Portugiesisch lernen unterwegs: Ein Wochenende in Berlin – SynapseLingo vom 02.02.2025

Shownotes

Erlebe mit SynapseLingo den Städtetrip in Berlin und verbessere dein Portugiesisch unterwegs. Entdecke Vokabeln und Phrasen, ideal für Anfänger und Reisende.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Um fim de semana em Berlim

00:00:01: Meine Sprache: Ein Wochenende in Berlin

00:00:03: Fremdsprache: Lisa plane sua primeira viagem para Berlim. Ela procura online por pontos turísticos e faz sua mala com as coisas principais para um fim de semana.

00:00:12: Meine Sprache: Lisa plant ihren ersten Städtetrip nach Berlin. Sie sucht online nach Sehenswürdigkeiten und packt ihren Koffer mit den wichtigsten Dingen für ein Wochenende.

00:00:21: Fremdsprache: Lisa acorda cedo no sábado.

00:00:23: Meine Sprache: Lisa steht früh am Samstag auf.

00:00:26: Fremdsprache: Ela voa de avião para Berlim.

00:00:28: Meine Sprache: Sie fliegt mit dem Flugzeug nach Berlin.

00:00:30: Fremdsprache: O tempo em Berlim está ensolarado.

00:00:33: Meine Sprache: Das Wetter in Berlin ist sonnig.

00:00:35: Fremdsprache: Lisa visita a Torre de TV.

00:00:37: Meine Sprache: Lisa besucht den Fernsehturm.

00:00:39: Fremdsprache: Ela tira muitas fotos.

00:00:41: Meine Sprache: Sie macht viele Fotos.

00:00:42: Fremdsprache: Depois, ela come um currywurst.

00:00:45: Meine Sprache: Danach isst sie ein Currywurst.

00:00:47: Fremdsprache: À noite, ela vai a um museu.

00:00:49: Meine Sprache: Am Abend geht sie in ein Museum.

00:00:51: Fremdsprache: Ela adora arte.

00:00:52: Meine Sprache: Sie liebt Kunst.

00:00:54: Fremdsprache: Lisa vai então para o hotel.

00:00:55: Meine Sprache: Lisa geht dann ins Hotel.

00:00:57: Fremdsprache: Ela está muito cansada.

00:00:59: Meine Sprache: Sie ist sehr müde.

00:01:00: Fremdsprache: No domingo, ela visita o Tiergarten.

00:01:03: Meine Sprache: Am Sonntag besucht sie den Tiergarten.

00:01:05: Fremdsprache: Ela ama a natureza.

00:01:07: Meine Sprache: Sie liebt die Natur.

00:01:08: Fremdsprache: Ela encontra amigos no parque.

00:01:10: Meine Sprache: Sie trifft Freunde im Park.

00:01:12: Fremdsprache: Então, ela vai às compras.

00:01:14: Meine Sprache: Dann geht sie einkaufen.

00:01:16: Fremdsprache: Ela compra souvenires.

00:01:17: Meine Sprache: Sie kauft Souvenirs.

00:01:19: Fremdsprache: À noite, Lisa voa de volta.

00:01:21: Meine Sprache: Am Abend fliegt Lisa zurück.

00:01:23: Fremdsprache: Ela está feliz pelo fim de semana.

00:01:25: Meine Sprache: Sie ist glücklich über das Wochenende.

00:01:28: Fremdsprache: Convites de todo o mundo

00:01:29: Meine Sprache: Einladungen aus aller Welt

00:01:31: Fremdsprache: Anna e Karim discutem as diferenças entre suas culturas.

00:01:35: Meine Sprache: Anna und Karim besprechen die Unterschiede zwischen ihren Kulturen.

00:01:39: Fremdsprache: Eles descobrem como convites funcionam em diferentes países e quais regras de cortesia existem.

00:01:44: Meine Sprache: Sie entdecken, wie Einladungen in verschiedenen Ländern funktionieren und welche Höflichkeitsregeln es gibt.

00:01:51: Fremdsprache: Karim conta como funcionam os convites no Marrocos.

