Schnell Portugiesisch lernen für Anfänger - SynapseLingo
Shownotes
In dieser Episode des SynapseLingo-Podcasts erfährst du, wie du schnell und effektiv Portugiesisch lernen kannst. Wir bieten praktische Tipps und spannende Geschichten, um das Portugiesisch Lernen für Anfänger leicht zu gestalten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: É um dia ensolarado.
00:00:01: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.
00:00:03: Fremdsprache: O céu é azul.
00:00:04: Meine Sprache: Der Himmel ist blau.
00:00:06: Fremdsprache: O sol brilha forte.
00:00:07: Meine Sprache: Die Sonne scheint hell.
00:00:09: Fremdsprache: As flores são lindas.
00:00:10: Meine Sprache: Die Blumen sind schön.
00:00:12: Fremdsprache: Eu vejo árvores e grama.
00:00:13: Meine Sprache: Ich sehe Bäume und Gras.
00:00:15: Fremdsprache: Os pássaros estão cantando.
00:00:17: Meine Sprache: Vögel singen.
00:00:18: Fremdsprache: As crianças brincam lá fora.
00:00:20: Meine Sprache: Die Kinder spielen draußen.
00:00:22: Fremdsprache: Eles estão felizes.
00:00:23: Meine Sprache: Sie sind glücklich.
00:00:25: Fremdsprache: Todo mundo gosta do sol.
00:00:27: Meine Sprache: Jeder genießt die Sonne.
00:00:28: Fremdsprache: Nós temos diversão em um dia ensolarado.
00:00:31: Meine Sprache: Wir haben Spaß an einem sonnigen Tag.
00:00:33: Fremdsprache: Vamos ao parque.
00:00:34: Meine Sprache: Lass uns zum Park gehen.
00:00:36: Fremdsprache: É um dia maravilhoso.
00:00:38: Meine Sprache: Es ist ein wunderbarer Tag.
00:00:40: Fremdsprache: As mídias sociais ajudam as pessoas a se conectarem.
00:00:43: Meine Sprache: Soziale Medien helfen Menschen, miteinander zu verbinden.
00:00:47: Fremdsprache: Muitas pessoas usam redes sociais todos os dias.
00:00:50: Meine Sprache: Viele Menschen nutzen soziale Medien jeden Tag.
00:00:53: Fremdsprache: Eles compartilham fotos e histórias online.
00:00:56: Meine Sprache: Sie teilen Bilder und Geschichten online.
00:00:58: Fremdsprache: Os amigos podem comentar nas postagens uns dos outros.
00:01:02: Meine Sprache: Freunde können die Beiträge des anderen kommentieren.
00:01:05: Fremdsprache: Isso ajuda a se sentir mais próximo.
00:01:07: Meine Sprache: Das hilft, sich näher zu fühlen.
00:01:10: Fremdsprache: Eles também podem fazer novos amigos.
00:01:12: Meine Sprache: Sie können auch neue Freunde finden.
00:01:14: Fremdsprache: As pessoas podem entrar em grupos sobre seus interesses.
00:01:17: Meine Sprache: Menschen können Gruppen über ihre Interessen beitreten.
00:01:21: Fremdsprache: Isso torna o aprendizado divertido e fácil.
00:01:23: Meine Sprache: Das macht das Lernen lustig und einfach.
00:01:26: Fremdsprache: Eles podem fazer perguntas em grupos.
00:01:28: Meine Sprache: Sie können Fragen in Gruppen stellen.
00:01:31: Fremdsprache: Isso é ótimo para aprender coisas novas.
00:01:33: Meine Sprache: Das ist großartig zum Lernen neuer Dinge.
00:01:36: Fremdsprache: As mídias sociais podem mudar a forma como aprendemos.
00:01:40: Meine Sprache: Soziale Medien können die Art und Weise verändern, wie wir lernen.
00:01:44: Fremdsprache: Isto é bom para todos.
00:01:46: Meine Sprache: Das ist gut für alle.
00:01:48: Fremdsprache: Toda manhã, eu acordo às sete horas.
00:01:50: Meine Sprache: Jeden Morgen wache ich um sieben Uhr auf.
00:01:53: Fremdsprache: Depois disso, eu tomo café da manhã.
00:01:55: Meine Sprache: Nach dem, ich frühstücke.
