsprache: O treinador Ntsikelelo elogiou a dedicação inflexível dos atletas durante meses de preparação extenuante.

00:16:02: Meine Sprache: Trainer Ntsikelelo lobte die unerschütterliche Hingabe der Athleten während monatelanger harter Vorbereitung.

00:16:09: Fremdsprache: Cada corredor trouxe uma energia única que eletrificou todo o estádio.

00:16:13: Meine Sprache: Jeder Läufer brachte eine einzigartige Energie mit, die das gesamte Stadion elektrisierte.

00:16:19: Fremdsprache: O corredor principal, Sipho, marcou o ritmo com uma velocidade explosiva que deixou os competidores para trás.

00:16:25: Meine Sprache: Der schnellste Sprinter, Sipho, gab mit explosiver Geschwindigkeit den Ton an, sodass die Konkurrenten zurückblieben.

00:16:33: Fremdsprache: Atrás dela, o foco inabalável e as transições suaves de Naledi mantiveram sua vantagem formidável.

00:16:39: Meine Sprache: Hinter ihr behielt Naledis unbeirrte Konzentration und reibungslose Übergänge ihren gewaltigen Vorteil.

00:16:46: Fremdsprache: A terceira etapa viu Lisa avançar com vigor renovado, inspirando seus companheiros de equipe e espectadores igualmente.

00:16:53: Meine Sprache: Das dritte Teilstück zeigte Lisa, die mit erneuertem Elan voranpreschte und ihre Teamkollegen sowie Zuschauer gleichermaßen inspirierte.

00:17:02: Fremdsprache: Finalmente, a perna principal, liderada por Thandi, culminou em uma final de tirar o fôlego que garantiu a medalha de ouro.

00:17:09: Meine Sprache: Schließlich kulminierte das Schlussläuferteam, angeführt von Thandi, in einem atemberaubenden Finish, das die Goldmedaille sicherte.

00:17:18: Fremdsprache: A realização foi comemorada não apenas pelo tempo recorde, mas também pela camaradagem que personificou o espírito da equipe.

00:17:25: Meine Sprache: Die Leistung wurde nicht nur für die rekordverdächtige Zeit gefeiert, sondern auch für die Kameradschaft, die den Geist des Teams verkörperte.

00:17:33: Fremdsprache: Entrevistas pós-corrida destacaram seu respeito mútuo e ambição coletiva para inspirar futuras gerações.

00:17:39: Meine Sprache: Interviews nach dem Rennen hoben ihren gegenseitigen Respekt und kollektiven Ehrgeiz hervor, zukünftige Generationen zu inspirieren.

00:17:48: Fremdsprache: Esta vitória ressoou profundamente na comunidade esportiva da nação, sinalizando uma nova era de excelência.

00:17:54: Meine Sprache: Dieser Sieg hallte tief in der sportlichen Gemeinschaft der Nation wider und signalisierte eine neue Ära der Exzellenz.

00:18:02: Fremdsprache: Os analistas elogiaram o ritmo estratégico da equipe e a resiliência psicológica sob pressão.

00:18:08: Meine Sprache: Analysten lobten das strategische Tempo des Teams und die psychische Belastbarkeit unter Druck.

00:18:14: Fremdsprache: A sinergia entre os corredores era palpável, um testemunho dos regimes de treinamento extenuantes e do ethos inabalável da equipe.

00:18:21: Meine Sprache: Die Synergie unter den Läufern war spürbar, ein Zeugnis für anstrengende Trainingsprogramme und unerschütterliche Teamethik.

00:18:29: Fremdsprache: Além da pista, a história deles inspirou iniciativas para promover o atletismo feminino em diversas comunidades.

00:18:36: Meine Sprache: Über die Bahn hinaus inspirierte ihre Geschichte Initiativen zur Förderung der Leichtathletik von Frauen in verschiedenen Gemeinschaften.

00:18:44: Fremdsprache: A cobertura da mídia celebrou a combinação harmoniosa de talento individual e determinação coletiva.

00:18:50: Meine Sprache: Die Medienberichterstattung feierte die harmonische Mischung aus individuellem Talent und kollektiver Entschlossenheit.

00:18:57: Fremdsprache: A humildade dos atletas em meio ao aclamação os tornou ainda mais queridos pelo público, incorporando o verdadeiro espírito do espírito esportivo.

00:19:05: Meine Sprache: Die Bescheidenheit der Athleten angesichts des Beifalls machte sie dem Publikum noch sympathischer, da sie den wahren Geist der Sportsgeist verkörperten.

00:19:14: Fremdsprache: A conquista deles estabeleceu um marco formidável, desafiando as futuras equipes de revezamento a alcançar alturas ainda maiores.

00:19:21: Meine Sprache: Ihre Leistung hat einen beeindruckenden Maßstab gesetzt, der zukünftige Staffelmannschaften herausfordert, noch größere Höhen zu erklimmen.

00:19:30: Fremdsprache: Na sequência, o espírito coeso da equipe foi saudado como um modelo para o sucesso coletivo em atletismo competitivo.

00:19:36: Meine Sprache: Im Nachspiel wurde der kohäsive Geist des Teams als Blaupause für kollektiven Erfolg im Wettkampfsport gefeiert.

00:19:44: Fremdsprache: A jornada deles destaca a combinação potente de excelência individual e solidariedade inabalável.

00:19:50: Meine Sprache: Ihre Reise unterstreicht die kraftvolle Kombination aus individueller Exzellenz und unerschütterlicher Solidarität.

00:19:57: Fremdsprache: Enquanto a nação celebra, a equipe feminina de revezamento 4x400m se destaca como um emblema duradouro da destreza atlética e da unidade da África do Sul.

00:20:06: Meine Sprache: Während die Nation feiert, steht das Frauen-4x400m-Staffelteam als dauerhaftes Symbol für Südafrikas sportliche Leistungsfähigkeit und Einheit.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.