Portugiesisch lernen leicht gemacht: Im Hotel und auf Entdeckungstour – SynapseLingo vom 05.02.2025
Shownotes
Erlebe die Vielfalt portugiesischer Begrüßungen und entdecke kulturelle Unterschiede auf spannende Weise. Perfekt für Anfänger, die schnell Portugiesisch lernen wollen, und für alle, die unterwegs sind.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: No hotel - Saudação simples
00:00:02: Meine Sprache: Im Hotel - Einfache Begrüßung
00:00:05: Fremdsprache: Anna viaja para Berlim e faz check-in em um hotel.
00:00:07: Meine Sprache: Anna reist nach Berlin und checkt in einem Hotel ein.
00:00:11: Fremdsprache: Ela aprende cumprimentos e frases básicas para comunicar com o pessoal.
00:00:15: Meine Sprache: Sie lernt grundlegende Begrüßungen und Phrasen kennen, um mit dem Personal zu kommunizieren.
00:00:21: Fremdsprache: Anna chega ao hotel após um longo voo.
00:00:23: Meine Sprache: Anna kommt nach einem langen Flug im Hotel an.
00:00:26: Fremdsprache: Ela se aproxima da recepção.
00:00:28: Meine Sprache: Sie nähert sich der Rezeption.
00:00:30: Fremdsprache: Anna diz: Bom dia.
00:00:32: Meine Sprache: Anna sagt: Guten Morgen.
00:00:34: Fremdsprache: O recepcionista responde: Bom dia, como posso ajudar?
00:00:38: Meine Sprache: Der Rezeptionist antwortet: Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen?
00:00:43: Fremdsprache: Anna diz: Eu tenho uma reserva.
00:00:45: Meine Sprache: Anna sagt: Ich habe eine Reservierung.
00:00:48: Fremdsprache: O recepcionista pergunta o nome dela.
00:00:50: Meine Sprache: Der Rezeptionist fragt nach ihrem Namen.
00:00:53: Fremdsprache: Anna diz: Meu nome é Anna Müller.
00:00:55: Meine Sprache: Anna sagt: Mein Name ist Anna Müller.
00:00:58: Fremdsprache: O recepcionista encontra a reserva.
00:01:01: Meine Sprache: Der Rezeptionist findet die Reservierung.
00:01:03: Fremdsprache: Ele diz: O seu quarto está pronto.
00:01:05: Meine Sprache: Er sagt: Ihr Zimmer ist bereit.
00:01:08: Fremdsprache: Anna está feliz.
00:01:09: Meine Sprache: Anna ist froh.
00:01:11: Fremdsprache: Ela diz: Muito obrigada.
00:01:13: Meine Sprache: Sie sagt: Danke schön.
00:01:15: Fremdsprache: O recepcionista dá a chave do quarto para ela.
00:01:18: Meine Sprache: Der Rezeptionist gibt ihr den Zimmerschlüssel.
00:01:21: Fremdsprache: Ela pega a chave.
00:01:22: Meine Sprache: Sie nimmt den Schlüssel.
00:01:23: Fremdsprache: Anna vai para seu quarto.
00:01:25: Meine Sprache: Anna geht zu ihrem Zimmer.
00:01:27: Fremdsprache: No seu quarto, ela descansa.
00:01:29: Meine Sprache: In ihrem Zimmer ruht sie sich aus.
00:01:31: Fremdsprache: Ela se sente satisfeita e pronta para explorar Berlim.
00:01:34: Meine Sprache: Sie fühlt sich zufrieden und bereit, Berlin zu erkunden.
00:01:38: Fremdsprache: Diferenças culturais – Saudações ao redor do mundo
00:01:41: Meine Sprache: Kulturelle Unterschiede – Begrüßungen weltweit
00:01:44: Fremdsprache: Lukas descobre como as pessoas em diferentes culturas se cumprimentam e quais pequenas diferenças existem na comunicação intercultural.
