Portugiesisch lernen unterwegs: Ein Tag im Supermarkt – SynapseLingo vom 16.02.2025
Shownotes
Begleite Laura auf ihrem ersten Solo-Einkauf im Supermarkt und lerne grundlegendes Portugiesisch für den Alltag. Entdecke Vokabeln und Phrasen, um Produkte zu finden und freundlich Hilfe zu erbitten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Um dia no supermercado
00:00:01: Meine Sprache: Ein Tag im Supermarkt
00:00:03: Fremdsprache: Laura vai pela primeira vez sozinha ao supermercado e aprende vocabulário básico e frases simples para encontrar produtos e pedir ajuda gentilmente.
00:00:11: Meine Sprache: Laura geht zum ersten Mal allein im Supermarkt einkaufen und lernt dabei grundlegendes Vokabular und einfache Phrasen, um Produkte zu finden und freundlich um Hilfe zu bitten.
00:00:22: Fremdsprache: Laura levanta-se cedo.
00:00:24: Meine Sprache: Laura steht früh auf.
00:00:25: Fremdsprache: Ela pega sua lista de compras.
00:00:28: Meine Sprache: Sie nimmt ihre Einkaufsliste.
00:00:30: Fremdsprache: Ela vai ao supermercado.
00:00:31: Meine Sprache: Sie geht zum Supermarkt.
00:00:33: Fremdsprache: O supermercado é grande.
00:00:35: Meine Sprache: Der Supermarkt ist groß.
00:00:36: Fremdsprache: Laura procura frutas.
00:00:38: Meine Sprache: Laura sucht Obst.
00:00:40: Fremdsprache: Ela encontra bananas.
00:00:41: Meine Sprache: Sie findet Bananen.
00:00:43: Fremdsprache: Laura precisa de legumes.
00:00:45: Meine Sprache: Laura braucht Gemüse.
00:00:46: Fremdsprache: Ela pede ajuda a um vendedor.
00:00:48: Meine Sprache: Sie fragt einen Verkäufer um Hilfe.
00:00:51: Fremdsprache: O vendedor mostra a ela legumes frescos.
00:00:53: Meine Sprache: Der Verkäufer zeigt ihr frisches Gemüse.
00:00:56: Fremdsprache: Laura agradece a ele.
00:00:57: Meine Sprache: Laura dankt ihm.
00:00:59: Fremdsprache: Ela encontra leite na geladeira.
00:01:01: Meine Sprache: Sie findet Milch im Kühlregal.
00:01:03: Fremdsprache: Laura compra também pão.
00:01:05: Meine Sprache: Laura kauft auch Brot.
00:01:07: Fremdsprache: Ela vai ao caixa.
00:01:08: Meine Sprache: Sie geht zur Kasse.
00:01:09: Fremdsprache: Laura paga suas compras.
00:01:11: Meine Sprache: Laura zahlt für ihre Einkäufe.
00:01:14: Fremdsprache: Ela se despede gentilmente.
00:01:15: Meine Sprache: Sie verabschiedet sich freundlich.
00:01:17: Fremdsprache: Laura vai para casa.
00:01:19: Meine Sprache: Laura geht nach Hause.
00:01:20: Fremdsprache: Ela está orgulhosa de si mesma.
00:01:23: Meine Sprache: Sie ist stolz auf sich.
00:01:24: Fremdsprache: O mercado semanal
00:01:25: Meine Sprache: Der Wochenmarkt
00:01:26: Fremdsprache: Paul visita um mercado movimentado e aprofunda seus conhecimentos nos temas negociar, números e nomes específicos de frutas e legumes em sua barraca de legumes favorita.
00:01:35: Meine Sprache: Paul besucht einen belebten Wochenmarkt und vertieft seine Kenntnisse in den Themen Verhandeln, Zahlen und spezifische Namen von Obst und Gemüse in seinem Lieblingsgemüsestand.
00:01:47: Fremdsprache: É sábado de manhã.
00:01:48: Meine Sprache: Es ist Samstagmorgen.
00:01:50: Fremdsprache: Paul vai de bicicleta ao mercado.
00:01:52: Meine Sprache: Paul fährt mit dem Fahrrad zum Markt.
00:01:54: Fremdsprache: Ele vê muitas barracas com frutas e legumes coloridos.
