Portugiesisch lernen mit SynapseLingo: Ein Tag in meiner Stadt – Episode vom 2025-03-05

Shownotes

Lerne Portugiesisch mit SynapseLingo! In dieser Episode beschreibe ich meinen Tag in der Stadt und führe dich durch wichtige Orte wie den Marktplatz, den Park und die Bibliothek – perfekt für alle, die Portugiesisch lernen für Urlaub und im Alltag möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Um dia na minha cidade

00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag in meiner Stadt

00:00:03: Fremdsprache: Um curto passeio pela minha cidade, onde eu descrevo os lugares importantes como a praça, o parque e a biblioteca.

00:00:09: Meine Sprache: Eine kurze Erkundungstour durch meine Stadt, in der ich die wichtigsten Orte wie den Marktplatz, den Park und die Bibliothek beschreibe.

00:00:18: Fremdsprache: A praça é grande e cheia de pessoas.

00:00:20: Meine Sprache: Der Marktplatz ist groß und voller Menschen.

00:00:23: Fremdsprache: Aqui há muitas barracas com comida e bebida.

00:00:26: Meine Sprache: Hier gibt es viele Stände mit Essen und Getränke.

00:00:29: Fremdsprache: Eu compro frutas e vegetais frescos.

00:00:31: Meine Sprache: Ich kaufe oft frisches Obst und Gemüse.

00:00:34: Fremdsprache: Depois da praça, eu vou ao parque.

00:00:36: Meine Sprache: Nach dem Marktplatz gehe ich zum Park.

00:00:39: Fremdsprache: O parque é verde e bonito.

00:00:41: Meine Sprache: Der Park ist grün und schön.

00:00:43: Fremdsprache: Há muitas árvores e flores no parque.

00:00:45: Meine Sprache: Es gibt viele Bäume und Blumen im Park.

00:00:48: Fremdsprache: Eu tiro fotos no parque.

00:00:50: Meine Sprache: Ich mache oft Fotos im Park.

00:00:52: Fremdsprache: Depois do parque, eu vou à biblioteca.

00:00:54: Meine Sprache: Nach dem Park gehe ich zur Bibliothek.

00:00:57: Fremdsprache: A biblioteca tem muitos livros.

00:00:59: Meine Sprache: Die Bibliothek hat viele Bücher.

00:01:01: Fremdsprache: Eu gosto de ler livros na biblioteca.

00:01:04: Meine Sprache: Ich lese gern Bücher in der Bibliothek.

00:01:06: Fremdsprache: Esse foi meu dia na cidade.

00:01:08: Meine Sprache: Das war mein Tag in der Stadt.

00:01:10: Fremdsprache: Meu esporte favorito.

00:01:11: Meine Sprache: Mein Lieblingssport.

00:01:12: Fremdsprache: Eu apresento meu esporte favorito e explico as regras e o equipamento que se precisa.

00:01:17: Meine Sprache: Ich stelle meinen Lieblingssport vor und erkläre die Regeln und die Ausrüstung, die man dafür braucht.

00:01:24: Fremdsprache: Meu esporte favorito é futebol.

00:01:26: Meine Sprache: Mein Lieblingssport ist Fußball.

00:01:28: Fremdsprache: Futebol me dá muita diversão.

00:01:30: Meine Sprache: Fussball macht mir viel Spaß.

00:01:32: Fremdsprache: Eu jogo uma vez por semana.

00:01:34: Meine Sprache: Ich spiele einmal pro Woche.

00:01:36: Fremdsprache: Eu jogo com meus amigos.

00:01:37: Meine Sprache: Ich spiele mit meinen Freunden.

00:01:39: Fremdsprache: Eu preciso de uma bola e tênis.

00:01:41: Meine Sprache: Ich brauche einen Ball und Sportschuhe.

00:01:44: Fremdsprache: As regras são muito fáceis.

00:01:46: Meine Sprache: Die Regeln sind sehr einfach.

00:01:48: Fremdsprache: É preciso chutar a bola no gol.

00:01:50: Meine Sprache: Man muss den Ball ins Tor schießen.

00:01:52: Fremdsprache: O time com mais gols ganha.

00:01:54: Meine Sprache: Das Team mit den meisten Toren gewinnt.

00:01:57: Fremdsprache: Me deixa feliz ganhar.

00:01:58: Meine Sprache: Es macht mich glücklich, zu gewinnen.

00:02:00: Fremdsprache: Eu amo esse esporte.

00:02:02: Meine Sprache: Ich liebe diesen Sport.