00:01:51: Meine Sprache: Lukas entdeckt, wie Menschen in verschiedenen Kulturen einander begrüßen und welche kleinen Unterschiede es in der interkulturellen Kommunikation gibt.
00:02:01: Fremdsprache: Lukas viajou para o Japão.
00:02:03: Meine Sprache: Lukas reiste nach Japan.
00:02:05: Fremdsprache: Ele percebeu que os japoneses se curvam para cumprimentar.
00:02:08: Meine Sprache: Er bemerkte, dass die Japaner sich verbeugen, um sich zu begrüßen.
00:02:12: Fremdsprache: No Brasil, um abraço é uma saudação comum.
00:02:15: Meine Sprache: In Brasilien ist eine Umarmung eine häufige Begrüßung.
00:02:19: Fremdsprache: Na França, as pessoas se cumprimentam com beijos nas bochechas.
00:02:23: Meine Sprache: In Frankreich begrüßen sich die Menschen mit Küsschen auf die Wangen.
00:02:26: Fremdsprache: Na Índia, junta-se as mãos e diz-se 'Namaste'.
00:02:30: Meine Sprache: In Indien legt man die Hände zusammen und sagt 'Namaste'.
00:02:34: Fremdsprache: Na Rússia, muitas vezes há apertos de mão firmes.
00:02:37: Meine Sprache: In Russland gibt es oft kräftige Händedrucke.
00:02:40: Fremdsprache: Lukas achou interessante.
00:02:42: Meine Sprache: Lukas fand es interessant.
00:02:43: Fremdsprache: Ele queria aprender mais.
00:02:45: Meine Sprache: Er wollte mehr lernen.
00:02:46: Fremdsprache: Ele leu sobre as saudações em diferentes países.
00:02:49: Meine Sprache: Er las über die Begrüßungen in verschiedenen Ländern.
00:02:52: Fremdsprache: Na Itália, costuma-se beijar em ambas as bochechas.
00:02:55: Meine Sprache: In Italien küsst man sich oft auf beide Wangen.
00:02:59: Fremdsprache: Na Alemanha, geralmente apertamos as mãos.
00:03:01: Meine Sprache: In Deutschland gibt man sich meistens die Hand.
00:03:04: Fremdsprache: Lukas pensou sobre sua própria cultura.
00:03:07: Meine Sprache: Lukas dachte über seine eigene Kultur nach.
00:03:10: Fremdsprache: Era fascinante ver as diferenças.
00:03:12: Meine Sprache: Es war faszinierend, die Unterschiede zu sehen.
00:03:15: Fremdsprache: Ele decidiu planejar uma viagem.
00:03:17: Meine Sprache: Er entschied sich, eine Reise zu planen.
00:03:20: Fremdsprache: Ele queria vivenciar as culturas por conta própria.
00:03:23: Meine Sprache: Er wollte die Kulturen selbst erleben.
00:03:25: Fremdsprache: Essa experiência iria ajudá-lo.
00:03:28: Meine Sprache: Diese Erfahrung würde ihm helfen.
00:03:30: Fremdsprache: Lukas estava cheio de expectativas.
00:03:32: Meine Sprache: Lukas war voller Erwartungen.
00:03:34: Fremdsprache: Ele sabia que cada cultura é única.
00:03:37: Meine Sprache: Er wusste, dass jede Kultur einzigartig ist.
00:03:40: Fremdsprache: Lukas estava ansioso por novas descobertas.
00:03:43: Meine Sprache: Lukas freute sich auf neue Entdeckungen.
00:03:46: Fremdsprache: Meios de Transporte - Uma Viagem pelo Mundo
00:03:48: Meine Sprache: Transportmittel – Eine Weltreise
00:03:51: Fremdsprache: Emily planeja uma viagem pelo mundo e se informa sobre os diferentes meios de transporte que ela pode usar para viajar por todos os continentes.
