Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Ein Tag in meiner Stadt – Episode vom 2025-03-05
Shownotes
Lerne Portugiesisch mit SynapseLingo! In dieser Episode beschreibe ich meinen Tag in der Stadt und führe dich durch wichtige Orte wie den Marktplatz, den Park und die Bibliothek – perfekt für alle, die Portugiesisch lernen für Urlaub und im Alltag möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Um dia na minha cidade
00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag in meiner Stadt
00:00:03: Fremdsprache: Um curto passeio pela minha cidade, onde eu descrevo os lugares importantes como a praça, o parque e a biblioteca.
00:00:09: Meine Sprache: Eine kurze Erkundungstour durch meine Stadt, in der ich die wichtigsten Orte wie den Marktplatz, den Park und die Bibliothek beschreibe.
00:00:18: Fremdsprache: A praça é grande e cheia de pessoas.
00:00:20: Meine Sprache: Der Marktplatz ist groß und voller Menschen.
00:00:23: Fremdsprache: Aqui há muitas barracas com comida e bebida.
00:00:26: Meine Sprache: Hier gibt es viele Stände mit Essen und Getränke.
00:00:29: Fremdsprache: Eu compro frutas e vegetais frescos.
00:00:31: Meine Sprache: Ich kaufe oft frisches Obst und Gemüse.
00:00:34: Fremdsprache: Depois da praça, eu vou ao parque.
00:00:36: Meine Sprache: Nach dem Marktplatz gehe ich zum Park.
00:00:39: Fremdsprache: O parque é verde e bonito.
00:00:41: Meine Sprache: Der Park ist grün und schön.
00:00:43: Fremdsprache: Há muitas árvores e flores no parque.
00:00:45: Meine Sprache: Es gibt viele Bäume und Blumen im Park.
00:00:48: Fremdsprache: Eu tiro fotos no parque.
00:00:50: Meine Sprache: Ich mache oft Fotos im Park.
00:00:52: Fremdsprache: Depois do parque, eu vou à biblioteca.
00:00:54: Meine Sprache: Nach dem Park gehe ich zur Bibliothek.
00:00:57: Fremdsprache: A biblioteca tem muitos livros.
00:00:59: Meine Sprache: Die Bibliothek hat viele Bücher.
00:01:01: Fremdsprache: Eu gosto de ler livros na biblioteca.
00:01:04: Meine Sprache: Ich lese gern Bücher in der Bibliothek.
00:01:06: Fremdsprache: Esse foi meu dia na cidade.
00:01:08: Meine Sprache: Das war mein Tag in der Stadt.
00:01:10: Fremdsprache: Meu esporte favorito.
00:01:11: Meine Sprache: Mein Lieblingssport.
00:01:12: Fremdsprache: Eu apresento meu esporte favorito e explico as regras e o equipamento que se precisa.
00:01:17: Meine Sprache: Ich stelle meinen Lieblingssport vor und erkläre die Regeln und die Ausrüstung, die man dafür braucht.
00:01:24: Fremdsprache: Meu esporte favorito é futebol.
00:01:26: Meine Sprache: Mein Lieblingssport ist Fußball.
00:01:28: Fremdsprache: Futebol me dá muita diversão.
00:01:30: Meine Sprache: Fussball macht mir viel Spaß.
00:01:32: Fremdsprache: Eu jogo uma vez por semana.
00:01:34: Meine Sprache: Ich spiele einmal pro Woche.
00:01:36: Fremdsprache: Eu jogo com meus amigos.
00:01:37: Meine Sprache: Ich spiele mit meinen Freunden.
00:01:39: Fremdsprache: Eu preciso de uma bola e tênis.
00:01:41: Meine Sprache: Ich brauche einen Ball und Sportschuhe.
00:01:44: Fremdsprache: As regras são muito fáceis.
00:01:46: Meine Sprache: Die Regeln sind sehr einfach.
00:01:48: Fremdsprache: É preciso chutar a bola no gol.
00:01:50: Meine Sprache: Man muss den Ball ins Tor schießen.
00:01:52: Fremdsprache: O time com mais gols ganha.
00:01:54: Meine Sprache: Das Team mit den meisten Toren gewinnt.
00:01:57: Fremdsprache: Me deixa feliz ganhar.
00:01:58: Meine Sprache: Es macht mich glücklich, zu gewinnen.
00:02:00: Fremdsprache: Eu amo esse esporte.
00:02:02: Meine Sprache: Ich liebe diesen Sport.
