SynapseLingo: Portugiesisch lernen für Anfänger - Grundlagen der Mode

Shownotes

In dieser Episode nehmen wir dich mit in die aufregende Welt der Mode und begleiten Anna, eine junge Stylistin, die ihre Kleider für die Schule kombiniert. Lerne Portugiesisch durch praktische Beispiele und entfache deine Kreativität beim Stilmix!

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Há uma menina chamada Anna.

00:00:01: Meine Sprache: Es gibt ein Mädchen namens Anna.

00:00:04: Fremdsprache: Anna tem muitas roupas.

00:00:05: Meine Sprache: Anna hat viele Kleidungsstücke.

00:00:07: Fremdsprache: Ela quer parecer estilosa.

00:00:09: Meine Sprache: Sie möchte stylisch aussehen.

00:00:11: Fremdsprache: Anna abre o guarda-roupa dela todo dia.

00:00:13: Meine Sprache: Anna öffnet ihren Kleiderschrank jeden Tag.

00:00:16: Fremdsprache: Ela encontra muitas camisas coloridas.

00:00:19: Meine Sprache: Sie findet viele bunte Hemden.

00:00:21: Fremdsprache: Anna ama seus vestidos e calças.

00:00:23: Meine Sprache: Anna liebt ihre Kleider und Hosen.

00:00:26: Fremdsprache: Ela gosta de misturar e combinar.

00:00:28: Meine Sprache: Sie mag es, zu mischen und anzupassen.

00:00:31: Fremdsprache: Anna tenta combinações diferentes.

00:00:33: Meine Sprache: Anna probiert verschiedene Kombinationen.

00:00:36: Fremdsprache: Ela ama cores brilhantes.

00:00:37: Meine Sprache: Sie liebt helle Farben.

00:00:39: Fremdsprache: Anna decide o que vestir.

00:00:41: Meine Sprache: Anna entscheidet, was sie anziehen soll.

00:00:43: Fremdsprache: Ela experimenta suas roupas.

00:00:45: Meine Sprache: Sie probiert ihre Outfits an.

00:00:47: Fremdsprache: Anna se sente feliz com suas roupas.

00:00:50: Meine Sprache: Anna fühlt sich glücklich mit ihrer Kleidung.

00:00:52: Fremdsprache: Ela está pronta para a escola.

00:00:54: Meine Sprache: Sie ist bereit für die Schule.

00:00:56: Fremdsprache: Anna vai à escola todas as manhãs.

00:00:59: Meine Sprache: Anna geht jeden Morgen zur Schule.

00:01:01: Fremdsprache: Ansu Fati é um jovem jogador de futebol.

00:01:03: Meine Sprache: Ansu Fati ist ein junger Fußballspieler.

00:01:06: Fremdsprache: Ele joga pelo Barcelona.

00:01:08: Meine Sprache: Er spielt für Barcelona.

00:01:10: Fremdsprache: Ansu ama seu clube, mas ele está infeliz.

00:01:12: Meine Sprache: Ansu liebt seinen Klub, aber er ist unglücklich.

00:01:16: Fremdsprache: Ele quer encontrar a felicidade.

00:01:18: Meine Sprache: Er will Glück finden.

00:01:19: Fremdsprache: Ansu sonha em jogar em um time melhor.

00:01:21: Meine Sprache: Ansu träumt davon, in einem besseren Team zu spielen.

00:01:25: Fremdsprache: Ele quer se mudar para outro clube.

00:01:27: Meine Sprache: Er möchte zu einem anderen Club wechseln.

00:01:30: Fremdsprache: Ele acha que isso é a escolha certa.

00:01:32: Meine Sprache: Er denkt, dass dies die richtige Wahl ist.

00:01:35: Fremdsprache: Ele quer ser feliz e bem-sucedido.

00:01:37: Meine Sprache: Er will glücklich und erfolgreich sein.

00:01:39: Fremdsprache: Ansu acredita que ele pode fazer isso.

00:01:42: Meine Sprache: Ansu glaubt, dass er es kann.

00:01:44: Fremdsprache: Ele quer uma nova aventura.

00:01:46: Meine Sprache: Er will ein neues Abenteuer.

00:01:48: Fremdsprache: Ansu está pronto para o futuro.

00:01:50: Meine Sprache: Ansu ist bereit für die Zukunft.

00:01:52: Fremdsprache: O clube Jet Set foi uma vez um lugar animado em Santo Domingo.

00:01:55: Meine Sprache: Der Jet Set Club war einst ein lebhafter Ort in Santo Domingo.

00:02:00: Fremdsprache: As pessoas vieram todo fim de semana para dançar e aproveitar a música.

00:02:04: Meine Sprache: Die Leute kamen jedes Wochenende zum Tanzen und Genießen der Musik.

00:02:09: Fremdsprache: No entanto, uma noite tudo mudou.

00:02:11: Meine Sprache: Jedoch hat sich eines Nachts alles verändert.