00:01:58: Meine Sprache: Er sieht viele Stände mit buntem Obst und Gemüse.
00:02:01: Fremdsprache: Sua barraca favorita está logo na entrada.
00:02:03: Meine Sprache: Sein Lieblingsstand ist gleich am Eingang.
00:02:06: Fremdsprache: O vendedor o cumprimenta amigavelmente.
00:02:09: Meine Sprache: Der Verkäufer begrüßt ihn freundlich.
00:02:11: Fremdsprache: Paul pergunta sobre morangos frescos.
00:02:14: Meine Sprache: Paul fragt nach frischen Erdbeeren.
00:02:16: Fremdsprache: O preço é alto, mas a qualidade é boa.
00:02:19: Meine Sprache: Der Preis ist hoch, aber die Qualität ist gut.
00:02:22: Fremdsprache: Paul negocia um pouco.
00:02:24: Meine Sprache: Paul verhandelt etwas.
00:02:25: Fremdsprache: Ele recebe um pequeno desconto.
00:02:27: Meine Sprache: Er bekommt einen kleinen Rabatt.
00:02:29: Fremdsprache: Paul compra também dois quilos de maçãs.
00:02:32: Meine Sprache: Paul kauft auch zwei Kilo Äpfel.
00:02:34: Fremdsprache: Há uma grande variedade de tipos.
00:02:37: Meine Sprache: Es gibt eine große Vielfalt an Sorten.
00:02:39: Fremdsprache: Paul pergunta pelos preços.
00:02:41: Meine Sprache: Paul fragt nach den Preisen.
00:02:43: Fremdsprache: Ele aprende novos nomes de variedades.
00:02:46: Meine Sprache: Er lernt neue Sortennamen.
00:02:47: Fremdsprache: Ele gosta de falar com os vendedores.
00:02:50: Meine Sprache: Er genießt es, mit den Verkäufern zu sprechen.
00:02:53: Fremdsprache: Depois das compras, ele toma um café.
00:02:55: Meine Sprache: Nach dem Einkaufen trinkt er einen Kaffee.
00:02:58: Fremdsprache: Ele pensa nos pratos deliciosos que vai cozinhar.
00:03:01: Meine Sprache: Er denkt an die leckeren Gerichte, die er kochen wird.
00:03:04: Fremdsprache: Paul se sente feliz e satisfeito.
00:03:06: Meine Sprache: Paul fühlt sich froh und zufrieden.
00:03:09: Fremdsprache: Ele teve uma manhã maravilhosa.
00:03:11: Meine Sprache: Er hat einen wunderbaren Morgen erlebt.
00:03:13: Fremdsprache: O sol brilha maravilhosamente.
00:03:15: Meine Sprache: Die Sonne scheint wunderbar.
00:03:18: Fremdsprache: Novos amigos na aula de idiomas
00:03:20: Meine Sprache: Neue Freunde in der Sprachklasse
00:03:22: Fremdsprache: Anna frequenta sua primeira aula em uma nova escola de idiomas e aprende como se apresentar, falando sobre seu nome, país de origem e profissão.
00:03:30: Meine Sprache: Anna besucht ihre erste Stunde in einer neuen Sprachschule und lernt, wie sie sich selbst vorstellt, indem sie über ihren Namen, ihr Herkunftsland und ihren Beruf spricht.
00:03:40: Fremdsprache: Ela conhece pessoas de todo o mundo.
00:03:43: Meine Sprache: Sie trifft dabei Menschen aus aller Welt.
00:03:45: Fremdsprache: Na aula, há pessoas do Japão, Itália e Brasil.
00:03:48: Meine Sprache: In der Klasse sind Leute aus Japan, Italien und Brasilien.
00:03:53: Fremdsprache: Anna está um pouco nervosa.
00:03:54: Meine Sprache: Anna ist ein bisschen nervös.
00:03:57: Fremdsprache: A professora cumprimenta todos.
00:03:59: Meine Sprache: Die Lehrerin begrüßt alle.
00:04:00: Fremdsprache: A aula começa.
00:04:02: Meine Sprache: Der Unterricht beginnt.
00:04:03: Fremdsprache: Anna se apresenta.
00:04:05: Meine Sprache: Anna stellt sich vor.