00:01:57: Fremdsprache: Eu geralmente como ovos e torradas.
00:02:00: Meine Sprache: Ich esse normalerweise Eier und Toast.
00:02:02: Fremdsprache: Depois do café da manhã, eu vou para a escola.
00:02:05: Meine Sprache: Nach dem Frühstück gehe ich zur Schule.
00:02:07: Fremdsprache: Na aula, eu aprendo muitas disciplinas.
00:02:10: Meine Sprache: In der Klasse lerne ich viele Fächer.
00:02:12: Fremdsprache: Minha matéria favorita é matemática.
00:02:15: Meine Sprache: Mein Lieblingsfach ist Mathematik.
00:02:17: Fremdsprache: Eu gosto de resolver problemas.
00:02:19: Meine Sprache: Ich mag es, Probleme zu lösen.
00:02:22: Fremdsprache: Eu também gosto de história e ciência.
00:02:24: Meine Sprache: Ich genieße auch Geschichte und Wissenschaft.
00:02:27: Fremdsprache: Depois da escola, eu vou para casa rapidamente.
00:02:30: Meine Sprache: Nach der Schule gehe ich schnell nach Hause.
00:02:32: Fremdsprache: Eu faço meu dever de casa à noite.
00:02:34: Meine Sprache: Ich mache meine Hausaufgaben am Abend.
00:02:37: Fremdsprache: Eu relaxo depois de estudar.
00:02:39: Meine Sprache: Ich entspanne mich nach dem Lernen.
00:02:41: Fremdsprache: Finalmente, eu vou para a cama às dez horas.
00:02:43: Meine Sprache: Schließlich gehe ich um zehn Uhr ins Bett.
00:02:47: Fremdsprache: Uma tarde ensolarada, descobri um livro empoeirado no canto do meu sótão.
00:02:51: Meine Sprache: Eines sonnigen Nachmittags entdeckte ich ein staubiges Buch in der Ecke meines Dachbodens.
00:02:57: Fremdsprache: Era um romance antigo escrito por um autor brilhante.
00:03:00: Meine Sprache: Es war ein alter Roman, der von einem brillanten Autor geschrieben wurde.
00:03:04: Fremdsprache: As histórias de aventuras dele cativaram milhões ao redor do mundo.
00:03:08: Meine Sprache: Seine Geschichten von Abenteuern fesselten Millionen auf der ganzen Welt.
00:03:13: Fremdsprache: Eu virei as páginas e me encontrei perdido em suas palavras.
00:03:16: Meine Sprache: Ich schlug die Seiten um und fand mich in seinen Worten verloren.
00:03:20: Fremdsprache: Cada frase ressoou profundamente, despertando minha imaginação.
00:03:24: Meine Sprache: Jeder Satz resonierte tief und regte meine Vorstellungskraft an.
00:03:28: Fremdsprache: Os personagens se sentiram como velhos amigos, familiares e confortantes.
00:03:32: Meine Sprache: Die Charaktere fühlten sich wie alte Freunde an, vertraut und tröstlich.
00:03:38: Fremdsprache: Eu percebi que a literatura tem um poder único de nos conectar a todos.
00:03:42: Meine Sprache: Ich habe erkannt, dass Literatur eine einzigartige Kraft hat, uns alle zu verbinden.
00:03:48: Fremdsprache: Através de sua imaginação, vi lugares onde nunca estive.
00:03:51: Meine Sprache: Durch seine Vorstellungskraft sah ich Orte, an denen ich nie gewesen war.
00:03:56: Fremdsprache: Sua influência ainda pode ser sentida hoje.
00:03:59: Meine Sprache: Sein Einfluss kann heute noch gefühlt werden.
00:04:02: Fremdsprache: Quando fechei o livro, eu sabia que havia ganho um amigo.
00:04:05: Meine Sprache: Als ich das Buch schloss, wusste ich, dass ich einen Freund gewonnen hatte.
00:04:10: Fremdsprache: No coração de uma cidade movimentada, culturas diversas se convergem, criando um vibrante tecido da vida.
00:04:16: Meine Sprache: Im Herzen einer pulsierenden Stadt vereinen sich vielfältige Kulturen und schaffen ein lebhaftes Gewebe des Lebens.
