Portugiesisch lernen unterwegs: Ein Wochenende in Berlin – SynapseLingo vom 02.02.2025
Shownotes
Erlebe mit SynapseLingo den Städtetrip in Berlin und verbessere dein Portugiesisch unterwegs. Entdecke Vokabeln und Phrasen, ideal für Anfänger und Reisende.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: Um fim de semana em Berlim
00:00:01: Meine Sprache: Ein Wochenende in Berlin
00:00:03: Fremdsprache: Lisa plane sua primeira viagem para Berlim. Ela procura online por pontos turísticos e faz sua mala com as coisas principais para um fim de semana.
00:00:12: Meine Sprache: Lisa plant ihren ersten Städtetrip nach Berlin. Sie sucht online nach Sehenswürdigkeiten und packt ihren Koffer mit den wichtigsten Dingen für ein Wochenende.
00:00:21: Fremdsprache: Lisa acorda cedo no sábado.
00:00:23: Meine Sprache: Lisa steht früh am Samstag auf.
00:00:26: Fremdsprache: Ela voa de avião para Berlim.
00:00:28: Meine Sprache: Sie fliegt mit dem Flugzeug nach Berlin.
00:00:30: Fremdsprache: O tempo em Berlim está ensolarado.
00:00:33: Meine Sprache: Das Wetter in Berlin ist sonnig.
00:00:35: Fremdsprache: Lisa visita a Torre de TV.
00:00:37: Meine Sprache: Lisa besucht den Fernsehturm.
00:00:39: Fremdsprache: Ela tira muitas fotos.
00:00:41: Meine Sprache: Sie macht viele Fotos.
00:00:42: Fremdsprache: Depois, ela come um currywurst.
00:00:45: Meine Sprache: Danach isst sie ein Currywurst.
00:00:47: Fremdsprache: À noite, ela vai a um museu.
00:00:49: Meine Sprache: Am Abend geht sie in ein Museum.
00:00:51: Fremdsprache: Ela adora arte.
00:00:52: Meine Sprache: Sie liebt Kunst.
00:00:54: Fremdsprache: Lisa vai então para o hotel.
00:00:55: Meine Sprache: Lisa geht dann ins Hotel.
00:00:57: Fremdsprache: Ela está muito cansada.
00:00:59: Meine Sprache: Sie ist sehr müde.
00:01:00: Fremdsprache: No domingo, ela visita o Tiergarten.
00:01:03: Meine Sprache: Am Sonntag besucht sie den Tiergarten.
00:01:05: Fremdsprache: Ela ama a natureza.
00:01:07: Meine Sprache: Sie liebt die Natur.
00:01:08: Fremdsprache: Ela encontra amigos no parque.
00:01:10: Meine Sprache: Sie trifft Freunde im Park.
00:01:12: Fremdsprache: Então, ela vai às compras.
00:01:14: Meine Sprache: Dann geht sie einkaufen.
00:01:16: Fremdsprache: Ela compra souvenires.
00:01:17: Meine Sprache: Sie kauft Souvenirs.
00:01:19: Fremdsprache: À noite, Lisa voa de volta.
00:01:21: Meine Sprache: Am Abend fliegt Lisa zurück.
00:01:23: Fremdsprache: Ela está feliz pelo fim de semana.
00:01:25: Meine Sprache: Sie ist glücklich über das Wochenende.
00:01:28: Fremdsprache: Convites de todo o mundo
00:01:29: Meine Sprache: Einladungen aus aller Welt
00:01:31: Fremdsprache: Anna e Karim discutem as diferenças entre suas culturas.
00:01:35: Meine Sprache: Anna und Karim besprechen die Unterschiede zwischen ihren Kulturen.
00:01:39: Fremdsprache: Eles descobrem como convites funcionam em diferentes países e quais regras de cortesia existem.
00:01:44: Meine Sprache: Sie entdecken, wie Einladungen in verschiedenen Ländern funktionieren und welche Höflichkeitsregeln es gibt.
00:01:51: Fremdsprache: Karim conta como funcionam os convites no Marrocos.
00:01:54: Meine Sprache: Karim erzählt, wie Einladungen in Marokko funktionieren.
00:01:58: Fremdsprache: No Marrocos, os convites são muito formais.