00:02:14: Fremdsprache: Um acidente terrível aconteceu no clube.

00:02:16: Meine Sprache: Ein schrecklicher Unfall ist im Club passiert.

00:02:19: Fremdsprache: O telhado desabou de repente, causando pânico.

00:02:22: Meine Sprache: Das Dach ist plötzlich zusammengebrochen, was Panik verursachte.

00:02:26: Fremdsprache: Muitas pessoas foram feridas na tragédia.

00:02:29: Meine Sprache: Viele Menschen wurden in der Tragödie verletzt.

00:02:32: Fremdsprache: Nós pedimos ajuda e corremos para salvá-los.

00:02:35: Meine Sprache: Wir haben um Hilfe gerufen und sind schnell gegangen, um sie zu retten.

00:02:39: Fremdsprache: Os dias depois foram muito difíceis.

00:02:42: Meine Sprache: Die Tage danach waren sehr schwierig.

00:02:44: Fremdsprache: Eu perdi muitos amigos naquela noite.

00:02:47: Meine Sprache: Ich habe viele Freunde in dieser Nacht verloren.

00:02:49: Fremdsprache: As autoridades iniciaram uma investigação imediatamente.

00:02:53: Meine Sprache: Die Behörden begannen sofort eine Untersuchung.

00:02:56: Fremdsprache: Toda a cidade lamentou pelos vítimas.

00:02:58: Meine Sprache: Die ganze Stadt trauerte um die Opfer.

00:03:01: Fremdsprache: Eu sempre vou lembrar daquela noite trágica.

00:03:03: Meine Sprache: Ich werde immer an diese tragische Nacht erinnern.

00:03:06: Fremdsprache: A tragédia do Jet Set não será esquecida.

00:03:09: Meine Sprache: Die Jet Set-Tragödie wird nicht vergessen.

00:03:13: Fremdsprache: Na sociedade moderna, a onipresença dos dispositivos digitais se tornou uma espada de dois gumes.

00:03:18: Meine Sprache: In der modernen Gesellschaft ist die Omnipräsenz digitaler Geräte ein zweischneidiges Schwert geworden.

00:03:25: Fremdsprache: Por um lado, a tecnologia melhora a comunicação e o acesso à informação.

00:03:29: Meine Sprache: Einerseits erweitert die Technologie die Kommunikation und den Zugang zu Informationen.

00:03:35: Fremdsprache: No entanto, também contribui para um fenômeno conhecido como technostress.

00:03:39: Meine Sprache: Es trägt jedoch auch zu einem Phänomen bei, das als Technostress bekannt ist.

00:03:44: Fremdsprache: Este termo representa o estresse induzido pela conectividade constante exigida pelos nossos dispositivos.

00:03:50: Meine Sprache: Dieser Begriff repräsentiert den Stress, der durch die ständige Konnektivität verursacht wird, die von unseren Geräten gefordert wird.

00:03:58: Fremdsprache: Muitas pessoas relatam se sentir sobrecarregadas e ansiosas devido a essa pressão implacável.

00:04:04: Meine Sprache: Viele Menschen berichten, dass sie sich überwältigt und ängstlich fühlen, aufgrund dieses unerbittlichen Drucks.

00:04:11: Fremdsprache: Para combater o tecnostresse, é crucial estabelecer limites entre a vida pessoal e a vida profissional.

00:04:17: Meine Sprache: Um Technostress zu bekämpfen, ist es entscheidend, Grenzen zwischen persönlichem und Arbeitsleben festzulegen.

00:04:24: Fremdsprache: Práticas como desintoxicações digitais e tempo programado sem dispositivos podem aliviar os sintomas do tecnostresse.

00:04:31: Meine Sprache: Praktiken wie digitale Entgiftungen und geplante gerätefreie Zeit können Symptome von Technostress lindern.

00:04:38: Fremdsprache: Em última análise, entender as implicações de nossos hábitos digitais é vital para manter o bem-estar mental.

00:04:44: Meine Sprache: Letztendlich ist das Verständnis der Auswirkungen unserer digitalen Gewohnheiten wichtig für die Aufrechterhaltung des psychischen Wohlbefindens.

00:04:53: Fremdsprache: Capacitar indivíduos com conhecimento sobre tecnostresse pode levar a interações digitais mais saudáveis.

00:04:59: Meine Sprache: Individuen mit Wissen über Technostress zu ermächtigen, kann zu gesünderen digitalen Interaktionen führen.

00:05:06: Fremdsprache: Em uma era dominada pelo avanço científico, filósofos lidam com profundas questões sobre a natureza da realidade.

00:05:12: Meine Sprache: In einem von wissenschaftlichem Fortschritt dominierten Zeitalter ringen Philosophen mit profund Fragen bezüglich der Natur der Realität.

00:05:20: Fremdsprache: Essas consultas aprofundam como as teorias científicas moldam nossa compreensão do universo.