00:04:06: Fremdsprache: “Olá, meu nome é Anna e eu sou da Alemanha.”
00:04:09: Meine Sprache: „Hallo, ich heiße Anna und komme aus Deutschland.“
00:04:12: Fremdsprache: A turma aplaude.
00:04:13: Meine Sprache: Die Klasse klatscht.
00:04:15: Fremdsprache: Anna se sente mais à vontade agora.
00:04:17: Meine Sprache: Anna fühlt sich wohler jetzt.
00:04:19: Fremdsprache: Um homem chamado Ken fala.
00:04:21: Meine Sprache: Ein Mann namens Ken spricht.
00:04:23: Fremdsprache: “Eu me chamo Ken e sou do Japão.”
00:04:25: Meine Sprache: „Ich heiße Ken und bin aus Japan.“
00:04:28: Fremdsprache: Ele é engenheiro.
00:04:29: Meine Sprache: Er ist Ingenieur.
00:04:30: Fremdsprache: Anna entende que eles têm interesses semelhantes.
00:04:33: Meine Sprache: Anna versteht, dass sie ähnliche Interessen haben.
00:04:36: Fremdsprache: No intervalo, ela conversa com Ken.
00:04:39: Meine Sprache: In der Pause spricht sie mit Ken.
00:04:41: Fremdsprache: Os dois riem e trocam contatos.
00:04:43: Meine Sprache: Die beiden lachen und tauschen Kontakte aus.
00:04:46: Fremdsprache: Anna encontrou um novo amigo.
00:04:48: Meine Sprache: Anna hat einen neuen Freund gefunden.
00:04:50: Fremdsprache: A aula de idiomas foi um sucesso.
00:04:53: Meine Sprache: Die Sprachklasse war erfolgreich.
00:04:55: Fremdsprache: O mundo dos números
00:04:56: Meine Sprache: Die Welt der Zahlen
00:04:57: Fremdsprache: Max tem um encontro e precisa ser pontual.
00:05:00: Meine Sprache: Max hat eine Verabredung und muss pünktlich sein.
00:05:03: Fremdsprache: Ele aprende a ler relógios.
00:05:05: Meine Sprache: Er lernt, wie man Uhren liest.
00:05:07: Fremdsprache: Ele coordena compromissos.
00:05:09: Meine Sprache: Er koordiniert Termine.
00:05:11: Fremdsprache: Ele faz indicações de tempo precisas.
00:05:13: Meine Sprache: Er macht präzise Zeitangaben.
00:05:16: Fremdsprache: O planejamento é importante.
00:05:17: Meine Sprache: Das Planen ist wichtig.
00:05:19: Fremdsprache: Max planeja suas aventuras.
00:05:21: Meine Sprache: Max plant seine Abenteuer.
00:05:23: Fremdsprache: A cidade oferece muitas possibilidades.
00:05:26: Meine Sprache: Die Stadt bietet viele Möglichkeiten.
00:05:28: Fremdsprache: Max vai ao centro da cidade.
00:05:30: Meine Sprache: Max geht ins Stadtzentrum.
00:05:32: Fremdsprache: Ele encontra amigos no parque.
00:05:34: Meine Sprache: Er trifft Freunde im Park.
00:05:36: Fremdsprache: A tarde passa rapidamente.
00:05:38: Meine Sprache: Der Nachmittag vergeht schnell.
00:05:40: Fremdsprache: Logo é hora de voltar para casa.
00:05:42: Meine Sprache: Bald ist es Zeit, heimzukehren.
00:05:44: Fremdsprache: Ele pega o ônibus.
00:05:46: Meine Sprache: Er nimmt den Bus.
00:05:47: Fremdsprache: Em casa, ele reflete sobre o dia.
00:05:49: Meine Sprache: Zu Hause reflektiert er seinen Tag.
00:05:52: Fremdsprache: O tempo na cidade foi emocionante.
00:05:54: Meine Sprache: Die Zeit in der Stadt war spannend.
00:05:56: Fremdsprache: Max está satisfeito com suas experiências.
00:05:59: Meine Sprache: Max ist zufrieden mit seinen Erlebnissen.
00:06:02: Fremdsprache: Ele está ansioso pelo amanhã.
00:06:04: Meine Sprache: Er freut sich auf morgen.
00:06:05: Fremdsprache: As aventuras continuam.