00:02:01: Meine Sprache: In Marokko sind Einladungen sehr formell.
00:02:04: Fremdsprache: Anna compartilha suas experiências com convites no Brasil.
00:02:07: Meine Sprache: Anna teilt ihre Erfahrungen mit Einladungen in Brasilien.
00:02:11: Fremdsprache: No Brasil, os convites são muitas vezes informais.
00:02:14: Meine Sprache: In Brasilien sind Einladungen oft informell.
00:02:17: Fremdsprache: Karim pergunta a Anna sobre os modos típicos em convites no Brasil.
00:02:21: Meine Sprache: Karim fragt Anna nach den typischen Manieren bei Einladungen in Brasilien.
00:02:26: Fremdsprache: Anna explica que pontualidade nem sempre é importante.
00:02:29: Meine Sprache: Anna erklärt, dass Pünktlichkeit nicht immer wichtig ist.
00:02:33: Fremdsprache: Karim diz que é educado trazer um presente no Marrocos.
00:02:36: Meine Sprache: Karim sagt, dass es in Marokko höflich ist, ein Geschenk mitzubringen.
00:02:41: Fremdsprache: Anna acha isso muito interessante.
00:02:43: Meine Sprache: Anna findet das sehr interessant.
00:02:46: Fremdsprache: Eles falam sobre quanto tempo antes os convites são feitos.
00:02:49: Meine Sprache: Sie sprechen darüber, wie lange Einladungen vorher gemacht werden.
00:02:53: Fremdsprache: Nos dois países, uma semana geralmente é suficiente.
00:02:57: Meine Sprache: In beiden Ländern reicht eine Woche oft aus.
00:03:00: Fremdsprache: Anna e Karim acham as diferenças fascinantes.
00:03:02: Meine Sprache: Anna und Karim finden die Unterschiede faszinierend.
00:03:06: Fremdsprache: Eles pensam que podem aprender muito um com o outro.
00:03:09: Meine Sprache: Sie denken, dass sie viel voneinander lernen können.
00:03:12: Fremdsprache: No final, eles são gratos pela amizade e aprendizado.
00:03:15: Meine Sprache: Am Ende sind sie dankbar für die Freundschaft und das Lernen.
00:03:19: Fremdsprache: O jantar perfeito
00:03:20: Meine Sprache: Das perfekte Dinner
00:03:22: Fremdsprache: Markus e Sophie vão a um restaurante francês.
00:03:24: Meine Sprache: Markus und Sophie gehen in ein französisches Restaurant.
00:03:28: Fremdsprache: Markus nunca experimentou pratos franceses e pede ajuda a Sophie com o pedido.
00:03:32: Meine Sprache: Markus hat noch nie französische Gerichte probiert und bittet Sophie um Hilfe bei der Bestellung.
00:03:38: Fremdsprache: Eles entram no restaurante elegante.
00:03:40: Meine Sprache: Sie betreten das elegante Restaurant.
00:03:43: Fremdsprache: As mesas estão bem postas e o lugar cheira a ervas frescas.
00:03:47: Meine Sprache: Die Tische sind schön gedeckt und der Ort duftet nach frischen Kräutern.
00:03:51: Fremdsprache: Um garçom traz o cardápio para eles.
00:03:54: Meine Sprache: Ein Kellner bringt ihnen die Speisekarte.
00:03:56: Fremdsprache: Sophie explica a Markus os pratos no cardápio.
00:03:59: Meine Sprache: Sophie erklärt Markus die Speisen auf der Karte.
00:04:03: Fremdsprache: Ele está curioso para experimentar Canard à l'Orange.
00:04:06: Meine Sprache: Er ist neugierig, Canard à l'Orange zu probieren.
00:04:09: Fremdsprache: Sophie sorri e diz que é delicioso.
00:04:12: Meine Sprache: Sophie lächelt und sagt, dass es köstlich ist.
00:04:15: Fremdsprache: Markus decide pedi-lo.
00:04:17: Meine Sprache: Markus entscheidet sich, es zu bestellen.
00:04:19: Fremdsprache: O garçom volta e Markus faz seu pedido.
00:04:22: Meine Sprache: Der Kellner kommt wieder und Markus gibt seine Bestellung auf.