00:04:23: Fremdsprache: Pessoas de diferentes origens compartilham histórias que enriquecem as perspectivas umas das outras.
00:04:29: Meine Sprache: Menschen aus verschiedenen Herkunftshintergründen teilen Geschichten, die die Perspektiven des anderen bereichern.
00:04:35: Fremdsprache: A linguagem, a comida e os festivais servem como pontes culturais que conectam comunidades.
00:04:41: Meine Sprache: Sprache, Essen und Feste dienen als kulturelle Brücken, die Gemeinschaften verbinden.
00:04:47: Fremdsprache: No entanto, desafios frequentemente surgem, pois mal-entendidos podem aprofundar divisões.
00:04:52: Meine Sprache: Allerdings treten oft Herausforderungen auf, da Missverständnisse die Gräben vertiefen können.
00:04:58: Fremdsprache: Nenhuma cultura deve dominar; em vez disso, um diálogo deve ser encorajado.
00:05:03: Meine Sprache: Keine Kultur sollte dominieren; stattdessen sollte ein Dialog gefördert werden.
00:05:08: Fremdsprache: Festivais culturais oferecem uma oportunidade para interação e compreensão.
00:05:12: Meine Sprache: Kulturelle Festivals bieten eine Gelegenheit für Interaktion und Verständnis.
00:05:17: Fremdsprache: Em última análise, abraçar a diversidade permite um tecido social mais rico.
00:05:22: Meine Sprache: Letztendlich ermöglicht die Akzeptanz von Vielfalt ein reicheres soziales Gefüge.
00:05:27: Fremdsprache: Em conclusão, a integração de vários elementos culturais beneficia a todos os envolvidos.
00:05:33: Meine Sprache: Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Integration verschiedener kultureller Elemente allen Beteiligten zugutekommt.
00:05:41: Fremdsprache: No coração da agitada metrópole, a logística de transportar grandes máquinas apresenta desafios profundos.
00:05:47: Meine Sprache: Im Herzen der pulsierenden Metropole stellt die Logistik des Transports großer Maschinen tiefgreifende Herausforderungen.
00:05:54: Fremdsprache: Transportar equipamentos colossais através de ruas urbanas estreitas muitas vezes resulta em interrupções significativas.
00:06:01: Meine Sprache: Der Transport von kolossalen Geräten durch enge städtische Straßen führt oft zu erheblichen Störungen.
00:06:08: Fremdsprache: A dança intrincada da logística requer planejamento meticuloso e coordenação.
00:06:12: Meine Sprache: Der komplizierte Tanz der Logistik erfordert sorgfältige Planung und Koordination.
00:06:18: Fremdsprache: Crescentemente, as empresas estão adotando técnicas inovadoras para mitigar a congestão do tráfego.
00:06:24: Meine Sprache: Zunehmend übernehmen Unternehmen innovative Techniken, um den Verkehrsstau zu verringern.
00:06:29: Fremdsprache: A implementação de sistemas inteligentes de gestão de tráfego pode otimizar rotas significativamente.
00:06:35: Meine Sprache: Die Implementierung von intelligenten Verkehrsmanagementsystemen kann Routen erheblich optimieren.
00:06:41: Fremdsprache: Além disso, a integração dessas tecnologias exige colaboração entre várias partes interessadas.
00:06:47: Meine Sprache: Darüber hinaus erfordert die Integration dieser Technologien Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Interessengruppen.
00:06:54: Fremdsprache: Em última análise, a paisagem urbana deve evoluir para acomodar esses dilemas logísticos.
00:06:59: Meine Sprache: Letztlich muss die städtische Landschaft sich weiterentwickeln, um diese logistischen Dilemmata aufzunehmen.
00:07:06: Fremdsprache: À medida que as cidades se expandem e as indústrias proliferam, tais considerações tornam-se criticamente importantes.
00:07:12: Meine Sprache: Wenn Städte wachsen und Industrien sich vermehren, werden solche Überlegungen kritisch wichtig.
00:07:19: Fremdsprache: Para resumir, o transporte bem-sucedido de grandes máquinas depende de visão estratégica e gestão judiciosa de recursos.
00:07:26: Meine Sprache: Um zusammenzufassen, hängt der erfolgreiche Transport großer Maschinen von strategischem Weitblick und sorgfältigem Ressourcenmanagement ab.
Neuer Kommentar