Portugiesisch lernen für Anfänger: Berufe und Reisen
Shownotes
In dieser Episode lernen Sie die wichtigsten Vokabeln und Phrasen über Berufe und das Reisen in Portugal. Ideal für Anfänger, die Portugiesisch lernen mit Spaß und Leichtigkeit.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Há muitos empregos no mundo.
00:00:01: Meine Sprache: Es gibt viele Jobs in der Welt.
00:00:04: Fremdsprache: Algumas pessoas trabalham como médicos.
00:00:06: Meine Sprache: Einige Menschen arbeiten als Ärzte.
00:00:09: Fremdsprache: Eles ajudam pessoas doentes.
00:00:10: Meine Sprache: Sie helfen kranken Menschen.
00:00:12: Fremdsprache: Algumas pessoas são professores.
00:00:14: Meine Sprache: Einige Menschen sind Lehrer.
00:00:16: Fremdsprache: Eles ensinam crianças.
00:00:18: Meine Sprache: Sie lehren Kinder.
00:00:19: Fremdsprache: Algumas pessoas são engenheiras.
00:00:21: Meine Sprache: Einige Menschen sind Ingenieure.
00:00:23: Fremdsprache: Eles constroem coisas.
00:00:25: Meine Sprache: Sie bauen Dinge.
00:00:26: Fremdsprache: Algumas pessoas são cozinheiros.
00:00:28: Meine Sprache: Einige Menschen sind Köche.
00:00:30: Fremdsprache: Eles fazem comida.
00:00:31: Meine Sprache: Sie machen Essen.
00:00:32: Fremdsprache: Algumas pessoas são artistas.
00:00:34: Meine Sprache: Einige Menschen sind Künstler.
00:00:36: Fremdsprache: Eles criam coisas bonitas.
00:00:38: Meine Sprache: Sie schaffen schöne Dinge.
00:00:40: Fremdsprache: Muitos empregos são importantes.
00:00:42: Meine Sprache: Viele Jobs sind wichtig.
00:00:43: Fremdsprache: Eles ajudam a comunidade.
00:00:45: Meine Sprache: Sie helfen der Gemeinschaft.
00:00:47: Fremdsprache: Precisamos de todos os tipos de empregos.
00:00:50: Meine Sprache: Wir brauchen alle Arten von Jobs.
00:00:52: Fremdsprache: A família Johnson planejou uma viagem para a Itália.
00:00:55: Meine Sprache: Die Familie Johnson plante eine Reise nach Italien.
00:00:58: Fremdsprache: Eles estavam muito animados sobre as suas férias.
00:01:01: Meine Sprache: Sie waren sehr aufgeregt über ihren Urlaub.
00:01:04: Fremdsprache: Eles arrumaram suas malas com muitas roupas.
00:01:07: Meine Sprache: Sie packten ihre Taschen mit vielen Kleidern.
00:01:10: Fremdsprache: No primeiro dia, eles chegaram ao aeroporto.
00:01:12: Meine Sprache: Am ersten Tag kamen sie am Flughafen an.
00:01:15: Fremdsprache: O voo foi suave e a comida estava deliciosa.
00:01:18: Meine Sprache: Der Flug war ruhig und das Essen war lecker.
00:01:21: Fremdsprache: Na Itália, eles viram edifícios bonitos e arte famosa.
00:01:24: Meine Sprache: In Italien sahen sie schöne Gebäude und berühmte Kunst.
00:01:28: Fremdsprache: Eles também disfrutaram de pizza e massa.
00:01:31: Meine Sprache: Sie genossen auch Pizza und Pasta.
00:01:33: Fremdsprache: Eles visitaram muitos lugares interessantes.
00:01:36: Meine Sprache: Sie besuchten viele interessante Orte.
00:01:38: Fremdsprache: No final da viagem deles, eles estavam felizes.
00:01:41: Meine Sprache: Am Ende ihrer Reise waren sie glücklich.
00:01:44: Fremdsprache: A viagem foi incrível e cheia de alegria.
00:01:47: Meine Sprache: Die Reise war erstaunlich und voller Freude.
00:01:50: Fremdsprache: Era uma vez um talentoso chef chamado Marco.
00:01:52: Meine Sprache: Es war einmal ein talentierter Koch namens Marco.
00:01:56: Fremdsprache: Ele adorava criar pratos deliciosos para seus clientes.
00:01:59: Meine Sprache: Er liebte es, köstliche Gerichte für seine Kunden zu kreieren.
00:02:03: Fremdsprache: Um dia, ele queria compartilhar sua receita favorita.