00:04:26: Fremdsprache: Eles também pedem uma garrafa de vinho francês.
00:04:29: Meine Sprache: Sie bestellen auch eine Flasche französischen Weins.
00:04:32: Fremdsprache: Enquanto esperam pela comida, conversam alegremente.
00:04:35: Meine Sprache: Während sie auf das Essen warten, plaudern sie fröhlich.
00:04:38: Fremdsprache: A comida finalmente chega e parece maravilhosa.
00:04:41: Meine Sprache: Das Essen kommt schließlich an und sieht wunderbar aus.
00:04:45: Fremdsprache: Markus desfruta a primeira mordida com um sorriso satisfeito.
00:04:48: Meine Sprache: Markus genießt den ersten Bissen mit einem zufriedenen Lächeln.
00:04:52: Fremdsprache: Sophie fica feliz que ele goste.
00:04:54: Meine Sprache: Sophie freut sich, dass es ihm schmeckt.
00:04:57: Fremdsprache: A noite se torna uma experiência culinária.
00:04:59: Meine Sprache: Der Abend wird zu einem kulinarischen Erlebnis.
00:05:02: Fremdsprache: Markus agradece a Sophie pela ajuda.
00:05:05: Meine Sprache: Markus dankt Sophie für ihre Hilfe.
00:05:07: Fremdsprache: Após o jantar, eles vão dar um passeio.
00:05:10: Meine Sprache: Nach dem Essen gehen sie spazieren.
00:05:12: Fremdsprache: A noite termina com um lindo pôr do sol.
00:05:15: Meine Sprache: Der Abend endet mit einem wunderschönen Sonnenuntergang.
00:05:19: Fremdsprache: A grande festa da família
00:05:20: Meine Sprache: Das große Familienfest
00:05:22: Fremdsprache: A família Müller planeja uma grande festa para celebrar o 80º aniversário da vovó Müller.
00:05:28: Meine Sprache: Die Familie Müller plant ein großes Fest, um Oma Müllers 80. Geburtstag zu feiern.
00:05:34: Fremdsprache: Todos os membros da família trazem suas tradições e contam histórias de seu passado.
00:05:39: Meine Sprache: Alle Familienmitglieder bringen ihre Traditionen ein und erzählen Geschichten aus ihrer Vergangenheit.
00:05:45: Fremdsprache: Os preparativos para a festa começaram meses antes.
00:05:49: Meine Sprache: Die Vorbereitungen für das Fest begannen schon Monate im Voraus.
00:05:53: Fremdsprache: Cada um assumiu uma tarefa especial.
00:05:55: Meine Sprache: Jeder übernahm eine spezielle Aufgabe.
00:05:58: Fremdsprache: As crianças decidiram organizar uma apresentação.
00:06:01: Meine Sprache: Die Kinder beschlossen, eine Aufführung zu organisieren.
00:06:04: Fremdsprache: Os avós contaram velhas histórias de família.
00:06:07: Meine Sprache: Die Großeltern erzählten alte Familiengeschichten.
00:06:10: Fremdsprache: Havia muitos preparativos na cozinha.
00:06:13: Meine Sprache: Es gab viele Vorbereitungen in der Küche.
00:06:15: Fremdsprache: As tias prepararam pratos tradicionais.
00:06:18: Meine Sprache: Die Tanten bereiteten traditionelle Gerichte zu.
00:06:21: Fremdsprache: No dia da festa, todos foram para a celebração.
00:06:24: Meine Sprache: Am Tag des Festes strömten alle zur Feier.
00:06:27: Fremdsprache: Havia música, dança e risos em toda parte.
00:06:30: Meine Sprache: Es gab Musik, Tanz und Lachen überall.
00:06:33: Fremdsprache: A vovó Müller ficou muito emocionada com a celebração.
00:06:36: Meine Sprache: Oma Müller war sehr gerührt von der Feier.
00:06:39: Fremdsprache: Ela agradeceu a todos pelos momentos inesquecíveis.
00:06:42: Meine Sprache: Sie dankte allen für die unvergesslichen Momente.
00:06:45: Fremdsprache: A família sentiu-se mais unida do que nunca.
00:06:48: Meine Sprache: Die Familie fühlte sich enger verbunden als je zuvor.