00:03:59: Meine Sprache: Emily plant eine Weltreise und informiert sich über die verschiedenen Verkehrsmittel, die sie nutzen kann, um alle Kontinente zu bereisen.
00:04:07: Fremdsprache: Primeiro, ela pensa em aviões.
00:04:09: Meine Sprache: Zuerst denkt sie an Flugzeuge.
00:04:12: Fremdsprache: Voar é rápido e prático.
00:04:14: Meine Sprache: Fliegen ist schnell und praktisch.
00:04:16: Fremdsprache: Depois, ela considera viajar de trem.
00:04:19: Meine Sprache: Dann überlegt sie, mit einem Zug zu reisen.
00:04:22: Fremdsprache: As viagens de trem são muitas vezes cênicas.
00:04:25: Meine Sprache: Zugfahrten sind oft landschaftlich reizvoll.
00:04:28: Fremdsprache: Emily acha que carros são uma opção flexível.
00:04:31: Meine Sprache: Emily denkt, dass Autos eine flexible Option sind.
00:04:35: Fremdsprache: Com um carro, ela pode parar a qualquer momento.
00:04:37: Meine Sprache: Mit einem Auto kann sie jederzeit Halt machen.
00:04:40: Fremdsprache: Ela também explora a possibilidade de viajar de navio.
00:04:43: Meine Sprache: Sie erkundet auch die Möglichkeit, mit einem Schiff zu reisen.
00:04:47: Fremdsprache: As viagens de navio são uma forma lenta, mas relaxante de viajar.
00:04:51: Meine Sprache: Schiffreisen sind eine langsame, aber entspannende Art zu reisen.
00:04:56: Fremdsprache: Emily também se interessa por viagens de ônibus.
00:04:59: Meine Sprache: Emily interessiert sich auch für Busfahrten.
00:05:02: Fremdsprache: Os ônibus muitas vezes são uma escolha econômica.
00:05:04: Meine Sprache: Busse sind oft eine günstige Wahl.
00:05:07: Fremdsprache: Andar de bicicleta também é considerado por Emily.
00:05:10: Meine Sprache: Radfahren zieht Emily ebenfalls in Betracht.
00:05:13: Fremdsprache: Andar de bicicleta é saudável e ecológico.
00:05:16: Meine Sprache: Radfahren ist gesund und umweltfreundlich.
00:05:19: Fremdsprache: Emily decide por uma mistura de tudo.
00:05:22: Meine Sprache: Emily entscheidet sich für einen Mix aus allem.
00:05:24: Fremdsprache: A combinação de diferentes meios de transporte se adapta melhor.
00:05:28: Meine Sprache: Die Kombination verschiedener Transportmittel passt am besten.
00:05:32: Fremdsprache: Ela está animada para sua viagem de aventura.
00:05:35: Meine Sprache: Sie freut sich auf ihre Abenteuerreise.
00:05:38: Fremdsprache: Escola e Educação – Um novo Começo
00:05:40: Meine Sprache: Schule und Ausbildung – Ein neuer Anfang
00:05:43: Fremdsprache: Max troca de escola e precisa se adaptar a um novo sistema educacional enquanto descobre seus interesses e forças.
00:05:50: Meine Sprache: Max wechselt die Schule und muss sich an ein neues Bildungssystem anpassen, während er seine Interessen und Stärken entdeckt.
00:05:57: Fremdsprache: No primeiro dia de aula, Max se sentiu nervoso e animado.
00:06:01: Meine Sprache: Am ersten Schultag fühlte sich Max nervös und aufgeregt.
00:06:05: Fremdsprache: Ele notou imediatamente que a sala de aula era maior do que a anterior.
00:06:09: Meine Sprache: Er bemerkte sofort, dass das Klassenzimmer größer als das vorherige war.
00:06:14: Fremdsprache: Seus colegas foram amigáveis e o receberam de braços abertos.
00:06:18: Meine Sprache: Seine Mitschüler waren freundlich und empfingen ihn mit offenen Armen.