00:02:06: Meine Sprache: Eines Tages wollte er sein Lieblingsrezept teilen.
00:02:09: Fremdsprache: Ele preparou os ingredientes e começou a cozinhar.
00:02:12: Meine Sprache: Er bereitete die Zutaten vor und begann zu kochen.
00:02:16: Fremdsprache: Ele usou tomates frescos, alho e ervas.
00:02:18: Meine Sprache: Er verwendete frische Tomaten, Knoblauch und Kräuter.
00:02:22: Fremdsprache: Enquanto ele cozinhava, o cheiro preencheu a cozinha.
00:02:25: Meine Sprache: Als er kochte, erfüllte der Geruch die Küche.
00:02:28: Fremdsprache: Os seus clientes estavam animados para provar o prato.
00:02:31: Meine Sprache: Seine Kunden waren aufgeregt, das Gericht zu probieren.
00:02:35: Fremdsprache: Depois que eles provaram, eles quiseram mais.
00:02:38: Meine Sprache: Nachdem sie es probiert hatten, wollten sie mehr.
00:02:41: Fremdsprache: Nesse dia, Marco se tornou muito popular.
00:02:44: Meine Sprache: An diesem Tag wurde Marco sehr beliebt.
00:02:46: Fremdsprache: As pessoas falaram sobre sua comida incrível.
00:02:49: Meine Sprache: Die Leute sprachen über sein erstaunliches Essen.
00:02:52: Fremdsprache: Marco se sentiu orgulhoso de seu trabalho e dedicação.
00:02:55: Meine Sprache: Marco fühlte sich stolz auf seine Arbeit und Hingabe.
00:02:59: Fremdsprache: Em uma pitoresca cidadezinha, havia uma artista chamada Clara.
00:03:02: Meine Sprache: In einer malerischen kleinen Stadt lebte eine Künstlerin namens Clara.
00:03:07: Fremdsprache: Ela era conhecida por suas pinturas vibrantes que retratavam a natureza.
00:03:11: Meine Sprache: Sie war bekannt für ihre lebhaften Gemälde, die die Natur darstellten.
00:03:16: Fremdsprache: Clara acreditava que a arte deveria evocar emoções fortes.
00:03:19: Meine Sprache: Clara glaubte, dass Kunst starke Emotionen hervorrufen sollte.
00:03:24: Fremdsprache: Sua última exposição atraiu muitos visitantes de cidades próximas.
00:03:28: Meine Sprache: Ihre neueste Ausstellung zog viele Besucher aus nahegelegenen Städten an.
00:03:32: Fremdsprache: Eles se maravilharam com sua técnica única e abordagem criativa.
00:03:36: Meine Sprache: Sie bewunderten ihre einzigartige Technik und kreative Herangehensweise.
00:03:41: Fremdsprache: Clara frequentemente encontrava inspiração em suas experiências cotidianas.
00:03:45: Meine Sprache: Clara fand oft Inspiration in ihren alltäglichen Erfahrungen.
00:03:49: Fremdsprache: As cores que ela usou eram ousadas e cativantes.
00:03:52: Meine Sprache: Die Farben, die sie verwendet hat, waren kühn und fesselnd.
00:03:57: Fremdsprache: A arte dela era uma reflexão de seu mundo interior.
00:04:00: Meine Sprache: Ihre Kunst war eine Reflexion ihrer inneren Welt.
00:04:03: Fremdsprache: Através de sua arte, Clara transmitiu mensagens de esperança e amor.
00:04:07: Meine Sprache: Durch ihre Kunst übermittelte Clara Botschaften von Hoffnung und Liebe.
00:04:12: Fremdsprache: A paixão de Clara pela arte inspirou muitos em sua comunidade.
00:04:15: Meine Sprache: Clarás Leidenschaft für Kunst inspirierte viele in ihrer Gemeinde.
00:04:19: Fremdsprache: Ela ensinou aulas de arte na escola local, compartilhando sua sabedoria.
00:04:24: Meine Sprache: Sie unterrichtete Kunstkurse an der örtlichen Schule und teilte ihre Weisheit.
00:04:29: Fremdsprache: Através de sua orientação, muitos jovens artistas floresceram e encontraram suas vozes.
00:04:34: Meine Sprache: Durch ihre Anleitung blühten viele junge Künstler auf und fanden ihre Stimmen.
00:04:39: Fremdsprache: A história de Clara continua a ressoar, influenciando novas gerações de criadores.
00:04:44: Meine Sprache: ClarAs Geschichte bleibt lebendig und beeinflusst neue Generationen von Schöpfern.
