Schnell Portugiesisch lernen mit SynapseLingo vom 08.04.2025

Shownotes

In dieser Episode erfahren Sie, wie Sie mit SynapseLingo Portugiesisch lernen können - ganz einfach und kostenlos! Wir bieten Ihnen wertvolle Tipps und Übungen, um Ihre Sprachkenntnisse zu vertiefen.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: É um dia ensolarado.

00:00:01: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.

00:00:03: Fremdsprache: A família vai à praia.

00:00:05: Meine Sprache: Die Familie geht zum Strand.

00:00:07: Fremdsprache: Eles estão felizes.

00:00:08: Meine Sprache: Sie sind glücklich.

00:00:09: Fremdsprache: O sol está quente.

00:00:11: Meine Sprache: Die Sonne ist heiß.

00:00:12: Fremdsprache: Eles constroem castelos de areia.

00:00:14: Meine Sprache: Sie bauen Sandburgen.

00:00:16: Fremdsprache: A areia é macia.

00:00:17: Meine Sprache: Der Sand ist weich.

00:00:19: Fremdsprache: Eles nadam no mar.

00:00:20: Meine Sprache: Sie schwimmen im Meer.

00:00:22: Fremdsprache: A água está fria.

00:00:23: Meine Sprache: Das Wasser ist kühl.

00:00:25: Fremdsprache: Eles jogam com uma bola.

00:00:26: Meine Sprache: Sie spielen mit einem Ball.

00:00:28: Fremdsprache: As crianças riem e correm.

00:00:30: Meine Sprache: Die Kinder lachen und rennen.

00:00:32: Fremdsprache: Eles têm um piquenique.

00:00:33: Meine Sprache: Sie haben ein Picknick.

00:00:35: Fremdsprache: A comida é deliciosa.

00:00:36: Meine Sprache: Das Essen ist lecker.

00:00:38: Fremdsprache: Eles assistem ao pôr do sol.

00:00:40: Meine Sprache: Sie beobachten den Sonnenuntergang.

00:00:42: Fremdsprache: O dia acaba.

00:00:43: Meine Sprache: Der Tag endet.

00:00:45: Fremdsprache: Eles se sentem cansados, mas felizes.

00:00:47: Meine Sprache: Sie fühlen sich müde, aber glücklich.

00:00:50: Fremdsprache: Eles falam sobre o dia.

00:00:51: Meine Sprache: Sie sprechen über den Tag.

00:00:53: Fremdsprache: Foi um ótimo dia.

00:00:55: Meine Sprache: Es war ein großartiger Tag.

00:00:57: Fremdsprache: Meu melhor amigo se chama Sam.

00:00:59: Meine Sprache: Mein bester Freund heißt Sam.

00:01:01: Fremdsprache: Ele ama jogar basquete.

00:01:02: Meine Sprache: Er liebt es, Basketball zu spielen.

00:01:05: Fremdsprache: Nós vamos ao parque todo sábado.

00:01:07: Meine Sprache: Wir gehen jeden Samstag in den Park.

00:01:09: Fremdsprache: No parque, nós jogamos juntos.

00:01:12: Meine Sprache: Im Park spielen wir zusammen.

00:01:14: Fremdsprache: Nós nos divertimos muito.

00:01:15: Meine Sprache: Wir haben viel Spaß.

00:01:17: Fremdsprache: Ele também aprecia videogames.

00:01:19: Meine Sprache: Er genießt Videospiele auch.

00:01:21: Fremdsprache: Nós costumamos brincar juntos em casa.

00:01:23: Meine Sprache: Wir spielen oft zusammen zu Hause.

00:01:26: Fremdsprache: Nós às vezes assistimos a filmes.

00:01:28: Meine Sprache: Wir schauen manchmal Filme.

00:01:30: Fremdsprache: Meu filme favorito é Spider-Man.

00:01:32: Meine Sprache: Mein Lieblingsfilm ist Spider-Man.