00:02:04: Fremdsprache: Título: O trabalho em casa

00:02:06: Meine Sprache: Titel: Die Arbeit im Haushalt

00:02:08: Fremdsprache: Descrição: Eu explico as várias tarefas em casa, desde a limpeza até o cozinhar e a lavanderia.

00:02:14: Meine Sprache: Beschreibung: Ich erkläre die verschiedenen Aufgaben im Haushalt, von der Reinigung über das Kochen bis zur Wäsche.

00:02:21: Fremdsprache: Eu descrevo quais aparelhos eu uso e como eu organizo meu tempo.

00:02:25: Meine Sprache: Ich beschreibe, welche Geräte ich benutze und wie ich meine Zeit organisiere.

00:02:31: Fremdsprache: Eu tenho um aspirador de pó para limpar o chão.

00:02:33: Meine Sprache: Ich habe einen Staubsauger, um den Boden zu reinigen.

00:02:37: Fremdsprache: Além disso, eu uso um mop e uma vassoura.

00:02:39: Meine Sprache: Dazu benutze ich auch einen Mopp und einen Besen.

00:02:43: Fremdsprache: Para cozinhar, eu tenho um fogão e uma geladeira.

00:02:45: Meine Sprache: Um zu kochen, habe ich einen Herd und einen Kühlschrank.

00:02:49: Fremdsprache: Eu geralmente cozinho pratos simples, como macarrão ou arroz.

00:02:53: Meine Sprache: Ich koche oft einfache Gerichte wie Pasta oder Reis.

00:02:56: Fremdsprache: Eu lavo a roupa regularmente e a separo.

00:02:59: Meine Sprache: Die Wäsche wasche ich regelmäßig und sortiere sie.

00:03:02: Fremdsprache: Eu uso uma secadora para secar a roupa.

00:03:04: Meine Sprache: Ich benutze einen Trockner, um die Wäsche zu trocknen.

00:03:08: Fremdsprache: No final da semana, eu faço uma lista de tarefas.

00:03:11: Meine Sprache: Am Ende der Woche mache ich eine Liste der Aufgaben.

00:03:15: Fremdsprache: Viagem de descobertas culinárias

00:03:17: Meine Sprache: Kulinarische Entdeckungsreise

00:03:19: Fremdsprache: Uma história sobre minhas experiências ao cozinhar e comer em vários restaurantes.

00:03:24: Meine Sprache: Eine Geschichte über meine Erlebnisse beim Kochen und Essen in verschiedenen Restaurants.

00:03:29: Fremdsprache: Eu falo sobre especialidades regionais, ingredientes variados e minhas experiências ao experimentar novas receitas.

00:03:36: Meine Sprache: Ich spreche über regionale Spezialitäten, verschiedene Zutaten und meine Erfahrungen beim Ausprobieren neuer Rezepte.

00:03:44: Fremdsprache: Um dos meus pratos favoritos é feijoada, um prato brasileiro tradicional.

00:03:48: Meine Sprache: Eines meiner Lieblingsgerichte ist Feijoada, ein traditionelles brasilianisches Gericht.

00:03:54: Fremdsprache: A combinação de feijão preto, carne e temperos é simplesmente deliciosa.

00:03:59: Meine Sprache: Die Kombination aus schwarzen Bohnen, Fleisch und Gewürzen ist einfach köstlich.

00:04:04: Fremdsprache: Outro prato que eu amo é moqueca, um prato de peixe da Bahia.

00:04:08: Meine Sprache: Ein weiteres Gericht, das ich liebe, ist Moqueca, ein Fischgericht aus Bahia.

00:04:14: Fremdsprache: O preparo requer peixe fresco, leite de coco e uma mistura de temperos.

00:04:19: Meine Sprache: Die Zubereitung erfordert frischen Fisch, Kokosmilch und eine Mischung aus Gewürzen.

00:04:24: Fremdsprache: Eu gosto de me surpreender com os aromas dos diferentes pratos.

00:04:28: Meine Sprache: Ich genieße es, mich von den Aromen der verschiedenen Gerichte überraschen zu lassen.

00:04:33: Fremdsprache: Existem tantas opções deliciosas que valem a pena serem experimentadas.

00:04:37: Meine Sprache: Es gibt so viele leckere Optionen, die es wert sind, probiert zu werden.

00:04:42: Fremdsprache: No final de cada noite, eu me sinto inspirado a criar novos pratos.

00:04:47: Meine Sprache: Am Ende eines jeden Abends fühle ich mich inspiriert, neue Gerichte zu kreieren.

00:04:52: Fremdsprache: Festas de família

00:04:53: Meine Sprache: Familienfeste

00:04:54: Fremdsprache: Uma narrativa sobre uma grande festa de família, onde todos nos reunimos.