00:01:54: Meine Sprache: Karim erzählt, wie Einladungen in Marokko funktionieren.

00:01:58: Fremdsprache: No Marrocos, os convites são muito formais.

00:02:01: Meine Sprache: In Marokko sind Einladungen sehr formell.

00:02:04: Fremdsprache: Anna compartilha suas experiências com convites no Brasil.

00:02:07: Meine Sprache: Anna teilt ihre Erfahrungen mit Einladungen in Brasilien.

00:02:11: Fremdsprache: No Brasil, os convites são muitas vezes informais.

00:02:14: Meine Sprache: In Brasilien sind Einladungen oft informell.

00:02:17: Fremdsprache: Karim pergunta a Anna sobre os modos típicos em convites no Brasil.

00:02:21: Meine Sprache: Karim fragt Anna nach den typischen Manieren bei Einladungen in Brasilien.

00:02:26: Fremdsprache: Anna explica que pontualidade nem sempre é importante.

00:02:29: Meine Sprache: Anna erklärt, dass Pünktlichkeit nicht immer wichtig ist.

00:02:33: Fremdsprache: Karim diz que é educado trazer um presente no Marrocos.

00:02:36: Meine Sprache: Karim sagt, dass es in Marokko höflich ist, ein Geschenk mitzubringen.

00:02:41: Fremdsprache: Anna acha isso muito interessante.

00:02:43: Meine Sprache: Anna findet das sehr interessant.

00:02:46: Fremdsprache: Eles falam sobre quanto tempo antes os convites são feitos.

00:02:49: Meine Sprache: Sie sprechen darüber, wie lange Einladungen vorher gemacht werden.

00:02:53: Fremdsprache: Nos dois países, uma semana geralmente é suficiente.

00:02:57: Meine Sprache: In beiden Ländern reicht eine Woche oft aus.

00:03:00: Fremdsprache: Anna e Karim acham as diferenças fascinantes.

00:03:02: Meine Sprache: Anna und Karim finden die Unterschiede faszinierend.

00:03:06: Fremdsprache: Eles pensam que podem aprender muito um com o outro.

00:03:09: Meine Sprache: Sie denken, dass sie viel voneinander lernen können.

00:03:12: Fremdsprache: No final, eles são gratos pela amizade e aprendizado.

00:03:15: Meine Sprache: Am Ende sind sie dankbar für die Freundschaft und das Lernen.

00:03:19: Fremdsprache: O jantar perfeito

00:03:20: Meine Sprache: Das perfekte Dinner

00:03:22: Fremdsprache: Markus e Sophie vão a um restaurante francês.

00:03:24: Meine Sprache: Markus und Sophie gehen in ein französisches Restaurant.

00:03:28: Fremdsprache: Markus nunca experimentou pratos franceses e pede ajuda a Sophie com o pedido.

00:03:32: Meine Sprache: Markus hat noch nie französische Gerichte probiert und bittet Sophie um Hilfe bei der Bestellung.

00:03:38: Fremdsprache: Eles entram no restaurante elegante.

00:03:40: Meine Sprache: Sie betreten das elegante Restaurant.

00:03:43: Fremdsprache: As mesas estão bem postas e o lugar cheira a ervas frescas.

00:03:47: Meine Sprache: Die Tische sind schön gedeckt und der Ort duftet nach frischen Kräutern.

00:03:51: Fremdsprache: Um garçom traz o cardápio para eles.

00:03:54: Meine Sprache: Ein Kellner bringt ihnen die Speisekarte.

00:03:56: Fremdsprache: Sophie explica a Markus os pratos no cardápio.

00:03:59: Meine Sprache: Sophie erklärt Markus die Speisen auf der Karte.

00:04:03: Fremdsprache: Ele está curioso para experimentar Canard à l'Orange.

00:04:06: Meine Sprache: Er ist neugierig, Canard à l'Orange zu probieren.

00:04:09: Fremdsprache: Sophie sorri e diz que é delicioso.

00:04:12: Meine Sprache: Sophie lächelt und sagt, dass es köstlich ist.

