Portugiesisch lernen im Alltag: Ein Brief und mehr – SynapseLingo vom 2025-03-16
Shownotes
In dieser Episode von SynapseLingo erfährst du, wie du Portugiesisch im Alltag lernen kannst. Lass dich von Lucas' Geschichte inspirieren, während du wichtige Vokabeln und Phrasen für Anfänger entdeckst. Perfekt für alle, die Portugiesisch lernen mit Spaß und Leichtigkeit.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Uma carta para o amigo
00:00:01: Meine Sprache: Ein Brief an den Freund
00:00:03: Fremdsprache: Uma história simples sobre um menino que escreve uma carta para seu melhor amigo.
00:00:07: Meine Sprache: Eine einfache Geschichte über einen Jungen, der einen Brief an seinen besten Freund schreibt.
00:00:13: Fremdsprache: O menino se chama Lucas.
00:00:15: Meine Sprache: Der Junge heißt Lucas.
00:00:17: Fremdsprache: Ele tem uma grande família.
00:00:18: Meine Sprache: Er hat eine große Familie.
00:00:21: Fremdsprache: Lucas tem um irmão e uma irmã.
00:00:23: Meine Sprache: Lucas hat einen Bruder und eine Schwester.
00:00:25: Fremdsprache: Ele ama muito sua família.
00:00:27: Meine Sprache: Er liebt seine Familie sehr.
00:00:29: Fremdsprache: Lucas gosta de ir ao parque.
00:00:31: Meine Sprache: Lucas geht gerne in den Park.
00:00:33: Fremdsprache: Ele joga com seus amigos.
00:00:35: Meine Sprache: Er spielt mit seinen Freunden.
00:00:37: Fremdsprache: Hoje é um dia bonito.
00:00:39: Meine Sprache: Heute ist ein schöner Tag.
00:00:41: Fremdsprache: Lucas gosta de pizza e sorvete.
00:00:43: Meine Sprache: Lucas mag Pizza und Eis.
00:00:45: Fremdsprache: Ele escreve a carta à noite.
00:00:47: Meine Sprache: Er schreibt den Brief am Abend.
00:00:49: Fremdsprache: Ele diz: "Espero que você tenha um bom dia!"
00:00:52: Meine Sprache: Er sagt: "Ich hoffe, du hast einen guten Tag!"
00:00:55: Fremdsprache: Essa é a história de Lucas e seu amigo.
00:00:58: Meine Sprache: Das ist die Geschichte von Lucas und seinem Freund.
00:01:01: Fremdsprache: A consulta médica
00:01:02: Meine Sprache: Der Arztbesuch
00:01:03: Fremdsprache: Uma história sobre uma jovem que vai ao médico.
00:01:06: Meine Sprache: Eine Erzählung über eine junge Frau, die zum Arzt geht.
00:01:10: Fremdsprache: Ela acorda cedo.
00:01:11: Meine Sprache: Ela acorda cedo.
00:01:13: Fremdsprache: Ela se prepara para ir ao médico.
00:01:15: Meine Sprache: Ela se prepara para ir ao médico.
00:01:18: Fremdsprache: Ela sente dor no estômago.
00:01:20: Meine Sprache: Ela sente dor no estômago.
00:01:23: Fremdsprache: Ela chega ao consultório.
00:01:24: Meine Sprache: Ela chega ao consultório.
00:01:27: Fremdsprache: Ela se apresenta na recepção.
00:01:29: Meine Sprache: Ela se apresenta na recepção.
00:01:31: Fremdsprache: A recepcionista pergunta qual é o problema.
00:01:34: Meine Sprache: A recepcionista pergunta qual é o problema.
00:01:38: Fremdsprache: Ela explica sobre a dor.
00:01:39: Meine Sprache: Ela explica sobre a dor.
00:01:42: Fremdsprache: Ela menciona que é aguda.
00:01:44: Meine Sprache: Ela menciona que é aguda.
00:01:46: Fremdsprache: O médico a chama.
00:01:48: Meine Sprache: O médico a chama.
00:01:49: Fremdsprache: Ela entra no consultório.
00:01:51: Meine Sprache: Ela entra no consultório.
00:01:53: Fremdsprache: O médico pergunta sobre os sintomas.
00:01:56: Meine Sprache: O médico pergunta sobre os sintomas.
00:01:59: Fremdsprache: Ela responde com clareza.
00:02:00: Meine Sprache: Ela responde com clareza.
00:02:03: Fremdsprache: O médico a examina.
00:02:04: Meine Sprache: O médico a examina.
00:02:06: Fremdsprache: Escolha de profissão
00:02:07: Meine Sprache: Berufswahl
00:02:08: Fremdsprache: Esta história fala de um jovem que pensa sobre sua escolha de profissão.
00:02:12: Meine Sprache: Diese Geschichte handelt von einem jungen Mann, der über seine Berufswahl nachdenkt.
00:02:18: Fremdsprache: Através de conversas com diferentes pessoas, ele aprende as peculiaridades de várias profissões.