00:04:59: Meine Sprache: Eine Erzählung über ein großes Familienfest, bei dem wir uns alle versammeln.

00:05:04: Fremdsprache: Os preparativos para a festa começam semanas antes.

00:05:07: Meine Sprache: Die Vorbereitungen für das Fest beginnen Wochen im Voraus.

00:05:11: Fremdsprache: Cada um traz algo, seja comida, bebida ou decoração.

00:05:14: Meine Sprache: Jeder bringt etwas mit, sei es Essen, Trinken oder Dekoration.

00:05:19: Fremdsprache: As crianças estão sempre animadas e correndo.

00:05:22: Meine Sprache: Die Kinder sind immer aufgeregt und laufen herum.

00:05:25: Fremdsprache: A atmosfera está cheia de alegria e expectativa.

00:05:28: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist voller Freude und Vorfreude.

00:05:31: Fremdsprache: Todo ano temos tradições especiais que cultivamos.

00:05:34: Meine Sprache: Jedes Jahr haben wir besondere Traditionen, die wir pflegen.

00:05:38: Fremdsprache: Os adultos contam histórias de sua infância.

00:05:41: Meine Sprache: Die Erwachsenen erzählen Geschichten aus ihrer Kindheit.

00:05:44: Fremdsprache: Ao final do dia nos reunimos à mesa para jantar.

00:05:47: Meine Sprache: Am Ende des Tages versammeln wir uns um den Tisch zum Essen.

00:05:51: Fremdsprache: A noite termina com música e danças.

00:05:54: Meine Sprache: Der Abend endet mit Musik und Tänzen.

00:05:56: Fremdsprache: Festas como essa fortalecem os laços entre nós.

00:05:59: Meine Sprache: Solche Feste stärken die Bindung zwischen uns.

00:06:02: Fremdsprache: Aguardamos ansiosamente pela próxima grande festa de família.

00:06:06: Meine Sprache: Wir schauen mit Vorfreude auf das nächste große Familienfest.

00:06:11: Fremdsprache: A despedida

00:06:12: Meine Sprache: Der Abschied

00:06:13: Fremdsprache: Uma história profunda sobre o momento da despedida de um amigo próximo.

00:06:17: Meine Sprache: Eine tiefgründige Geschichte über den Moment des Abschieds von einem engen Freund.

00:06:22: Fremdsprache: O momento em que nos reencontramos era, no entanto, traversado por uma melancolia agridoce.

00:06:27: Meine Sprache: Der Moment, in dem wir uns wiedersehen, war jedoch von einer bittersüßen Melancholie durchzogen.

00:06:33: Fremdsprache: Estávamos no aeroporto, e o ar frio e fresco nos envolvia.

00:06:37: Meine Sprache: Wir standen am Flughafen, und die kalte, frische Luft umhüllte uns.

00:06:42: Fremdsprache: As pessoas ao nosso redor estavam inquietas, como se pudessem sentir a tensão no ar.

00:06:47: Meine Sprache: Die Menschen um uns herum waren unruhig, als könnten sie die Spannung in der Luft spüren.

00:06:53: Fremdsprache: Foi um instante que fez o tempo parar.

00:06:55: Meine Sprache: Es war ein Augenblick, der die Zeit stillstehen ließ.

00:06:59: Fremdsprache: As palavras de despedida pareciam flutuar no ar frio.

00:07:02: Meine Sprache: Die Worte der Verabschiedung schienen in der kühlen Luft zu schweben.

00:07:06: Fremdsprache: O abraço foi forte e ao mesmo tempo vulnerável.

00:07:09: Meine Sprache: Die Umarmung war fest und zugleich verletzlich.

00:07:12: Fremdsprache: Um último olhar, que disse mais do que mil palavras.

00:07:15: Meine Sprache: Ein letzter Blick, der mehr sagte als tausend Worte.

00:07:18: Fremdsprache: A separação foi dolorosa, mas necessária para o crescimento.

00:07:22: Meine Sprache: Die Trennung war schmerzhaft, aber notwendig für das Wachstum.

00:07:26: Fremdsprache: Uma promessa que carregava a esperança de um reencontro.

00:07:29: Meine Sprache: Ein Versprechen, das die Hoffnung auf ein Wiedersehen in sich trug.

00:07:33: Fremdsprache: A viagem após a despedida será uma etapa significativa em nossas vidas.

00:07:38: Meine Sprache: Die Reise nach dem Abschied wird eine bedeutende Etappe in unserem Leben sein.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.