00:06:07: Meine Sprache: Die Abenteuer gehen weiter.
00:06:09: Fremdsprache: O relógio é seu melhor amigo.
00:06:11: Meine Sprache: Die Uhr ist sein bester Freund.
00:06:13: Fremdsprache: Ele a mantém sempre à vista.
00:06:15: Meine Sprache: Er hält sie immer im Blick.
00:06:18: Fremdsprache: Viagem gourmet pela Europa
00:06:19: Meine Sprache: Gourmetreise durch Europa
00:06:21: Fremdsprache: Lena prepara-se para sua viagem culinária pela Europa.
00:06:25: Meine Sprache: Lena bereitet sich auf ihre kulinarische Rundreise durch Europa vor.
00:06:29: Fremdsprache: Ela aprende mais sobre os pratos e bebidas tradicionais e regionais e amplia seu vocabulário avançado sobre ingredientes e técnicas de cozinha.
00:06:37: Meine Sprache: Sie erfährt mehr über die traditionellen, regionalen Speisen und Getränke und erweitert dabei ihren Fortgeschrittenen-Wortschatz über Zutaten und Kochtechniken.
00:06:47: Fremdsprache: A primeira parada é a França, com seus vinhos requintados e queijos.
00:06:51: Meine Sprache: Erster Halt ist Frankreich mit seinen raffinierten Weinen und Käsesorten.
00:06:56: Fremdsprache: Em Paris, Lena frequenta um curso de culinária renomado.
00:06:59: Meine Sprache: In Paris besucht Lena einen renommierten Kochkurs.
00:07:03: Fremdsprache: Ela aprende a preparar um soufflé perfeito.
00:07:06: Meine Sprache: Sie lernt, wie man ein perfektes Soufflé zubereitet.
00:07:09: Fremdsprache: A próxima parada é a Itália, conhecida por seu azeite de oliva e sua pasta.
00:07:14: Meine Sprache: Nächster Halt ist Italien, bekannt für sein Olivenöl und seine Pasta.
00:07:19: Fremdsprache: Em uma pequena aldeia, ela descobre uma receita de família para lasanha caseira.
00:07:24: Meine Sprache: In einem kleinen Dorf entdeckt sie ein Familienrezept für hausgemachte Lasagne.
00:07:29: Fremdsprache: Na Grécia, ela aprecia frutos do mar frescos e queijo feta.
00:07:33: Meine Sprache: In Griechenland genießt sie frische Meeresfrüchte und Feta-Käse.
00:07:37: Fremdsprache: Lena visita o movimentado mercado de Atenas.
00:07:40: Meine Sprache: Lena besucht den belebten Markt in Athen.
00:07:43: Fremdsprache: Lá, ela aprende a fazer tzatziki.
00:07:45: Meine Sprache: Dort lernt sie, wie man Tzatziki zubereitet.
00:07:49: Fremdsprache: Sua viagem continua para a Espanha.
00:07:51: Meine Sprache: Ihre Reise führt sie weiter nach Spanien.
00:07:53: Fremdsprache: Em Barcelona, ela explora tapas e paella.
00:07:56: Meine Sprache: In Barcelona erkundet sie Tapas und Paella.
00:08:00: Fremdsprache: Um chef local mostra-lhe como fazer a paella perfeita.
00:08:03: Meine Sprache: Ein ortsansässiger Koch zeigt ihr, wie man die perfekte Paella zubereitet.
00:08:08: Fremdsprache: Lena viaja agora para a Alemanha para provar diferentes tipos de cerveja.
00:08:13: Meine Sprache: Lena reist nun nach Deutschland, um verschiedene Biersorten zu probieren.
00:08:17: Fremdsprache: Na Oktoberfest em Munique, ela experimenta a cultura alemã em primeira mão.
00:08:22: Meine Sprache: Auf dem Oktoberfest in München erlebt sie die deutsche Kultur aus erster Hand.
00:08:27: Fremdsprache: A última parada de Lena é a Suíça, com seu famoso chocolate.
00:08:31: Meine Sprache: Lenas letzte Station ist die Schweiz mit ihrer berühmten Schokolade.
00:08:35: Fremdsprache: Em Zurique, ela participa de uma degustação de chocolate.
