Portugiesisch lernen für Anfänger: Tim stellt sich vor
Shownotes
In dieser Episode von SynapseLingo tauchen wir ein in die Welt des Portugiesisch Lernens für Anfänger. Lass dich von der einfachen Geschichte des kleinen Tim inspirieren und lerne spielerisch wichtige Vokabeln und Phrasen. Perfekt für Kinder und Anfänger!
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Olá, meu nome é Tim.
00:00:01: Meine Sprache: Hallo, mein Name ist Tim.
00:00:03: Fremdsprache: Eu tenho dez anos.
00:00:05: Meine Sprache: Ich bin zehn Jahre alt.
00:00:07: Fremdsprache: Eu tenho um gato de estimação.
00:00:08: Meine Sprache: Ich habe eine Katze.
00:00:10: Fremdsprache: Ela é preta e branca.
00:00:12: Meine Sprache: Sie ist schwarz und weiß.
00:00:14: Fremdsprache: Eu gosto de brincar com ela.
00:00:15: Meine Sprache: Ich spiele gern mit ihr.
00:00:17: Fremdsprache: Você tem um animal de estimação?
00:00:19: Meine Sprache: Hast du ein Haustier?
00:00:21: Fremdsprache: Sim, eu tenho um cachorro.
00:00:23: Meine Sprache: Ja, ich habe einen Hund.
00:00:25: Fremdsprache: Meu cachorro é grande.
00:00:26: Meine Sprache: Mein Hund ist groß.
00:00:28: Fremdsprache: Eu amo meus animais de estimação.
00:00:30: Meine Sprache: Ich liebe meine Tiere.
00:00:32: Fremdsprache: E quanto a você?
00:00:33: Meine Sprache: Was ist mit dir?
00:00:34: Fremdsprache: Eu tenho uma tartaruga também.
00:00:36: Meine Sprache: Ich habe auch eine Schildkröte.
00:00:38: Fremdsprache: Vamos ser amigos.
00:00:39: Meine Sprache: Lass uns Freunde sein.
00:00:41: Fremdsprache: Estou feliz em te conhecer.
00:00:43: Meine Sprache: Ich bin glücklich, dich zu treffen.
00:00:45: Fremdsprache: A família Smith sentou-se em volta da mesa de jantar.
00:00:48: Meine Sprache: Die Familie Smith saß um den Esstisch.
00:00:50: Fremdsprache: Eles queriam falar sobre tecnologia.
00:00:53: Meine Sprache: Sie wollten über Technologie sprechen.
00:00:55: Fremdsprache: Mamãe disse: 'A tecnologia nos ajuda todos os dias.'
00:00:58: Meine Sprache: Mama sagte: 'Technologie hilft uns jeden Tag.'
00:01:02: Fremdsprache: Papai acenou com a cabeça e sorriu.
00:01:04: Meine Sprache: Papa nickte und lächelte.
00:01:06: Fremdsprache: Ele disse: 'Nós podemos falar com qualquer um com um telefone.'
00:01:10: Meine Sprache: Er sagte: „Wir können mit jedem sprechen, der ein Telefon hat.“
00:01:15: Fremdsprache: A tecnologia conecta pessoas de todos os lugares.
00:01:18: Meine Sprache: Technologie verbindet Menschen von überall her.
00:01:21: Fremdsprache: A irmã acrescentou: 'Podemos compartilhar fotos rapidamente.'
00:01:25: Meine Sprache: Die Schwester fügte hinzu: „Wir können schnell Fotos teilen.“
00:01:29: Fremdsprache: Eles todos concordaram que a tecnologia é importante.
00:01:32: Meine Sprache: Sie waren sich alle einig, dass Technologie wichtig ist.
00:01:36: Fremdsprache: Eles se sentiram felizes por usar novos dispositivos.
00:01:39: Meine Sprache: Sie fühlten sich glücklich über die Benutzung neuer Geräte.
00:01:42: Fremdsprache: A família sorriu junta, sentindo-se conectada.
00:01:45: Meine Sprache: Die Familie lächelte zusammen und fühlte sich verbunden.
00:01:49: Fremdsprache: Eles estavam gratos pela tecnologia.
00:01:51: Meine Sprache: Sie waren dankbar für die Technologie.
00:01:54: Fremdsprache: Paris FC estava lutando duro para chegar à Ligue 1 nesta temporada.
00:01:58: Meine Sprache: Paris FC kämpfte hart, um in dieser Saison in die Ligue 1 zu gelangen.
00:02:03: Fremdsprache: Os fãs estavam empolgados e esperançosos com seu time.
00:02:06: Meine Sprache: Die Fans waren aufgeregt und hoffnungsvoll bezüglich ihres Teams.
00:02:11: Fremdsprache: Eles realmente acreditaram no sucesso da equipe.