00:06:51: Fremdsprache: No final do dia, todos compartilharam uma grande foto de família.
00:06:56: Meine Sprache: Am Ende des Tages teilten alle ein großes Familienfoto.
00:07:00: Fremdsprache: Essa foto ficaria para sempre nos corações de todos.
00:07:03: Meine Sprache: Dieses Foto würde für immer in den Herzen aller bleiben.
00:07:06: Fremdsprache: A festa foi um sucesso completo.
00:07:08: Meine Sprache: Das Fest war ein voller Erfolg.
00:07:11: Fremdsprache: As lembranças disso permaneceriam vivas para sempre.
00:07:14: Meine Sprache: Die Erinnerungen daran würden immer lebendig bleiben.
00:07:17: Fremdsprache: Uma aventura culinária
00:07:18: Meine Sprache: Ein kulinarisches Abenteuer
00:07:20: Fremdsprache: No restaurante gourmet 'Feinschmecker', o chefe conta sua filosofia culinária, enquanto os convidados descobrem pratos requintados e discutem suas experiências de sabor.
00:07:29: Meine Sprache: Im Gourmet-Restaurant 'Feinschmecker' erzählt der Chefkoch seine kulinarische Philosophie, während die Gäste exquisite Gerichte entdecken und über ihre Geschmackserlebnisse diskutieren.
00:07:41: Fremdsprache: O chefe, chamado João, é conhecido por sua abordagem criativa.
00:07:45: Meine Sprache: Der Chefkoch, namens João, ist bekannt für seine kreative Herangehensweise.
00:07:51: Fremdsprache: Ele acredita que cada sabor conta uma história.
00:07:54: Meine Sprache: Er glaubt daran, dass jeder Geschmack eine Geschichte erzählt.
00:07:58: Fremdsprache: Os pratos são inspirados por diferentes culturas e estações do ano.
00:08:01: Meine Sprache: Die Gerichte sind inspiriert von verschiedenen Kulturen und Jahreszeiten.
00:08:06: Fremdsprache: Um dos pratos mais conhecidos leva o nome de 'Brisa do Mar'.
00:08:10: Meine Sprache: Eines der bekanntesten Gerichte trägt den Namen 'Meeresbrise'.
00:08:14: Fremdsprache: Este consiste em frutos do mar frescos, combinados com ervas locais.
00:08:18: Meine Sprache: Dieser besteht aus frischen Meeresfrüchten, kombiniert mit lokalen Kräutern.
00:08:23: Fremdsprache: Outro prato popular é 'Colheita de Outono'.
00:08:26: Meine Sprache: Ein anderes beliebtes Gericht ist 'Herbstliche Ernte'.
00:08:29: Fremdsprache: É preparado com legumes frescos da estação.
00:08:32: Meine Sprache: Es wird mit frischem Gemüse der Saison zubereitet.
00:08:35: Fremdsprache: Os convidados têm a oportunidade de ver o processo de cozinha.
00:08:39: Meine Sprache: Die Gäste bekommen Einblicke in den Küchenprozess.
00:08:42: Fremdsprache: O chefe explica cada passo e o significado dos ingredientes.
00:08:46: Meine Sprache: Der Chefkoch erklärt jeden Schritt und die Bedeutung der Zutaten.
00:08:50: Fremdsprache: Os convidados apreciam a transparência e a paixão do chefe.
00:08:53: Meine Sprache: Die Gäste schätzen die Transparenz und Leidenschaft des Küchenchefs.
00:08:57: Fremdsprache: O restaurante é popular tanto entre os locais quanto os turistas.
00:09:01: Meine Sprache: Das Restaurant ist sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen beliebt.
00:09:05: Fremdsprache: As mesas são muitas vezes reservadas com semanas de antecedência.
00:09:09: Meine Sprache: Tische sind oft Wochen im Voraus reserviert.
00:09:12: Fremdsprache: A atmosfera é quente e acolhedora, marcada por luz suave e música baixa.
00:09:16: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist warm und einladend, geprägt von sanftem Licht und leiser Musik.
00:09:22: Fremdsprache: Muitos convidados sentem-se inspirados a redescobrir ingredientes locais.