00:06:22: Fremdsprache: Nas primeiras semanas, Max aprendeu muito sobre os novos métodos de ensino.
00:06:26: Meine Sprache: In den ersten Wochen lernte Max viel über die neuen Unterrichtsmethoden.
00:06:31: Fremdsprache: Às vezes, ele se sentia sobrecarregado, mas não desistia.
00:06:34: Meine Sprache: Manchmal fühlte er sich überfordert, aber er gab nicht auf.
00:06:38: Fremdsprache: Depois de um tempo, ele encontrou suas matérias favoritas e começou a sentir alegria em aprender.
00:06:44: Meine Sprache: Nach einer Weile fand er seine Lieblingsfächer und begann, Freude am Lernen zu empfinden.
00:06:49: Fremdsprache: Uma dessas matérias era Ciências, onde ele podia viver sua curiosidade.
00:06:54: Meine Sprache: Eines dieser Fächer war Naturwissenschaften, wo er seine Neugier ausleben konnte.
00:06:59: Fremdsprache: Max começou a ficar regularmente após a escola para realizar experimentos.
00:07:03: Meine Sprache: Max begann regelmäßig, nach der Schule zu bleiben, um Experimente durchzuführen.
00:07:09: Fremdsprache: Seus professores rapidamente perceberam que ele tinha um talento para ciência.
00:07:13: Meine Sprache: Seine Lehrer merkten schnell, dass er ein Talent für Wissenschaft hatte.
00:07:18: Fremdsprache: Eles o incentivaram a participar de competições científicas.
00:07:21: Meine Sprache: Sie ermutigten ihn, an wissenschaftlichen Wettbewerben teilzunehmen.
00:07:25: Fremdsprache: Max aceitou esse desafio de bom grado e logo ganhou seu primeiro prêmio.
00:07:30: Meine Sprache: Max nahm diese Herausforderung gerne an und gewann bald seinen ersten Preis.
00:07:35: Fremdsprache: Isso fortaleceu sua confiança e confirmou sua paixão pela matéria.
00:07:39: Meine Sprache: Dies stärkte sein Selbstbewusstsein und bestätigte seine Leidenschaft für das Fach.
00:07:44: Fremdsprache: Com o apoio de sua família, ele pôde alcançar seus objetivos acadêmicos.
00:07:48: Meine Sprache: Mit der Unterstützung seiner Familie konnte er seine akademischen Ziele erreichen.
00:07:53: Fremdsprache: A nova escola se tornou um segundo lar para Max.
00:07:56: Meine Sprache: Die neue Schule wurde für Max zu einer zweiten Heimat.
00:08:00: Fremdsprache: Ele fez novas amizades que o apoiaram em tempos difíceis.
00:08:03: Meine Sprache: Er schloss neue Freundschaften, die ihm in schwierigen Zeiten beistanden.
00:08:07: Fremdsprache: Finalmente, Max estava feliz e bem-sucedido em seu novo ambiente.
00:08:12: Meine Sprache: Schließlich war Max glücklich und erfolgreich in seiner neuen Umgebung.
00:08:16: Fremdsprache: Rotina diária – Um dia na vida de um artista
00:08:18: Meine Sprache: Tagesablauf – Ein Tag im Leben eines Künstlers
00:08:22: Fremdsprache: Leonardo, um artista promissor, descreve sua rotina diária típica cheia de criatividade e disciplina para completar suas obras de arte.
00:08:30: Meine Sprache: Leonardo, ein aufstrebender Künstler, beschreibt seinen typischen Tagesablauf voller Kreativität und Disziplin, um seine Kunstwerke zu vervollständigen.
00:08:41: Fremdsprache: Leonardo acorda cedo pela manhã, quando os primeiros raios de sol iluminam seu ateliê.
00:08:46: Meine Sprache: Leonardo wacht früh am Morgen auf, wenn die ersten Sonnenstrahlen sein Atelier beleuchten.