00:05:26: Meine Sprache: Diese Anfragen vertiefen sich darin, wie wissenschaftliche Theorien unser Verständnis des Universums prägen.

00:05:33: Fremdsprache: Filósofos ponderam as implicações da mecânica quântica, questionando suposições fundamentais.

00:05:38: Meine Sprache: Philosophen überlegen die Implikationen der Quantenmechanik und hinterfragen grundlegende Annahmen.

00:05:44: Fremdsprache: Isto leva a um rico discurso sobre causalidade e determinismo.

00:05:48: Meine Sprache: Das führt zu einem reichen Diskurs über Kausalität und Determinismus.

00:05:53: Fremdsprache: A exploração desses temas gera uma apreciação mais profunda pelos fundamentos filosóficos que governam a investigação científica.

00:06:00: Meine Sprache: Die Erforschung dieser Themen führt zu einer tiefergehenden Wertschätzung der philosophischen Grundlagen, die die wissenschaftliche Untersuchung leiten.

00:06:08: Fremdsprache: A filosofia, assim, não serve apenas como uma companheira da ciência, mas como uma lente crítica através da qual examinamos nossas suposições.

00:06:16: Meine Sprache: Die Philosophie dient somit nicht nur als Begleiterin der Wissenschaft, sondern als kritische Linse, durch die wir unsere Annahmen untersuchen.

00:06:25: Fremdsprache: À medida que os paradigmas científicos mudam, nossas perspectivas também precisam evoluir.

00:06:30: Meine Sprache: Wenn sich wissenschaftliche Paradigmen ändern, müssen sich auch unsere Perspektiven entwickeln.

00:06:36: Fremdsprache: Em última análise, a busca pelo conhecimento entrelaça ambas as disciplinas, revelando as profundezas de nossos esforços cognitivos.

00:06:44: Meine Sprache: Letztendlich verbindet die Suche nach Wissen beide Disziplinen und offenbart die Tiefen unserer kognitiven Bemühungen.

00:06:52: Fremdsprache: Em uma tarde ensolarada, um grupo de amigos se reuniu na casa da Sarah para falar sobre suas vidas.

00:06:57: Meine Sprache: An einem sonnigen Nachmittag versammelten sich eine Gruppe von Freunden bei Sarahs Haus, um über ihr Leben zu sprechen.

00:07:05: Fremdsprache: Eles estavam discutindo suas agendas ocupadas e como eles haviam se tornado pouco saudáveis.

00:07:10: Meine Sprache: Sie hatten über ihre beschäftigten Zeitpläne diskutiert und wie ungesund sie geworden waren.

00:07:16: Fremdsprache: De repente, Jenna sugeriu que eles explorassem hábitos alimentares saudáveis juntos.

00:07:21: Meine Sprache: Plötzlich schlug Jenna vor, dass sie gemeinsam gesunde Essgewohnheiten erkunden.

00:07:26: Fremdsprache: Os outros estavam intrigados e concordaram em se juntar a ela em uma pequena jornada de descoberta.

00:07:31: Meine Sprache: Die anderen waren fasziniert und stimmten zu, sich ihr auf eine kleine Entdeckungsreise anzuschließen.

00:07:38: Fremdsprache: Eles decidiram começar com uma mudança simples em sua rotina de café da manhã.

00:07:42: Meine Sprache: Sie entschieden sich, mit einer einfachen Änderung ihrer Frühstücks-Routine zu beginnen.

00:07:48: Fremdsprache: Em vez de cereais açucarados, eles optaram por aveia coberta com frutas.

00:07:52: Meine Sprache: Anstatt zuckerhaltiger Cerealien entschieden sie sich für Haferbrei, garniert mit Früchten.

00:07:58: Fremdsprache: Eles se sentiram mais energizados e prontos para enfrentar o dia que está por vir.

00:08:03: Meine Sprache: Sie fühlten sich energischer und bereit, den bevorstehenden Tag zu bewältigen.

00:08:08: Fremdsprache: Sentindo-se orgulhosos de sua decisão, eles planejaram uma noite de culinária.

00:08:13: Meine Sprache: Stolz auf ihre Entscheidung planten sie einen Kochabend.

00:08:16: Fremdsprache: Eles experimentaram novas receitas e compartilharam os resultados uns com os outros.

00:08:21: Meine Sprache: Sie experimentierten mit neuen Rezepten und teilten ihre Ergebnisse miteinander.

00:08:26: Fremdsprache: Com o tempo, eles se tornaram mais confiantes em suas habilidades culinárias e aproveitaram a jornada juntos.

00:08:32: Meine Sprache: Im Laufe der Zeit wurden sie in ihren Kochkünsten selbstsicherer und genossen die gemeinsame Reise.

00:08:38: Fremdsprache: No final, eles perceberam que comer saudável não era apenas uma tendência, mas uma mudança de estilo de vida.

00:08:45: Meine Sprache: Am Ende erkannten sie, dass gesunde Ernährung nicht nur ein Trend, sondern ein Lebensstilwechsel war.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.