00:01:34: Fremdsprache: Sam acha que é ótimo.

00:01:36: Meine Sprache: Sam denkt, dass es großartig ist.

00:01:39: Fremdsprache: Nós também adoramos ir acampar.

00:01:41: Meine Sprache: Wir lieben es auch, campen zu gehen.

00:01:43: Fremdsprache: Acampar é uma maneira divertida de estar ao ar livre.

00:01:46: Meine Sprache: Camping ist eine lustige Art, draußen zu sein.

00:01:50: Fremdsprache: Estou feliz por ter um melhor amigo.

00:01:52: Meine Sprache: Ich bin glücklich, einen besten Freund zu haben.

00:01:55: Fremdsprache: Anna queria encontrar um novo apartamento na cidade.

00:01:57: Meine Sprache: Anna wollte eine neue Wohnung in der Stadt.

00:02:00: Fremdsprache: Ela procurou online por diferentes opções.

00:02:03: Meine Sprache: Sie suchte online nach verschiedenen Optionen.

00:02:06: Fremdsprache: Alguns eram muito caros, e outros eram pequenos.

00:02:09: Meine Sprache: Einige waren zu teuer, und andere waren klein.

00:02:12: Fremdsprache: Anna decidiu visitar alguns lugares para vê-los.

00:02:15: Meine Sprache: Anna entschied sich, ein paar Orte zu besuchen, um sie zu sehen.

00:02:20: Fremdsprache: O primeiro apartamento era bom, mas muito longe do trabalho.

00:02:23: Meine Sprache: Die erste Wohnung war schön, aber zu weit von der Arbeit entfernt.

00:02:28: Fremdsprache: O segundo lugar tinha um preço e uma localização melhor.

00:02:31: Meine Sprache: Der zweite Platz hatte einen besseren Preis und eine bessere Lage.

00:02:35: Fremdsprache: Anna se sentiu feliz, mas ainda incerta sobre sua decisão.

00:02:38: Meine Sprache: Anna fühlte sich glücklich, aber immer noch unsicher über ihre Entscheidung.

00:02:43: Fremdsprache: Os dias passaram, e ela continuou procurando o lugar certo.

00:02:47: Meine Sprache: Die Tage vergingen, und sie suchte weiter nach dem richtigen Ort.

00:02:51: Fremdsprache: Finalmente, ela encontrou um que ela amava.

00:02:54: Meine Sprache: Schließlich hat sie eins gefunden, das sie geliebt hat.

00:02:57: Fremdsprache: Era perfeito para suas necessidades e orçamento.

00:03:00: Meine Sprache: Es war perfekt für ihre Bedürfnisse und das Budget.

00:03:03: Fremdsprache: Anna assinou o contrato de aluguel e se sentiu aliviada.

00:03:07: Meine Sprache: Anna unterschrieb den Mietvertrag und fühlte sich erleichtert.

00:03:10: Fremdsprache: Agora, ela pode finalmente relaxar e aproveitar sua nova casa.

00:03:14: Meine Sprache: Jetzt kann sie endlich entspannen und ihr neues Zuhause genießen.

00:03:19: Fremdsprache: A globalização mudou a maneira como as empresas operam em todo o mundo.

00:03:23: Meine Sprache: Die Globalisierung hat die Art und Weise, wie Unternehmen weltweit operieren, verändert.

00:03:29: Fremdsprache: Em muitos países, os mercados locais são influenciados significativamente.

00:03:33: Meine Sprache: In vielen Ländern werden lokale Märkte signifikant beeinflusst.

00:03:37: Fremdsprache: Por exemplo, na Índia, muitas pequenas empresas lutam para competir.

00:03:42: Meine Sprache: Zum Beispiel haben in Indien viele kleine Unternehmen Schwierigkeiten mit dem Wettbewerb.

00:03:47: Fremdsprache: As grandes empresas frequentemente dominam o mercado.

00:03:50: Meine Sprache: Größere Unternehmen dominieren oft den Markt.