00:02:04: Fremdsprache: Título: O trabalho em casa
00:02:06: Meine Sprache: Titel: Die Arbeit im Haushalt
00:02:08: Fremdsprache: Descrição: Eu explico as várias tarefas em casa, desde a limpeza até o cozinhar e a lavanderia.
00:02:14: Meine Sprache: Beschreibung: Ich erkläre die verschiedenen Aufgaben im Haushalt, von der Reinigung über das Kochen bis zur Wäsche.
00:02:21: Fremdsprache: Eu descrevo quais aparelhos eu uso e como eu organizo meu tempo.
00:02:25: Meine Sprache: Ich beschreibe, welche Geräte ich benutze und wie ich meine Zeit organisiere.
00:02:31: Fremdsprache: Eu tenho um aspirador de pó para limpar o chão.
00:02:33: Meine Sprache: Ich habe einen Staubsauger, um den Boden zu reinigen.
00:02:37: Fremdsprache: Além disso, eu uso um mop e uma vassoura.
00:02:39: Meine Sprache: Dazu benutze ich auch einen Mopp und einen Besen.
00:02:43: Fremdsprache: Para cozinhar, eu tenho um fogão e uma geladeira.
00:02:45: Meine Sprache: Um zu kochen, habe ich einen Herd und einen Kühlschrank.
00:02:49: Fremdsprache: Eu geralmente cozinho pratos simples, como macarrão ou arroz.
00:02:53: Meine Sprache: Ich koche oft einfache Gerichte wie Pasta oder Reis.
00:02:56: Fremdsprache: Eu lavo a roupa regularmente e a separo.
00:02:59: Meine Sprache: Die Wäsche wasche ich regelmäßig und sortiere sie.
00:03:02: Fremdsprache: Eu uso uma secadora para secar a roupa.
00:03:04: Meine Sprache: Ich benutze einen Trockner, um die Wäsche zu trocknen.
00:03:08: Fremdsprache: No final da semana, eu faço uma lista de tarefas.
00:03:11: Meine Sprache: Am Ende der Woche mache ich eine Liste der Aufgaben.
00:03:15: Fremdsprache: Viagem de descobertas culinárias
00:03:17: Meine Sprache: Kulinarische Entdeckungsreise
00:03:19: Fremdsprache: Uma história sobre minhas experiências ao cozinhar e comer em vários restaurantes.
00:03:24: Meine Sprache: Eine Geschichte über meine Erlebnisse beim Kochen und Essen in verschiedenen Restaurants.
00:03:29: Fremdsprache: Eu falo sobre especialidades regionais, ingredientes variados e minhas experiências ao experimentar novas receitas.
00:03:36: Meine Sprache: Ich spreche über regionale Spezialitäten, verschiedene Zutaten und meine Erfahrungen beim Ausprobieren neuer Rezepte.
00:03:44: Fremdsprache: Um dos meus pratos favoritos é feijoada, um prato brasileiro tradicional.
00:03:48: Meine Sprache: Eines meiner Lieblingsgerichte ist Feijoada, ein traditionelles brasilianisches Gericht.
00:03:54: Fremdsprache: A combinação de feijão preto, carne e temperos é simplesmente deliciosa.
00:03:59: Meine Sprache: Die Kombination aus schwarzen Bohnen, Fleisch und Gewürzen ist einfach köstlich.
00:04:04: Fremdsprache: Outro prato que eu amo é moqueca, um prato de peixe da Bahia.
00:04:08: Meine Sprache: Ein weiteres Gericht, das ich liebe, ist Moqueca, ein Fischgericht aus Bahia.
00:04:14: Fremdsprache: O preparo requer peixe fresco, leite de coco e uma mistura de temperos.
00:04:19: Meine Sprache: Die Zubereitung erfordert frischen Fisch, Kokosmilch und eine Mischung aus Gewürzen.
00:04:24: Fremdsprache: Eu gosto de me surpreender com os aromas dos diferentes pratos.
00:04:28: Meine Sprache: Ich genieße es, mich von den Aromen der verschiedenen Gerichte überraschen zu lassen.
00:04:33: Fremdsprache: Existem tantas opções deliciosas que valem a pena serem experimentadas.
00:04:37: Meine Sprache: Es gibt so viele leckere Optionen, die es wert sind, probiert zu werden.
00:04:42: Fremdsprache: No final de cada noite, eu me sinto inspirado a criar novos pratos.
00:04:47: Meine Sprache: Am Ende eines jeden Abends fühle ich mich inspiriert, neue Gerichte zu kreieren.
00:04:52: Fremdsprache: Festas de família
00:04:53: Meine Sprache: Familienfeste
00:04:54: Fremdsprache: Uma narrativa sobre uma grande festa de família, onde todos nos reunimos.