00:04:15: Fremdsprache: Markus decide pedi-lo.

00:04:17: Meine Sprache: Markus entscheidet sich, es zu bestellen.

00:04:19: Fremdsprache: O garçom volta e Markus faz seu pedido.

00:04:22: Meine Sprache: Der Kellner kommt wieder und Markus gibt seine Bestellung auf.

00:04:26: Fremdsprache: Eles também pedem uma garrafa de vinho francês.

00:04:29: Meine Sprache: Sie bestellen auch eine Flasche französischen Weins.

00:04:32: Fremdsprache: Enquanto esperam pela comida, conversam alegremente.

00:04:35: Meine Sprache: Während sie auf das Essen warten, plaudern sie fröhlich.

00:04:38: Fremdsprache: A comida finalmente chega e parece maravilhosa.

00:04:41: Meine Sprache: Das Essen kommt schließlich an und sieht wunderbar aus.

00:04:45: Fremdsprache: Markus desfruta a primeira mordida com um sorriso satisfeito.

00:04:48: Meine Sprache: Markus genießt den ersten Bissen mit einem zufriedenen Lächeln.

00:04:52: Fremdsprache: Sophie fica feliz que ele goste.

00:04:54: Meine Sprache: Sophie freut sich, dass es ihm schmeckt.

00:04:57: Fremdsprache: A noite se torna uma experiência culinária.

00:04:59: Meine Sprache: Der Abend wird zu einem kulinarischen Erlebnis.

00:05:02: Fremdsprache: Markus agradece a Sophie pela ajuda.

00:05:05: Meine Sprache: Markus dankt Sophie für ihre Hilfe.

00:05:07: Fremdsprache: Após o jantar, eles vão dar um passeio.

00:05:10: Meine Sprache: Nach dem Essen gehen sie spazieren.

00:05:12: Fremdsprache: A noite termina com um lindo pôr do sol.

00:05:15: Meine Sprache: Der Abend endet mit einem wunderschönen Sonnenuntergang.

00:05:19: Fremdsprache: A grande festa da família

00:05:20: Meine Sprache: Das große Familienfest

00:05:22: Fremdsprache: A família Müller planeja uma grande festa para celebrar o 80º aniversário da vovó Müller.

00:05:28: Meine Sprache: Die Familie Müller plant ein großes Fest, um Oma Müllers 80. Geburtstag zu feiern.

00:05:34: Fremdsprache: Todos os membros da família trazem suas tradições e contam histórias de seu passado.

00:05:39: Meine Sprache: Alle Familienmitglieder bringen ihre Traditionen ein und erzählen Geschichten aus ihrer Vergangenheit.

00:05:45: Fremdsprache: Os preparativos para a festa começaram meses antes.

00:05:49: Meine Sprache: Die Vorbereitungen für das Fest begannen schon Monate im Voraus.

00:05:53: Fremdsprache: Cada um assumiu uma tarefa especial.

00:05:55: Meine Sprache: Jeder übernahm eine spezielle Aufgabe.

00:05:58: Fremdsprache: As crianças decidiram organizar uma apresentação.

00:06:01: Meine Sprache: Die Kinder beschlossen, eine Aufführung zu organisieren.

00:06:04: Fremdsprache: Os avós contaram velhas histórias de família.

00:06:07: Meine Sprache: Die Großeltern erzählten alte Familiengeschichten.

00:06:10: Fremdsprache: Havia muitos preparativos na cozinha.

00:06:13: Meine Sprache: Es gab viele Vorbereitungen in der Küche.

00:06:15: Fremdsprache: As tias prepararam pratos tradicionais.

00:06:18: Meine Sprache: Die Tanten bereiteten traditionelle Gerichte zu.

00:06:21: Fremdsprache: No dia da festa, todos foram para a celebração.

00:06:24: Meine Sprache: Am Tag des Festes strömten alle zur Feier.

00:06:27: Fremdsprache: Havia música, dança e risos em toda parte.

00:06:30: Meine Sprache: Es gab Musik, Tanz und Lachen überall.

00:06:33: Fremdsprache: A vovó Müller ficou muito emocionada com a celebração.