00:03:53: Fremdsprache: Essa dominação pode levar ao fechamento de lojas locais.

00:03:57: Meine Sprache: Diese Dominanz kann zur Schließung lokaler Geschäfte führen.

00:04:00: Fremdsprache: Em contraste, a globalização também pode proporcionar oportunidades.

00:04:05: Meine Sprache: Im Gegensatz dazu kann die Globalisierung auch Chancen bieten.

00:04:08: Fremdsprache: Por exemplo, os artesãos locais podem vender seus produtos online.

00:04:12: Meine Sprache: Zum Beispiel können lokale Handwerker ihre Produkte online verkaufen.

00:04:17: Fremdsprache: Este acesso permite que eles alcancem um público global.

00:04:20: Meine Sprache: Dieser Zugang ermöglicht es ihnen, ein globales Publikum zu erreichen.

00:04:24: Fremdsprache: No entanto, os desafios permanecem para muitas pequenas empresas.

00:04:28: Meine Sprache: Dennoch bleiben Herausforderungen für viele kleine Unternehmen.

00:04:32: Fremdsprache: Eles muitas vezes carecem dos recursos para competir efetivamente.

00:04:36: Meine Sprache: Sie fehlen oft die Ressourcen, um effektiv zu konkurrieren.

00:04:40: Fremdsprache: Em conclusão, a globalização impacta os mercados locais de várias maneiras.

00:04:44: Meine Sprache: Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Globalisierung lokale Märkte auf verschiedene Weise beeinflusst.

00:04:52: Fremdsprache: Figuras públicas servem como espelhos que refletem valores e aspirações sociais.

00:04:56: Meine Sprache: Öffentliche Personen dienen als Spiegel, die gesellschaftliche Werte und Bestrebungen widerspiegeln.

00:05:03: Fremdsprache: As opiniões deles moldam o discurso público e podem levar a mudanças significativas nas normas sociais.

00:05:09: Meine Sprache: Ihre Meinungen prägen die öffentliche Diskussion und können zu bedeutenden Änderungen in gesellschaftlichen Normen führen.

00:05:16: Fremdsprache: Nos últimos anos, testemunhamos figuras públicas envolvidas em controvérsias que desafiaram sua credibilidade.

00:05:22: Meine Sprache: In den letzten Jahren haben wir öffentlich Personen beobachtet, die in Kontroversen verwickelt sind, die ihre Glaubwürdigkeit in Frage gestellt haben.

00:05:31: Fremdsprache: Esses incidentes revelam o frágil equilíbrio que existe entre a opinião pessoal e a percepção pública.

00:05:37: Meine Sprache: Diese Vorfälle zeigen das fragile Gleichgewicht, das zwischen persönlicher Meinung und öffentlicher Wahrnehmung besteht.

00:05:44: Fremdsprache: Portanto, figuras públicas exercem uma influência considerável sobre as crenças e atitudes de seu público.

00:05:50: Meine Sprache: Daher üben öffentliche Personen einen erheblichen Einfluss auf die Überzeugungen und Einstellungen ihres Publikums aus.

00:05:58: Fremdsprache: As declarações deles podem evocar reações fortes, muitas vezes incendiando debates apaixonados nas plataformas de mídia social.

00:06:05: Meine Sprache: Ihre Aussagen können starke Reaktionen hervorrufen und entfachen oft leidenschaftliche Debatten auf sozialen Medien.

00:06:13: Fremdsprache: Consequentemente, algumas figuras públicas experienciam uma reação negativa quando suas opiniões contradizem o sentimento público predominante.

00:06:21: Meine Sprache: Infolgedessen erleben einige öffentliche Figuren Gegenwind, wenn ihre Ansichten den vorherrschenden öffentlichen Sentiment widersprechen.

00:06:30: Fremdsprache: A influência das redes sociais exacerba essa dinâmica ao amplificar vozes individuais.

00:06:35: Meine Sprache: Der Einfluss der sozialen Medien verschärft diese Dynamik, indem er individuelle Stimmen verstärkt.

