Portugiesisch lernen mit SynapseLingo – Tipps für Anfänger

Shownotes

In dieser Episode erfährst du, wie du Portugiesisch effektiv lernen kannst, egal ob du Anfänger bist oder einfach deine Kenntnisse auffrischen möchtest. Wir bieten dir spannende Übungen, Methoden und hilfreiche Tipps, damit das Portugiesisch lernen leicht gemacht wird!

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Há um grande deslizamento de terra em Kishtwar.

00:00:02: Meine Sprache: Es gibt einen großen Erdrutsch in Kishtwar.

00:00:05: Fremdsprache: Muitas pessoas estão preocupadas.

00:00:07: Meine Sprache: Viele Menschen sind besorgt.

00:00:09: Fremdsprache: A deslizamento de terra pode machucar famílias.

00:00:12: Meine Sprache: Das Erdrutsch kann Familien verletzen.

00:00:15: Fremdsprache: O governo decide evacuar a área.

00:00:17: Meine Sprache: Die Regierung entscheidet, das Gebiet zu evakuieren.

00:00:20: Fremdsprache: Eles dizem para as famílias deixarem rapidamente.

00:00:23: Meine Sprache: Sie sagen den Familien, dass sie schnell gehen sollen.

00:00:27: Fremdsprache: As famílias empacotam suas coisas.

00:00:29: Meine Sprache: Die Familien packen ihre Sachen.

00:00:31: Fremdsprache: Eles se sentem nervosos e assustados.

00:00:34: Meine Sprache: Sie fühlen sich nervös und ängstlich.

00:00:36: Fremdsprache: Muitas famílias vão para um lugar seguro.

00:00:39: Meine Sprache: Viele Familien gehen an einen sicheren Ort.

00:00:42: Fremdsprache: A chuva para por um momento.

00:00:43: Meine Sprache: Der Regen hält für einen Moment an.

00:00:46: Fremdsprache: As pessoas acham que o perigo acabou.

00:00:48: Meine Sprache: Die Menschen denken, die Gefahr sei vorbei.

00:00:51: Fremdsprache: Mas a chuva começa de novo.

00:00:53: Meine Sprache: Aber der Regen fängt wieder an.

00:00:55: Fremdsprache: As pessoas ainda não estão seguras.

00:00:57: Meine Sprache: Die Menschen sind noch nicht sicher.

00:00:59: Fremdsprache: As famílias devem encontrar um novo lugar.

00:01:02: Meine Sprache: Die Familien müssen einen neuen Ort finden.

00:01:04: Fremdsprache: Eles esperam por dias melhores.

00:01:07: Meine Sprache: Sie hoffen auf bessere Tage.

00:01:09: Fremdsprache: Existem muitos tipos de transporte.

00:01:11: Meine Sprache: Es gibt viele Arten von Transport.

00:01:13: Fremdsprache: As pessoas usam carros para viagens rápidas.

00:01:16: Meine Sprache: Menschen nutzen Autos für schnelle Reisen.

00:01:19: Fremdsprache: As bicicletas são boas para o exercício.

00:01:21: Meine Sprache: Fahrräder sind gut für die Gesundheit.

00:01:24: Fremdsprache: Os ônibus transportam muitas pessoas nas cidades.

00:01:27: Meine Sprache: Busse transportieren viele Menschen in Städten.

00:01:30: Fremdsprache: Os trens são rápidos e fáceis de usar.

00:01:32: Meine Sprache: Züge sind schnell und einfach zu benutzen.

00:01:35: Fremdsprache: Motonetas são divertidas para jovens.

00:01:38: Meine Sprache: Motorräder machen Spaß für junge Leute.

00:01:40: Fremdsprache: Caminhar é uma boa maneira de se manter saudável.

00:01:43: Meine Sprache: Gehen ist eine gute Möglichkeit, gesund zu bleiben.

00:01:47: Fremdsprache: Aviões nos ajudam a viajar longas distâncias.

00:01:50: Meine Sprache: Flugzeuge helfen uns, lange Strecken zu reisen.

00:01:53: Fremdsprache: Cada transporte tem seus próprios benefícios.