00:02:23: Meine Sprache: Durch Gespräche mit verschiedenen Personen lernt er die Besonderheiten verschiedener Berufe kennen.
00:02:29: Fremdsprache: O jovem quer se tornar médico.
00:02:31: Meine Sprache: Der junge Mann möchte Arzt werden.
00:02:33: Fremdsprache: Sua família o apoia em sua decisão.
00:02:36: Meine Sprache: Seine Familie unterstützt ihn bei seiner Entscheidung.
00:02:39: Fremdsprache: Ele fala com um velho amigo sobre seus sonhos.
00:02:42: Meine Sprache: Er spricht mit einem alten Freund über seine Träume.
00:02:45: Fremdsprache: O amigo aconselha-o a não desistir.
00:02:47: Meine Sprache: Der Freund rät ihm, nicht aufzugeben.
00:02:50: Fremdsprache: Ele começa a se interessar por diferentes profissões.
00:02:53: Meine Sprache: Er beginnt, sich für verschiedene Berufe zu interessieren.
00:02:56: Fremdsprache: Ele visita feiras de informação profissional para aprender mais.
00:03:00: Meine Sprache: Er besucht Berufsinfo-Messen, um mehr zu lernen.
00:03:03: Fremdsprache: Ele descobre novas oportunidades e encontra pessoas interessantes.
00:03:07: Meine Sprache: Er entdeckt neue Möglichkeiten und trifft interessante Menschen.
00:03:11: Fremdsprache: No final, ele decide estudar medicina.
00:03:13: Meine Sprache: Am Ende entscheidet er sich für das Medizinstudium.
00:03:17: Fremdsprache: Ele se sente feliz e preparado para o futuro.
00:03:19: Meine Sprache: Er fühlt sich glücklich und bereit für die Zukunft.
00:03:23: Fremdsprache: Cores na aula de arte
00:03:24: Meine Sprache: Farben im Kunstunterricht
00:03:26: Fremdsprache: Nesta história, um grupo de estudantes participa de uma aula de arte, onde usam cores e formas diferentes para expressar sua criatividade.
00:03:34: Meine Sprache: In dieser Geschichte nimmt eine Gruppe von Schülern an einem Kunstunterricht teil, wo sie unterschiedliche Farben und Formen verwenden, um ihre Kreativität auszudrücken.
00:03:44: Fremdsprache: Os estudantes têm seus pincéis e cores à sua frente na mesa.
00:03:48: Meine Sprache: Die Schüler haben ihre Pinsel und Farben vor sich auf dem Tisch.
00:03:52: Fremdsprache: Maria, uma estudante talentosa em arte, escolhe cores alegres.
00:03:56: Meine Sprache: Maria, eine künstlerisch begabte Schülerin, wählt fröhliche Farben.
00:04:00: Fremdsprache: Ela decide por um amarelo brilhante e um vermelho vibrante.
00:04:04: Meine Sprache: Sie entscheidet sich für ein strahlendes Gelb und ein lebhaftes Rot.
00:04:08: Fremdsprache: Max, outro estudante, prefere azul profundo e verde forte.
00:04:11: Meine Sprache: Max, ein weiterer Schüler, bevorzugt tiefes Blau und kräftiges Grün.
00:04:17: Fremdsprache: A professora explica o significado das cores.
00:04:20: Meine Sprache: Die Lehrerin erklärt die Bedeutung der Farben.
00:04:22: Fremdsprache: Vermelho representa energia, enquanto azul representa calma.
00:04:26: Meine Sprache: Rot steht für Energie, während Blau für Ruhe steht.
00:04:29: Fremdsprache: Os alunos escutam atentamente e fazem perguntas.
00:04:32: Meine Sprache: Die Schüler hören aufmerksam zu und stellen Fragen.
00:04:36: Fremdsprache: O tempo passa rápido, enquanto trabalham criativamente.
00:04:39: Meine Sprache: Die時間 vergeht schnell, während sie kreativ arbeiten.
00:04:43: Fremdsprache: No final da aula, os alunos apresentam suas obras de arte.
00:04:47: Meine Sprache: Am Ende der Stunde präsentieren die Schüler ihre Kunstwerke.
00:04:51: Fremdsprache: Título: A entrevista de emprego
00:04:53: Meine Sprache: Titel: Das Vorstellungsgespräch
00:04:56: Fremdsprache: Descrição: Um jovem graduado se prepara para uma entrevista de emprego.
00:05:00: Meine Sprache: Beschreibung: Ein junger Absolvent bereitet sich auf ein Vorstellungsgespräch vor.
00:05:05: Fremdsprache: Ele está nervoso e duvida de suas habilidades.
00:05:08: Meine Sprache: Er ist nervös und zweifelt an seinen Fähigkeiten.
00:05:11: Fremdsprache: Os pensamentos giram incessantemente sobre seu passado.
00:05:14: Meine Sprache: Die Gedanken kreisen unablässig über seine Vergangenheit.
00:05:18: Fremdsprache: Ele se lembra dos desafios que ele superou.