00:04:50: Fremdsprache: À medida que o verão chega ao fim, os fãs de basquete aguardam ansiosamente a abertura da temporada.
00:04:55: Meine Sprache: Wenn der Sommer zu Ende geht, erwarten Basketballfans gespannt das Saisoneröffnungs-Spiel.
00:05:01: Fremdsprache: Este ano, a rivalidade entre as duas principais equipes promete ser mais intensa do que nunca.
00:05:06: Meine Sprache: In diesem Jahr verspricht die Rivalität zwischen den beiden führenden Teams, intensiver zu sein als je zuvor.
00:05:13: Fremdsprache: Os fãs de ambos os lados estão se preparando para o que pode ser um emocionante jogo.
00:05:18: Meine Sprache: Fans von beiden Seiten bereiten sich auf ein spannendes Spiel vor.
00:05:22: Fremdsprache: Ambas as equipes mostraram habilidades excepcionais, tornando o jogo imprevisível e emocionante.
00:05:27: Meine Sprache: Beide Teams haben außergewöhnliche Fähigkeiten gezeigt, die das Spiel unberechenbar und aufregend machen.
00:05:34: Fremdsprache: O jogador chave da equipe da casa deve causar um impacto significativo na quadra.
00:05:40: Meine Sprache: Der Schlüsselspieler der Heimmannschaft wird voraussichtlich einen signifikanten Einfluss auf dem Platz haben.
00:05:46: Fremdsprache: No entanto, lesões podem desempenhar um papel no resultado, adicionando um elemento de imprevisibilidade.
00:05:52: Meine Sprache: Jedoch könnten Verletzungen eine Rolle im Ergebnis spielen und ein Element der Unberechenbarkeit hinzufügen.
00:05:59: Fremdsprache: Em última análise, os espectadores podem esperar um encontro emocionante cheio de empolgação e paixão.
00:06:05: Meine Sprache: Letztendlich können Zuschauer eine nervenaufreibende Begegnung erwarten, die voller Aufregung und Leidenschaft ist.
00:06:12: Fremdsprache: A Páscoa é um tempo de celebrações alegres, marcando a chegada da primavera.
00:06:16: Meine Sprache: Ostern ist eine Zeit fröhlicher Feiern, die das Kommen des Frühlings markieren.
00:06:21: Fremdsprache: Tradicionalmente, crianças decoram ovos com cores vibrantes e designs intrincados.
00:06:26: Meine Sprache: Traditionell dekorieren Kinder Eier mit lebhaften Farben und komplizierten Designs.
00:06:31: Fremdsprache: No entanto, à medida que os gostos evoluem, também as métodos de celebrar esta ocasião querida.
00:06:37: Meine Sprache: Jedoch, während sich die Geschmäcker entwickeln, tun es auch die Methoden, um diesen geschätzten Anlass zu feiern.
00:06:44: Fremdsprache: Uma alternativa inovadora envolve o uso de corantes naturais de frutas e vegetais.
00:06:49: Meine Sprache: Eine innovative Alternative besteht darin, natürliche Farbstoffe aus Früchten und Gemüse zu verwenden.
00:06:56: Fremdsprache: Beterrabas podem produzir um rico tom carmesim, enquanto o espinafre produz um verde vívido.
00:07:02: Meine Sprache: Rüben können einen reichen scharlachroten Farbton erzeugen, während Spinat ein lebhaftes Grün hervorbringt.
00:07:09: Fremdsprache: Além de tingir ovos, as famílias também podem criar decorações temáticas usando galhos e flores.
00:07:15: Meine Sprache: Zusätzlich zum Färben von Eiern könnten Familien auch thematische Dekorationen mit Zweigen und Blumen basteln.
00:07:22: Fremdsprache: Essas decorações podem ser exibidas ao longo da temporada, adicionando um toque pessoal à casa.
00:07:28: Meine Sprache: Diese Dekorationen können während der Saison gezeigt werden, was dem Zuhause eine persönliche Note verleiht.
00:07:35: Fremdsprache: No final, a expressão criativa durante a Páscoa pode fortalecer os laços familiares e gerar memórias duradouras.
00:07:41: Meine Sprache: Letztendlich kann kreative Ausdrucksweise während Ostern familiäre Bindungen stärken und bleibende Erinnerungen schaffen.
00:07:49: Fremdsprache: Assim, nesta Páscoa, deixemos-nos abraçar a inovação enquanto honramos tradições queridas.
00:07:54: Meine Sprache: So, dieses Ostern, lasst uns Innovation embrace während wir geschätzte Traditionen ehren.
Neuer Kommentar