00:08:38: Meine Sprache: In Zürich nimmt sie an einer Schokoladenverkostung teil.
00:08:42: Fremdsprache: Título: Histórias de Família e Laços de Amizade
00:08:45: Meine Sprache: Titel: Familiengeschichten und Freundschaftsbande
00:08:48: Fremdsprache: Descrição: Leo descobre histórias fascinantes do passado de sua família e descreve os laços estreitos com seus amigos.
00:08:55: Meine Sprache: Beschreibung: Leo entdeckt faszinierende Geschichten aus der Vergangenheit seiner Familie und beschreibt die engen Beziehungen zu seinen Freunden.
00:09:04: Fremdsprache: Ele usa descrições ricas e estruturas de frases complexas para evocar memórias emocionais e nostálgicas.
00:09:10: Meine Sprache: Dabei verwendet er reiche Beschreibungen und komplexe Satzstrukturen, um emotionale und nostalgische Erinnerungen zum Leben zu erwecken.
00:09:19: Fremdsprache: Uma tarde, Leo estava sentado no antigo sótão.
00:09:22: Meine Sprache: Eines Nachmittags saß Leo auf dem alten Dachboden.
00:09:26: Fremdsprache: Ele procurava fotos e cartas antigas.
00:09:29: Meine Sprache: Er suchte nach alten Fotos und Briefen.
00:09:31: Fremdsprache: De repente, um diário antigo caiu de uma prateleira.
00:09:34: Meine Sprache: Plötzlich fiel ein altes Tagebuch von einem Regal.
00:09:38: Fremdsprache: Era o diário de sua bisavó.
00:09:39: Meine Sprache: Das war das Tagebuch seiner Urgroßmutter.
00:09:42: Fremdsprache: Fascinado, Leo abriu a primeira página.
00:09:45: Meine Sprache: Fasziniert schlug Leo die erste Seite auf.
00:09:48: Fremdsprache: Sua bisavó escreveu sobre sua juventude em Portugal.
00:09:51: Meine Sprache: Seine Urgroßmutter schrieb über ihre Jugend in Portugal.
00:09:55: Fremdsprache: As histórias estavam cheias de aventuras e descobertas.
00:09:58: Meine Sprache: Die Geschichten waren voller Abenteuer und Entdeckungen.
00:10:01: Fremdsprache: Leo sentiu-se imediatamente conectado com este mundo desconhecido.
00:10:05: Meine Sprache: Leo fühlte sich sofort mit dieser unbekannten Welt verbunden.
00:10:09: Fremdsprache: Ele leu por horas em silêncio enquanto a chuva caía lá fora.
00:10:13: Meine Sprache: Er las stundenlang leise, während der Regen draußen fiel.
00:10:16: Fremdsprache: Este diário era uma janela para outro tempo.
00:10:19: Meine Sprache: Dieses Tagebuch war ein Fenster in eine andere Zeit.
00:10:22: Fremdsprache: Leo lembrou-se das histórias que sua mãe lhe contava.
00:10:25: Meine Sprache: Leo erinnerte sich an die Geschichten, die ihm seine Mutter erzählt hatte.
00:10:30: Fremdsprache: Tudo parecia ganhar vida de repente.
00:10:32: Meine Sprache: Alles schien plötzlich lebendig zu werden.
00:10:35: Fremdsprache: Ele queria descobrir mais.
00:10:37: Meine Sprache: Er wollte unbedingt mehr entdecken.
00:10:39: Fremdsprache: Nesse momento, o telefone tocou.
00:10:41: Meine Sprache: In diesem Moment klingelte das Telefon.
00:10:44: Fremdsprache: Era um de seus melhores amigos.
00:10:46: Meine Sprache: Es war einer seiner besten Freunde.
00:10:48: Fremdsprache: Ele queria encontrá-lo para trocar histórias.
00:10:51: Meine Sprache: Er wollte ihn treffen, um Geschichten auszutauschen.
00:10:54: Fremdsprache: Leo fechou o diário e prometeu voltar.
00:10:56: Meine Sprache: Leo schloss das Tagebuch und versprach, zurückzukehren.
00:11:00: Fremdsprache: O sótão e as memórias esperariam por ele.
00:11:03: Meine Sprache: Der Dachboden und die Erinnerungen würden auf ihn warten.
Neuer Kommentar