00:02:14: Meine Sprache: Sie glaubten wirklich an den Erfolg des Teams.
00:02:17: Fremdsprache: Um dia, um famoso treinador visitou seu treinamento.
00:02:20: Meine Sprache: Eines Tages besuchte ein berühmter Trainer ihr Training.
00:02:23: Fremdsprache: Os jogadores ficaram surpresos e trabalharam mais.
00:02:26: Meine Sprache: Die Spieler waren überrascht und arbeiteten härter.
00:02:30: Fremdsprache: Com seu apoio, a equipe ganhou confiança.
00:02:32: Meine Sprache: Mit seiner Unterstützung gewann das Team Vertrauen.
00:02:35: Fremdsprache: Cada partida virou uma chance de brilhar.
00:02:38: Meine Sprache: Jedes Spiel wurde zu einer Chance zu glänzen.
00:02:41: Fremdsprache: Os fãs encheram o estádio, torcendo alto por seus heróis.
00:02:44: Meine Sprache: Die Fans füllten das Stadion und jubelten laut für ihre Helden.
00:02:48: Fremdsprache: O Paris FC jogou seu melhor futebol de todos os tempos.
00:02:52: Meine Sprache: Paris FC spielte ihr bestes Fußballspiel aller Zeiten.
00:02:56: Fremdsprache: O dia da final chegou, e eles estavam prontos.
00:02:59: Meine Sprache: Der Tag des Finales ist angekommen, und sie waren bereit.
00:03:03: Fremdsprache: A multidão estava torcendo e vivendo o momento.
00:03:05: Meine Sprache: Die Menge jubelte und lebte den Moment.
00:03:08: Fremdsprache: Finalmente, o Paris FC venceu a partida e chegou à Ligue 1!
00:03:12: Meine Sprache: Schließlich gewann Paris FC das Spiel und erreichte Ligue 1!
00:03:17: Fremdsprache: O filme 'The One' é uma combinação fascinante de ficção científica e ação.
00:03:22: Meine Sprache: Der Film 'The One' ist eine faszinierende Mischung aus Science-Fiction und Action.
00:03:28: Fremdsprache: Segue um protagonista que está lutando contra versões alternadas de si mesmo.
00:03:32: Meine Sprache: Es folgt einem Protagonisten, der gegen alternative Versionen von sich selbst kämpft.
00:03:38: Fremdsprache: O conceito é intrigante, mas levanta mais perguntas do que responde.
00:03:42: Meine Sprache: Das Konzept ist interessant, aber es wirft mehr Fragen auf, als es beantwortet.
00:03:48: Fremdsprache: As sequências de ação são bem coreografadas e visualmente cativantes.
00:03:52: Meine Sprache: Die Actionszenen sind gut choreografiert und visuell fesselnd.
00:03:56: Fremdsprache: No entanto, a trama pode parecer desconexa às vezes, o que interrompe o fluxo.
00:04:01: Meine Sprache: Die Handlung kann sich manchmal disjointed anfühlen, was den Fluss stört.
00:04:06: Fremdsprache: Apesar de seus defeitos, 'The One' oferece alguns momentos emocionantes.
00:04:11: Meine Sprache: Trotz seiner Mängel bietet 'The One' einige spannende Momente.
00:04:15: Fremdsprache: As performances do elenco são louváveis e trazem profundidade aos personagens.
00:04:20: Meine Sprache: Die Aufführungen der Besetzung sind lobenswert und fügen den Charakteren Tiefe hinzu.
00:04:25: Fremdsprache: Concluindo, 'The One' é um misto que consegue entreter.
00:04:29: Meine Sprache: Zusammenfassend lässt sich sagen, dass 'The One' eine gemischte Tüte ist, die in der Lage ist zu unterhalten.
00:04:37: Fremdsprache: Na era contemporânea, dispositivos digitais permeiam cada faceta de nossa existência.
00:04:42: Meine Sprache: In der zeitgenössischen Ära dringen digitale Geräte in jede Facette unseres Daseins ein.
00:04:48: Fremdsprache: Essa onipresença, no entanto, traz consigo um conjunto único de desafios.
00:04:53: Meine Sprache: Diese Allgegenwart bringt jedoch ein einzigartiges Set von Herausforderungen mit sich.
00:04:58: Fremdsprache: As pessoas sentem-se cada vez mais sobrecarregadas por notificações e conectividade constante.
00:05:04: Meine Sprache: Die Menschen fühlen sich zunehmend von Benachrichtigungen und ständiger Vernetzung überwältigt.
00:05:09: Fremdsprache: O zumbido incessante dos smartphones interrompe momentos de alívio.
00:05:13: Meine Sprache: Das unaufhörliche Summen von Smartphones stört Momente der Ruhe.