00:01:56: Meine Sprache: Jeder Transport hat seine eigenen Vorteile.

00:01:59: Fremdsprache: Precisamos de bons transportes para nossas vidas diárias.

00:02:02: Meine Sprache: Wir brauchen gute Transportmittel für unser tägliches Leben.

00:02:06: Fremdsprache: O transporte é importante para todos.

00:02:08: Meine Sprache: Transport ist wichtig für alle.

00:02:11: Fremdsprache: Escolha o transporte certo para suas necessidades.

00:02:14: Meine Sprache: Wähle das richtige Transportmittel für deine Bedürfnisse.

00:02:17: Fremdsprache: Transporte nos dá liberdade para mover.

00:02:20: Meine Sprache: Transport gibt uns die Freiheit zu bewegen.

00:02:23: Fremdsprache: Em situações de emergência, manter a calma é muito importante.

00:02:26: Meine Sprache: In Notfällen ist es sehr wichtig, ruhig zu bleiben.

00:02:29: Fremdsprache: Você deve sempre ter um plano de emergência.

00:02:32: Meine Sprache: Du solltest immer einen Notfallplan haben.

00:02:35: Fremdsprache: Este plano deve incluir números de contato para ajuda.

00:02:38: Meine Sprache: Dieser Plan sollte Kontaktnummern zur Hilfe enthalten.

00:02:41: Fremdsprache: Você deve praticar seu plano de emergência regularmente.

00:02:45: Meine Sprache: Du musst deinen Notfallplan regelmäßig üben.

00:02:48: Fremdsprache: Em caso de um incêndio, você deve evacuar rapidamente.

00:02:51: Meine Sprache: Im Falle eines Feuers sollten Sie sich schnell evakuieren.

00:02:54: Fremdsprache: Também é importante conhecer a saída mais próxima.

00:02:57: Meine Sprache: Es ist auch wichtig, den nächsten Ausgang zu kennen.

00:03:01: Fremdsprache: Durante uma desastre natural, ouça as autoridades.

00:03:04: Meine Sprache: Während einer Naturkatastrophe, hören Sie auf die Behörden.

00:03:08: Fremdsprache: Eles podem fornecer informações e assistência valiosas.

00:03:11: Meine Sprache: Sie können wertvolle Informationen und Hilfe bereitstellen.

00:03:15: Fremdsprache: Evite áreas perigosas e ouça os alarmes.

00:03:17: Meine Sprache: Vermeide gefährliche Bereiche und höre auf Alarme.

00:03:21: Fremdsprache: Se você ouvir um alarme, leve a sério.

00:03:23: Meine Sprache: Wenn du einen Alarm hörst, nimm ihn ernst.

00:03:26: Fremdsprache: Sempre siga as instruções dadas pelos oficiais.

00:03:29: Meine Sprache: Befolgen Sie immer die Anweisungen, die von den Beamten gegeben werden.

00:03:34: Fremdsprache: Ter uma lanterna e água por perto é uma boa ideia.

00:03:37: Meine Sprache: Eine Taschenlampe und Wasser in der Nähe zu haben, ist eine gute Idee.

00:03:42: Fremdsprache: Saiba onde ir em caso de emergência.

00:03:44: Meine Sprache: Wissen, wo man im Notfall hingehen soll.

00:03:47: Fremdsprache: Essas dicas podem te ajudar a ficar seguro.

00:03:49: Meine Sprache: Diese Tipps können dir helfen, sicher zu bleiben.

00:03:53: Fremdsprache: A atmosfera estava elétrica quando o AC Milan enfrentou o Atalanta em uma partida crucial.

00:03:58: Meine Sprache: Die Atmosphäre war elektrisierend, als AC Milan gegen Atalanta in einem entscheidenden Spiel antrat.

00:04:05: Fremdsprache: Os fãs encheram o estádio, ansiosos aguardando o início.

00:04:09: Meine Sprache: Fans füllten das Stadion, während sie sehnsüchtig dem Anstoß entgegensehen.

00:04:13: Fremdsprache: Ambas as equipes começaram fortes, trocando jogadas agressivas.