00:06:42: Fremdsprache: Diante da dissidência, é crucial para figuras públicas navegar seus papéis com cuidado e autenticidade.

00:06:48: Meine Sprache: Angesichts abweichender Meinungen ist es für öffentliche Persönlichkeiten entscheidend, ihre Rollen mit Sorgfalt und Authentizität zu navigieren.

00:06:57: Fremdsprache: Em última análise, seu impacto pode transcender limites e acender a ação coletiva por mudanças sociais.

00:07:03: Meine Sprache: Letztendlich kann ihre Wirkung Grenzen überschreiten und kollektives Handeln für sozialen Wandel entzünden.

00:07:10: Fremdsprache: No cenário em rápida evolução dos esportes, os clubes de futebol se encontram em um ponto crucial.

00:07:15: Meine Sprache: In der sich rasch entwickelnden Landschaft des Sports finden sich Fußballvereine an einem entscheidenden Punkt.

00:07:22: Fremdsprache: A globalização intensificou a competição, forçando os clubes a adotarem estratégias financeiras inovadoras.

00:07:28: Meine Sprache: Die Globalisierung hat den Wettbewerb verschärft und die Vereine gezwungen, innovative Finanzstrategien zu übernehmen.

00:07:36: Fremdsprache: O influxo de riqueza de investidores internacionais transformou a estrutura operacional de muitos clubes.

00:07:42: Meine Sprache: Der Zustrom von Wohlstand aus internationalen Investoren hat den operativen Rahmen vieler Vereine verändert.

00:07:49: Fremdsprache: Este fenômeno não apenas altera o cenário competitivo, mas também reformula o engajamento dos fãs.

00:07:55: Meine Sprache: Dieses Phänomen verändert nicht nur die Wettbewerbslandschaft, sondern gestaltet auch das Engagement der Fans neu.

00:08:02: Fremdsprache: Com os clubes buscando maximizar seu alcance global, tradições locais podem às vezes sofrer.

00:08:08: Meine Sprache: Mit Clubs, die versuchen, ihre globale Reichweite zu maximieren, können lokale Traditionen manchmal leiden.

00:08:15: Fremdsprache: No entanto, os clubes se esforçam para manter um equilíbrio entre interesses comerciais e seus apoiadores dedicados.

00:08:22: Meine Sprache: Nichtsdestotrotz streben Clubs danach, ein Gleichgewicht zwischen kommerziellen Interessen und ihren engagierten Anhängern aufrechtzuerhalten.

00:08:31: Fremdsprache: À medida que as plataformas digitais florescem, os clubes são apresentados a oportunidades sem precedentes para envolver fãs globalmente.

00:08:38: Meine Sprache: Während digitale Plattformen florieren, stehen Clubs ohne Präzedenzfälle vor der Chance, Fans weltweit zu engagieren.

00:08:46: Fremdsprache: As redes sociais servem como uma espada de dois gumes nesta equação.

00:08:51: Meine Sprache: Soziale Medien sind in dieser Gleichung ein zweischneidiges Schwert.

00:08:55: Fremdsprache: Enquanto promove conexões, também pode amplificar a dissidência e a polarização entre as bases de fãs.

00:09:01: Meine Sprache: Während es Verbindungen fördert, kann es auch Dissent und Polarisation unter Fan-Gruppen verstärken.

00:09:08: Fremdsprache: Assim, navegar nessa dualidade intrincada requer uma gestão astuta e uma profunda compreensão das nuances culturais.

00:09:14: Meine Sprache: So erfordert das Navigieren in dieser komplexen Dualität ein scharfsinniges Management und ein tiefes Verständnis kultureller Nuancen.

00:09:23: Fremdsprache: Apenas o tempo dirá como os clubes podem se adaptar a essas transformações.

00:09:27: Meine Sprache: Nur die Zeit wird zeigen, wie effektiv Clubs sich an diese Transformationen anpassen können.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.