00:05:17: Fremdsprache: Consequentemente, os níveis de ansiedade disparam enquanto os indivíduos lutam contra a fadiga digital.
00:05:23: Meine Sprache: Folglich steigen die Angstniveaus, während die Individuen mit digitaler Müdigkeit kämpfen.
00:05:29: Fremdsprache: Estudos revelam uma correlação entre o tempo excessivo de tela e a depressão.
00:05:33: Meine Sprache: Studien zeigen einen Zusammenhang zwischen übermäßigem Bildschirmzeit und Depression.
00:05:38: Fremdsprache: À medida que o mundo digital se expande, as pressões sobre a saúde mental também aumentam.
00:05:44: Meine Sprache: Während sich die digitale Welt erweitert, steigen auch die Belastungen für die psychische Gesundheit.
00:05:50: Fremdsprache: Para mitigar esses efeitos, é essencial cultivar limites saudáveis.
00:05:54: Meine Sprache: Um diese Auswirkungen zu mildern, ist es wichtig, gesunde Grenzen zu kultivieren.
00:06:00: Fremdsprache: Priorizar atividades offline pode fomentar uma sensação de equilíbrio e bem-estar.
00:06:04: Meine Sprache: Das Priorisieren von Offline-Aktivitäten kann ein Gefühl von Balance und Wohlbefinden fördern.
00:06:11: Fremdsprache: Em última análise, enquanto a tecnologia digital é integral, a moderação continua a ser a chave.
00:06:17: Meine Sprache: Letztlich, während digitale Technologie integrativ ist, bleibt Mäßigung der Schlüssel.
00:06:23: Fremdsprache: Em uma era marcada pelo rápido avanço tecnológico, a influência da religião na sociedade continua profunda.
00:06:29: Meine Sprache: In einer Ära, die durch rasante technologische Fortschritte gekennzeichnet ist, bleibt der Einfluss der Religion auf die Gesellschaft tiefgreifend.
00:06:38: Fremdsprache: As pessoas muitas vezes reconhecem que a fé proporciona uma bússola moral, guiando indivíduos através das complexidades da vida.
00:06:45: Meine Sprache: Die Menschen erkennen oft, dass der Glaube einen moralischen Kompass bietet, der Individuen durch die Komplexitäten des Lebens führt.
00:06:53: Fremdsprache: Em culturas diversas, as práticas religiosas manifestam-se de formas profundas e muitas vezes inesperadas.
00:06:59: Meine Sprache: In vielfältigen Kulturen manifestieren sich religiöse Praktiken auf profounde und oft unerwartete Weise.
00:07:06: Fremdsprache: De reuniões comunitárias a reflexões pessoais, o papel da espiritualidade é indiscutivelmente impactante.
00:07:13: Meine Sprache: Von Gemeinschaftsveranstaltungen bis zu persönlichen Überlegungen ist die Rolle der Spiritualität unbestreitbar einflussreich.
00:07:21: Fremdsprache: A entrelaçamento de tradições sagradas com valores contemporâneos cria uma tapeçaria única de crença.
00:07:27: Meine Sprache: Das Verweben von heiligen Traditionen mit zeitgenössischen Werten schafft ein einzigartiges Geflecht des Glaubens.
00:07:34: Fremdsprache: Esta fusão muitas vezes promove a resiliência da comunidade, pois valores e crenças compartilhados fortalecem os laços sociais.
00:07:41: Meine Sprache: Diese Fusion fördert oft die Resilienz der Gemeinschaft, da gemeinsame Werte und Überzeugungen die sozialen Bindungen stärken.
00:07:50: Fremdsprache: O surgimento do secularismo apresenta desafios às instituições religiosas tradicionais.
00:07:55: Meine Sprache: Die Entstehung des Säkularismus stellt Herausforderungen für traditionelle religiöse Institutionen dar.
00:08:01: Fremdsprache: Essas mudanças exigem uma reexaminação da relevância da fé em contextos modernos.
00:08:06: Meine Sprache: Diese Veränderungen erfordern eine erneute Überprüfung der Relevanz des Glaubens in modernen Kontexten.
00:08:13: Fremdsprache: À medida que navegamos por essas dinâmicas complexas, é imperativo engajar em um diálogo reflexivo sobre a coexistência.
00:08:19: Meine Sprache: Während wir diese komplexen Dynamiken navigieren, ist es unerlässlich, einen durchdachten Dialog über Koexistenz zu führen.
00:08:28: Fremdsprache: No final, a religião continua a ser um fator significativo que influencia valores, ética e coesão comunitária.
00:08:35: Meine Sprache: Letztendlich bleibt Religion ein bedeutender Faktor, der Werte, Ethik und gesellschaftlichen Zusammenhalt beeinflusst.
Neuer Kommentar