00:04:59: Meine Sprache: Eine Erzählung über ein großes Familienfest, bei dem wir uns alle versammeln.
00:05:04: Fremdsprache: Os preparativos para a festa começam semanas antes.
00:05:07: Meine Sprache: Die Vorbereitungen für das Fest beginnen Wochen im Voraus.
00:05:11: Fremdsprache: Cada um traz algo, seja comida, bebida ou decoração.
00:05:14: Meine Sprache: Jeder bringt etwas mit, sei es Essen, Trinken oder Dekoration.
00:05:19: Fremdsprache: As crianças estão sempre animadas e correndo.
00:05:22: Meine Sprache: Die Kinder sind immer aufgeregt und laufen herum.
00:05:25: Fremdsprache: A atmosfera está cheia de alegria e expectativa.
00:05:28: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist voller Freude und Vorfreude.
00:05:31: Fremdsprache: Todo ano temos tradições especiais que cultivamos.
00:05:34: Meine Sprache: Jedes Jahr haben wir besondere Traditionen, die wir pflegen.
00:05:38: Fremdsprache: Os adultos contam histórias de sua infância.
00:05:41: Meine Sprache: Die Erwachsenen erzählen Geschichten aus ihrer Kindheit.
00:05:44: Fremdsprache: Ao final do dia nos reunimos à mesa para jantar.
00:05:47: Meine Sprache: Am Ende des Tages versammeln wir uns um den Tisch zum Essen.
00:05:51: Fremdsprache: A noite termina com música e danças.
00:05:54: Meine Sprache: Der Abend endet mit Musik und Tänzen.
00:05:56: Fremdsprache: Festas como essa fortalecem os laços entre nós.
00:05:59: Meine Sprache: Solche Feste stärken die Bindung zwischen uns.
00:06:02: Fremdsprache: Aguardamos ansiosamente pela próxima grande festa de família.
00:06:06: Meine Sprache: Wir schauen mit Vorfreude auf das nächste große Familienfest.
00:06:11: Fremdsprache: A despedida
00:06:12: Meine Sprache: Der Abschied
00:06:13: Fremdsprache: Uma história profunda sobre o momento da despedida de um amigo próximo.
00:06:17: Meine Sprache: Eine tiefgründige Geschichte über den Moment des Abschieds von einem engen Freund.
00:06:22: Fremdsprache: O momento em que nos reencontramos era, no entanto, traversado por uma melancolia agridoce.
00:06:27: Meine Sprache: Der Moment, in dem wir uns wiedersehen, war jedoch von einer bittersüßen Melancholie durchzogen.
00:06:33: Fremdsprache: Estávamos no aeroporto, e o ar frio e fresco nos envolvia.
00:06:37: Meine Sprache: Wir standen am Flughafen, und die kalte, frische Luft umhüllte uns.
00:06:42: Fremdsprache: As pessoas ao nosso redor estavam inquietas, como se pudessem sentir a tensão no ar.
00:06:47: Meine Sprache: Die Menschen um uns herum waren unruhig, als könnten sie die Spannung in der Luft spüren.
00:06:53: Fremdsprache: Foi um instante que fez o tempo parar.
00:06:55: Meine Sprache: Es war ein Augenblick, der die Zeit stillstehen ließ.
00:06:59: Fremdsprache: As palavras de despedida pareciam flutuar no ar frio.
00:07:02: Meine Sprache: Die Worte der Verabschiedung schienen in der kühlen Luft zu schweben.
00:07:06: Fremdsprache: O abraço foi forte e ao mesmo tempo vulnerável.
00:07:09: Meine Sprache: Die Umarmung war fest und zugleich verletzlich.
00:07:12: Fremdsprache: Um último olhar, que disse mais do que mil palavras.
00:07:15: Meine Sprache: Ein letzter Blick, der mehr sagte als tausend Worte.
00:07:18: Fremdsprache: A separação foi dolorosa, mas necessária para o crescimento.
00:07:22: Meine Sprache: Die Trennung war schmerzhaft, aber notwendig für das Wachstum.
00:07:26: Fremdsprache: Uma promessa que carregava a esperança de um reencontro.
00:07:29: Meine Sprache: Ein Versprechen, das die Hoffnung auf ein Wiedersehen in sich trug.
00:07:33: Fremdsprache: A viagem após a despedida será uma etapa significativa em nossas vidas.
00:07:38: Meine Sprache: Die Reise nach dem Abschied wird eine bedeutende Etappe in unserem Leben sein.
Neuer Kommentar