00:04:17: Meine Sprache: Beide Teams starteten stark und tauschten aggressive Spielzüge aus.

00:04:22: Fremdsprache: O atacante de Milan, Leao, criou várias oportunidades para sua equipe.

00:04:26: Meine Sprache: Milans Stürmer, Leao, hat mehrere Chancen für sein Team geschaffen.

00:04:31: Fremdsprache: Atalanta respondeu com um rápido contra-ataque, mostrando sua habilidade.

00:04:35: Meine Sprache: Atalanta antwortete mit einem schnellen Konterangriff und zeigte ihr Können.

00:04:40: Fremdsprache: A primeira metade terminou sem gols, mas a tensão era palpável.

00:04:44: Meine Sprache: Die erste Halbzeit endete torlos, aber die Spannung war spürbar.

00:04:49: Fremdsprache: À medida que a segunda parte começou, ambas as equipes intensificaram seus esforços.

00:04:54: Meine Sprache: Als die zweite Hälfte begann, intensivierten beide Teams ihre Bemühungen.

00:04:58: Fremdsprache: Jogadores lutaram por cada centímetro do campo, mostrando habilidade notável.

00:05:03: Meine Sprache: Spieler kämpften um jeden Zentimeter des Spielfelds und zeigten bemerkenswerte Fähigkeiten.

00:05:08: Fremdsprache: No 75º minuto, o Milan marcou um gol brilhante, deixando a multidão em frenesi.

00:05:14: Meine Sprache: In der 75. Minute erzielte Mailand ein brillantes Tor und versetzte die Menge in Ekstase.

00:05:21: Fremdsprache: Atalanta, destemida, pressionou de volta ferozmente por um empate.

00:05:24: Meine Sprache: Atalanta, unerschrocken, drängte heftig zurück für einen Ausgleich.

00:05:29: Fremdsprache: No entanto, a defesa de Milão se manteve forte, frustrando toda tentativa.

00:05:34: Meine Sprache: Die Verteidigung von Mailand stand stark, vereitelte jeden Versuch.

00:05:39: Fremdsprache: O apito final soou, e a partida terminou com um placar de 1-0.

00:05:43: Meine Sprache: Der Schlusspfiff ertönte, und das Spiel endete mit einem Ergebnis von 1-0.

00:05:49: Fremdsprache: Milão celebrou sua vitória suada, enquanto a Atalanta saiu de cabeça erguida.

00:05:53: Meine Sprache: Mailand feierte ihren hart erkämpften Sieg, während Atalanta mit erhobenem Haupt ging.

00:05:59: Fremdsprache: O Real Madrid garantiu uma vitória crucial contra o Athletic Club no último sábado.

00:06:04: Meine Sprache: Real Madrid sicherte sich einen entscheidenden Sieg gegen Athletic Club letzten Samstag.

00:06:09: Fremdsprache: Esta vitória destaca a excelente forma da equipe em direção à fase final da temporada.

00:06:14: Meine Sprache: Dieser Sieg unterstreicht die hervorragende Form der Mannschaft auf dem Weg in die letzte Phase der Saison.

00:06:21: Fremdsprache: A abordagem tática deles foi tanto agressiva quanto disciplinada, refletindo a estratégia do treinador Ancelotti.

00:06:27: Meine Sprache: Ihr taktischer Ansatz war sowohl aggressiv als auch diszipliniert und spiegelte die Strategie von Coach Ancelotti wider.

00:06:35: Fremdsprache: A apresentação mostrou a sua capacidade de se adaptar e superar desafios.

00:06:39: Meine Sprache: Die Aufführung präsentierte ihre Fähigkeit, sich anzupassen und Herausforderungen zu überwinden.

00:06:46: Fremdsprache: Além disso, esse triunfo aumenta a confiança deles enquanto aspiram ao título da liga.

00:06:51: Meine Sprache: Darüber hinaus stärkt dieser Triumph ihr Selbstvertrauen, während sie nach dem Meistertitel streben.

00:06:57: Fremdsprache: À medida que a temporada avança, a resiliência deles será testada contra oponentes mais difíceis.