00:09:26: Meine Sprache: Viele Gäste fühlen sich inspiriert, heimische Zutaten neu zu entdecken.
00:09:31: Fremdsprache: No final da noite, os convidados voltam para casa satisfeitos e inspirados.
00:09:36: Meine Sprache: Am Ende des Abends kehren die Gäste zufrieden und inspiriert nach Hause zurück.
00:09:41: Fremdsprache: A evolução da mobilidade
00:09:42: Meine Sprache: Die Evolution der Mobilität
00:09:45: Fremdsprache: Uma palestra sobre a história e o futuro dos meios de transporte, desde a invenção da roda até conceitos modernos como o Hyperloop e veículos autônomos.
00:09:53: Meine Sprache: Ein Vortrag über die Geschichte und Zukunft von Transportmitteln, von der Erfindung des Rades bis zu modernen Konzepten wie Hyperloop und autonomen Fahrzeugen.
00:10:03: Fremdsprache: Desde a descoberta do fogo, a humanidade alcançou muitos marcos no caminho para a melhoria da mobilidade.
00:10:09: Meine Sprache: Seit der Entdeckung des Feuers hat die Menschheit viele Meilensteine auf dem Weg zur verbesserten Mobilität erreicht.
00:10:16: Fremdsprache: A invenção da roda marcou um ponto de virada fundamental.
00:10:19: Meine Sprache: Die Erfindung des Rades markierte einen grundlegenden Wendepunkt.
00:10:23: Fremdsprache: Com a roda vieram as carroças e, por fim, as carruagens.
00:10:27: Meine Sprache: Mit dem Rad kamen Karren und schließlich Pferdefuhrwerke.
00:10:31: Fremdsprache: No século XIX, a força do vapor e as viagens de trem mudaram drasticamente o cenário da mobilidade.
00:10:37: Meine Sprache: Im 19. Jahrhundert veränderten Dampfkraft und Eisenbahnreisen das Bild der Mobilität drastisch.
00:10:43: Fremdsprache: Com a introdução do automóvel, começou uma nova era.
00:10:47: Meine Sprache: Mit der Einführung des Automobils begann eine neue Ära.
00:10:50: Fremdsprache: Os carros passaram de objeto de luxo a meio de transporte em massa.
00:10:54: Meine Sprache: Autos wurden vom Luxusobjekt zum Massenverkehrsmittel.
00:10:58: Fremdsprache: No século XX, os aviões e os foguetes experimentais foram adicionados.
00:11:03: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert kamen Flugzeuge und experimentelle Raketen hinzu.
00:11:08: Fremdsprache: A humanidade começou a conquistar o céu e além.
00:11:11: Meine Sprache: Die Menschheit begann, den Himmel und darüber hinaus zu erobern.
00:11:15: Fremdsprache: Esses desenvolvimentos levaram a um movimento global de pessoas e mercadorias, nunca antes visto.
00:11:20: Meine Sprache: Diese Entwicklungen führten zu einer globalen Bewegung von Menschen und Gütern, wie nie zuvor gesehen.
00:11:27: Fremdsprache: Hoje, estamos novamente à beira de revoluções significativas na mobilidade.
00:11:31: Meine Sprache: Heute stehen wir erneut an der Schwelle zu bedeutenden Mobilitätsrevolutionen.
00:11:36: Fremdsprache: Os veículos elétricos estão mudando a maneira como conduzimos.
00:11:39: Meine Sprache: Elektrische Fahrzeuge verändern die Art und Weise, wie wir fahren.
00:11:43: Fremdsprache: Carros autônomos estão trazendo a ideia de veículos auto-dirigidos para a realidade.
00:11:48: Meine Sprache: Autonome Autos bringen die Idee von selbstfahrenden Fahrzeugen zur Wirklichkeit.
00:11:53: Fremdsprache: E conceitos como o Hyperloop prometem soluções de transporte ainda mais rápidas.
00:11:58: Meine Sprache: Und Konzepte wie der Hyperloop versprechen noch schnellere Verkehrslösungen.
00:12:02: Fremdsprache: O desenvolvimento da mobilidade é uma jornada sem fim cheia de inovações.
00:12:07: Meine Sprache: Die Entwicklung von Mobilität ist eine endlose Reise voller Innovationen.
Neuer Kommentar