00:08:52: Fremdsprache: Após um leve café da manhã, ele começa a planejar seu trabalho.
00:08:56: Meine Sprache: Nach einem leichten Frühstück beginnt er mit der Planung seiner Arbeit.
00:09:00: Fremdsprache: Ele frequentemente passa horas esboçando novos conceitos e misturando cores.
00:09:04: Meine Sprache: Er verbringt oft Stunden damit, neue Konzepte zu skizzieren und Farben zu mischen.
00:09:09: Fremdsprache: Na hora do almoço, ele vai ao parque para tomar ar fresco.
00:09:13: Meine Sprache: Zur Mittagspause geht er in den Park, um frische Luft zu tanken.
00:09:18: Fremdsprache: Este passeio frequentemente o inspira para seus próximos projetos.
00:09:21: Meine Sprache: Dieser Spaziergang inspiriert ihn oft für seine nächsten Projekte.
00:09:26: Fremdsprache: De volta ao ateliê, ele pega seus pincéis e começa a pintar.
00:09:29: Meine Sprache: Zurück im Atelier holt er seine Pinsel und beginnt mit dem Malen.
00:09:34: Fremdsprache: Ele se perde nas cores e formas, cada tela é um novo desafio.
00:09:38: Meine Sprache: Er verliert sich in den Farben und Formen, jede Leinwand ist eine neue Herausforderung.
00:09:43: Fremdsprache: À tarde, ele faz uma breve pausa para conversar com outros artistas.
00:09:48: Meine Sprache: Am Nachmittag macht er eine kurze Pause, um mit anderen Künstlern zu sprechen.
00:09:53: Fremdsprache: Essa troca lhe dá novas ideias e perspectivas.
00:09:56: Meine Sprache: Dieser Austausch gibt ihm neue Ideen und Perspektiven.
00:09:59: Fremdsprache: À noite, ele retorna e continua a trabalhar com energia renovada.
00:10:04: Meine Sprache: Am Abend kehrt er zurück und arbeitet weiter mit erneuerter Energie.
00:10:08: Fremdsprache: Antes de dormir, ele olha suas obras e reflete sobre seus significados.
00:10:12: Meine Sprache: Vor dem Schlafengehen betrachtet er seine Werke und denkt über ihre Bedeutung nach.
00:10:17: Fremdsprache: Sua paixão e dedicação são o coração de sua arte.
00:10:21: Meine Sprache: Seine Leidenschaft und Hingabe sind das Herz seiner Kunst.
00:10:24: Fremdsprache: Com o tempo, ele se inspira em música que acende sua criatividade.
00:10:29: Meine Sprache: Im Laufe der Zeit lässt er sich von Musik inspirieren, die seine Kreativität entfacht.
00:10:34: Fremdsprache: Ele acha que cada tom o ajuda a expressar as emoções de suas pinturas.
00:10:39: Meine Sprache: Er findet, dass jeder Ton ihm hilft, die Emotionen seiner Gemälde auszudrücken.
00:10:44: Fremdsprache: Nos fins de semana, ele visita galerias para se informar sobre tendências atuais.
00:10:49: Meine Sprache: Am Wochenende besucht er Galerien, um sich über aktuelle Trends zu informieren.
00:10:55: Fremdsprache: Festas e Feriados – O Mundo dos Costumes
00:10:57: Meine Sprache: Feste und Feiertage – Die Welt der Bräuche
00:11:01: Fremdsprache: Sophie viaja ao redor do globo para vivenciar diferentes festas e feriados e descobre os costumes e tradições fascinantes que tornam cada cultura única.
00:11:09: Meine Sprache: Sophie reist rund um den Globus, um verschiedene Feste und Feiertage zu erleben, und entdeckt die faszinierenden Bräuche und Traditionen, die jede Kultur einzigartig machen.
00:11:20: Fremdsprache: A primeira parada de sua viagem é o Japão, onde ela presencia o festival das cerejeiras, o Hanami.