00:05:20: Meine Sprache: Er erinnert sich an die Herausforderungen, die er überwunden hat.
00:05:24: Fremdsprache: Os preparativos são intensivos e demorados.
00:05:27: Meine Sprache: Die Vorbereitungen sind intensiv und zeitaufwendig.
00:05:31: Fremdsprache: Ele ensaia suas respostas diante do espelho.
00:05:33: Meine Sprache: Er übt seine Antworten vor dem Spiegel.
00:05:36: Fremdsprache: Sua voz interior o critica constantemente.
00:05:39: Meine Sprache: Seine innere Stimme kritisiert ihn ständig.
00:05:42: Fremdsprache: Ele se pergunta se ele é bom o suficiente.
00:05:44: Meine Sprache: Er fragt sich, ob er gut genug ist.
00:05:47: Fremdsprache: Na noite anterior à entrevista, ele mal consegue dormir.
00:05:50: Meine Sprache: Am Abend vor dem Gespräch kann er kaum schlafen.
00:05:53: Fremdsprache: A manhã traz nova esperança e excitação.
00:05:56: Meine Sprache: Der Morgen bringt neue Hoffnung und Aufregung.
00:05:59: Fremdsprache: Ele veste seu terno e respira fundo.
00:06:01: Meine Sprache: Er zieht seinen Anzug an und atmet tief durch.
00:06:04: Fremdsprache: Quando ele chega ao prédio, seu coração bate rápido.
00:06:07: Meine Sprache: Als er das Gebäude erreicht, schlägt sein Herz schnell.
00:06:11: Fremdsprache: Na sala de espera, ele olha para o relógio.
00:06:13: Meine Sprache: Im Wartezimmer schaut er auf die Uhr.
00:06:15: Fremdsprache: Finalmente, seu nome é chamado.
00:06:18: Meine Sprache: Endlich wird sein Name aufgerufen.
00:06:20: Fremdsprache: Com um profundo suspiro, ele entra na sala.
00:06:23: Meine Sprache: Mit einem tiefen Atemzug betritt er den Raum.
00:06:27: Fremdsprache: O passeio de compras
00:06:28: Meine Sprache: Der Einkaufsbummel
00:06:29: Fremdsprache: Uma narrativa detalhada sobre um dia de compras na cidade.
00:06:33: Meine Sprache: Eine detaillierte Erzählung über einen Einkaufstag in der Stadt.
00:06:37: Fremdsprache: A protagonista ganhou muita energia cedo pela manhã.
00:06:40: Meine Sprache: Die Protagonistin gewann früh am Morgen viel Energie.
00:06:43: Fremdsprache: Ela se preparou escolhendo sua roupa favorita.
00:06:46: Meine Sprache: Sie bereitete sich vor, indem sie ihr Lieblingsoutfit auswählte.
00:06:50: Fremdsprache: A primeira parada foi uma pequena e aconchegante feira.
00:06:53: Meine Sprache: Der erste Halt war ein kleiner, gemütlicher Markt.
00:06:57: Fremdsprache: Lá ela conheceu um vendedor amigável que a ajudou.
00:07:00: Meine Sprache: Dort traf sie einen freundlichen Verkäufer, der ihr half.
00:07:03: Fremdsprache: Ela começou a conversar com ele sobre os diferentes estandes.
00:07:07: Meine Sprache: Sie begann, mit ihm über die verschiedenen Stände zu plaudern.
00:07:11: Fremdsprache: O vendedor explicou com entusiasmo os produtos frescos.
00:07:14: Meine Sprache: Der Verkäufer erklärte mit Begeisterung die frischen Produkte.
00:07:18: Fremdsprache: Ela perguntou pelo preço das maçãs e das laranjas.
00:07:21: Meine Sprache: Sie fragte nach dem Preis der Äpfel und der Orangen.
00:07:24: Fremdsprache: O vendedor sorriu e deu a ela um bom preço.
00:07:27: Meine Sprache: Der Verkäufer lächelte und gab ihr einen guten Preis.
00:07:30: Fremdsprache: Satisfeita com sua compra, ela foi à próxima loja.
00:07:34: Meine Sprache: Zufrieden mit ihrem Einkauf, ging sie zum nächsten Geschäft.
00:07:37: Fremdsprache: Neste loja, ela encontrou uma bela seleção de roupas.
00:07:41: Meine Sprache: In diesem Geschäft fand sie eine schöne Auswahl an Kleidung.
00:07:44: Fremdsprache: Ela teve dificuldade em decidir o que comprar.
00:07:47: Meine Sprache: Sie konnte sich nur schwer entscheiden, was sie kaufen sollte.
00:07:51: Fremdsprache: Por fim, ela decidiu-se por um vestido elegante.
00:07:53: Meine Sprache: Letztendlich entschied sie sich für ein elegantes Kleid.
00:07:57: Fremdsprache: Depois de um longo dia cheio de experiências de compras, ela voltou para casa.
00:08:01: Meine Sprache: Nach einem langen Tag voller Einkaufserlebnisse kehrte sie nach Hause zurück.
Neuer Kommentar