00:07:02: Meine Sprache: Im Laufe der Saison wird ihre Widerstandsfähigkeit gegen härtere Gegner auf die Probe gestellt.

00:07:08: Fremdsprache: Na sua busca por supremacia, cada partida terá peso significativo.

00:07:12: Meine Sprache: In ihrem Streben nach Überlegenheit wird jedes Spiel erhebliches Gewicht tragen.

00:07:17: Fremdsprache: No final, esta emocionante vitória pode determinar o tom para o restante da campanha.

00:07:22: Meine Sprache: Letztendlich könnte dieser spannende Sieg den Ton für den Rest der Kampagne angeben.

00:07:28: Fremdsprache: Fãs e analistas estão ansiosos para ver como a equipe navega por este ponto crítico.

00:07:33: Meine Sprache: Fans und Analysten sind gleichermaßen gespannt darauf, wie das Team diesen kritischen Punkt navigiert.

00:07:39: Fremdsprache: Em conclusão, a vitória do Real Madrid contra o Athletic Club é um testemunho de sua ambição e capacidade.

00:07:46: Meine Sprache: Zusammenfassend ist der Sieg von Real Madrid gegen Athletic Club ein Beweis für ihren Ehrgeiz und ihre Fähigkeit.

00:07:54: Fremdsprache: No reino da filosofia moral, frequentemente encontramos dilemas intrincados que desafiam nossas estruturas éticas.

00:08:00: Meine Sprache: Im Bereich der moralischen Philosophie begegnet man oft komplizierten Dilemmata, die unsere ethischen Rahmenbedingungen herausfordern.

00:08:08: Fremdsprache: Considere o clássico problema do trem, onde um deve fazer uma escolha entre sacrificar uma vida para salvar cinco outras.

00:08:15: Meine Sprache: Betrachten Sie das klassische Trolleyproblem, bei dem man eine Wahl treffen muss, um ein Leben zu opfern, um fünf andere zu retten.

00:08:23: Fremdsprache: Este cenário provoca uma profunda investigação sobre a natureza da moralidade e da existência humana.

00:08:29: Meine Sprache: Dieses Szenario regt tiefgehende Einsichten in die Natur der Moral und menschlichen Existenz an.

00:08:35: Fremdsprache: Filósofos como Kant e Mill propuseram diferentes visões sobre o utilitarismo e a ética deontológica.

00:08:41: Meine Sprache: Philosophen wie Kant und Mill haben verschiedene Ansichten über den Utilitarismus und die deontologische Ethik vorgeschlagen.

00:08:49: Fremdsprache: O imperativo categórico de Kant sugere que os indivíduos devem agir de acordo com princípios que podem ser aplicados universalmente.

00:08:56: Meine Sprache: Kants kategorischer Imperativ schlägt vor, dass Individuen gemäß Prinzipien handeln müssen, die universell anwendbar sind.

00:09:05: Fremdsprache: Em forte contraste, o utilitarismo postula que a moralidade de uma ação depende de suas consequências.

00:09:11: Meine Sprache: Im krassen Gegensatz postuliert der Utilitarismus, dass die Moralität einer Handlung von ihren Konsequenzen abhängt.

00:09:18: Fremdsprache: Essas perspectivas opostas revelam a complexidade inerente à tomada de decisões morais.

00:09:24: Meine Sprache: Diese gegensätzlichen Perspektiven offenbaren die Komplexität, die im moralischen Entscheidungen getroffen werden.

00:09:31: Fremdsprache: No final, esses dilemas nos levam a refletir sobre nossos valores e o impacto de nossas escolhas nos outros.

00:09:37: Meine Sprache: Letztendlich fordern uns diese Dilemmata dazu auf, über unsere Werte und die Auswirkungen unserer Entscheidungen auf andere nachzudenken.

00:09:46: Fremdsprache: Em conclusão, a filosofia moral serve como um espelho refletindo nossas intuições éticas e normas sociais.

00:09:52: Meine Sprache: Abschließend dient die Moralphilosophie als ein Spiegel, der unsere ethischen Intuitionen und gesellschaftlichen Normen widerspiegelt.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.