00:11:26: Meine Sprache: Die erste Station ihrer Reise ist Japan, wo sie das Kirschblütenfest Hanami miterlebt.
00:11:33: Fremdsprache: Esta tradição atrai milhões de pessoas que admiram as cerejeiras em flor.
00:11:37: Meine Sprache: Diese Tradition zieht Millionen von Menschen an, die die blühenden Kirschbäume bewundern.
00:11:43: Fremdsprache: Em seguida, Sophie viaja para a Índia para vivenciar o Diwali, o festival das luzes.
00:11:48: Meine Sprache: Als Nächstes reist Sophie nach Indien, um Diwali, das Lichterfest, zu erleben.
00:11:54: Fremdsprache: Durante este festival, as cidades são iluminadas e as famílias se reúnem.
00:11:58: Meine Sprache: Während dieses Festes werden Städte erleuchtet und Familien vereinen sich.
00:12:03: Fremdsprache: Seu próximo destino é o Carnaval no Brasil.
00:12:06: Meine Sprache: Ihre nächste Station ist der Karneval in Brasilien.
00:12:09: Fremdsprache: No Rio de Janeiro, ela fica encantada com os desfiles vibrantes e fantasias magníficas.
00:12:14: Meine Sprache: In Rio de Janeiro ist sie von den lebhaften Paraden und den prächtigen Kostümen begeistert.
00:12:21: Fremdsprache: Em seguida, ela viaja para a China para celebrar o Ano Novo.
00:12:25: Meine Sprache: Danach reist sie nach China, um das Neujahrsfest zu feiern.
00:12:28: Fremdsprache: As danças de dragão e leão são coloridas e cheias de energia.
00:12:32: Meine Sprache: Die Drachen- und Löwentänze sind farbenfroh und voller Energie.
00:12:36: Fremdsprache: Em seguida, ela visita o México durante o Día de los Muertos.
00:12:40: Meine Sprache: Als Nächstes besucht sie Mexiko am Día de los Muertos.
00:12:44: Fremdsprache: Este festival é uma celebração colorida da vida e dos mortos.
00:12:48: Meine Sprache: Dieses Fest ist eine bunte Feier des Lebens und der Toten.
00:12:52: Fremdsprache: Sophie aprende sobre as tradições de altar e as danças vibrantes.
00:12:56: Meine Sprache: Sophie lernt von den Altartraditionen und den lebhaften Tänzen.
00:13:00: Fremdsprache: Para encerrar sua viagem, ela visita a Espanha para participar das Fallas em Valência.
00:13:05: Meine Sprache: Zum Abschluss ihrer Reise besucht sie Spanien, um an Las Fallas in Valencia teilzunehmen.
00:13:11: Fremdsprache: Figuras enormes de papel maché são queimadas para dar as boas-vindas à primavera.
00:13:16: Meine Sprache: Riesige Pappmaché-Figuren werden verbrannt, um den Frühling willkommen zu heißen.
00:13:21: Fremdsprache: Sophie fica fascinada com a diversidade dessas festividades.
00:13:25: Meine Sprache: Sophie ist fasziniert von der Vielfalt dieser Festlichkeiten.
00:13:29: Fremdsprache: Cada cultura tem uma maneira única de celebrar.
00:13:32: Meine Sprache: Jede Kultur hat eine einzigartige Art und Weise zu feiern.
00:13:36: Fremdsprache: Sophie retorna com um rico conhecimento sobre costumes e tradições.
00:13:40: Meine Sprache: Sophie kehrt mit einem reichen Wissen über Bräuche und Traditionen zurück.
00:13:44: Fremdsprache: Sua viagem abriu seu coração e sua mente.
00:13:47: Meine Sprache: Ihre Reise hat ihr Herz und ihren Geist geöffnet.
00:13:50: Fremdsprache: Há tanta beleza no mundo para descobrir.
00:13:52: Meine Sprache: Es gibt so viel Schönheit in der Welt zu entdecken.
Neuer Kommentar