00:06:36: Meine Sprache: Oma Müller war sehr gerührt von der Feier.

00:06:39: Fremdsprache: Ela agradeceu a todos pelos momentos inesquecíveis.

00:06:42: Meine Sprache: Sie dankte allen für die unvergesslichen Momente.

00:06:45: Fremdsprache: A família sentiu-se mais unida do que nunca.

00:06:48: Meine Sprache: Die Familie fühlte sich enger verbunden als je zuvor.

00:06:51: Fremdsprache: No final do dia, todos compartilharam uma grande foto de família.

00:06:56: Meine Sprache: Am Ende des Tages teilten alle ein großes Familienfoto.

00:07:00: Fremdsprache: Essa foto ficaria para sempre nos corações de todos.

00:07:03: Meine Sprache: Dieses Foto würde für immer in den Herzen aller bleiben.

00:07:06: Fremdsprache: A festa foi um sucesso completo.

00:07:08: Meine Sprache: Das Fest war ein voller Erfolg.

00:07:11: Fremdsprache: As lembranças disso permaneceriam vivas para sempre.

00:07:14: Meine Sprache: Die Erinnerungen daran würden immer lebendig bleiben.

00:07:17: Fremdsprache: Uma aventura culinária

00:07:18: Meine Sprache: Ein kulinarisches Abenteuer

00:07:20: Fremdsprache: No restaurante gourmet 'Feinschmecker', o chefe conta sua filosofia culinária, enquanto os convidados descobrem pratos requintados e discutem suas experiências de sabor.

00:07:29: Meine Sprache: Im Gourmet-Restaurant 'Feinschmecker' erzählt der Chefkoch seine kulinarische Philosophie, während die Gäste exquisite Gerichte entdecken und über ihre Geschmackserlebnisse diskutieren.

00:07:41: Fremdsprache: O chefe, chamado João, é conhecido por sua abordagem criativa.

00:07:45: Meine Sprache: Der Chefkoch, namens João, ist bekannt für seine kreative Herangehensweise.

00:07:51: Fremdsprache: Ele acredita que cada sabor conta uma história.

00:07:54: Meine Sprache: Er glaubt daran, dass jeder Geschmack eine Geschichte erzählt.

00:07:58: Fremdsprache: Os pratos são inspirados por diferentes culturas e estações do ano.

00:08:01: Meine Sprache: Die Gerichte sind inspiriert von verschiedenen Kulturen und Jahreszeiten.

00:08:06: Fremdsprache: Um dos pratos mais conhecidos leva o nome de 'Brisa do Mar'.

00:08:10: Meine Sprache: Eines der bekanntesten Gerichte trägt den Namen 'Meeresbrise'.

00:08:14: Fremdsprache: Este consiste em frutos do mar frescos, combinados com ervas locais.

00:08:18: Meine Sprache: Dieser besteht aus frischen Meeresfrüchten, kombiniert mit lokalen Kräutern.

00:08:23: Fremdsprache: Outro prato popular é 'Colheita de Outono'.

00:08:26: Meine Sprache: Ein anderes beliebtes Gericht ist 'Herbstliche Ernte'.

00:08:29: Fremdsprache: É preparado com legumes frescos da estação.

00:08:32: Meine Sprache: Es wird mit frischem Gemüse der Saison zubereitet.

00:08:35: Fremdsprache: Os convidados têm a oportunidade de ver o processo de cozinha.

00:08:39: Meine Sprache: Die Gäste bekommen Einblicke in den Küchenprozess.

00:08:42: Fremdsprache: O chefe explica cada passo e o significado dos ingredientes.

00:08:46: Meine Sprache: Der Chefkoch erklärt jeden Schritt und die Bedeutung der Zutaten.

00:08:50: Fremdsprache: Os convidados apreciam a transparência e a paixão do chefe.

00:08:53: Meine Sprache: Die Gäste schätzen die Transparenz und Leidenschaft des Küchenchefs.

00:08:57: Fremdsprache: O restaurante é popular tanto entre os locais quanto os turistas.

00:09:01: Meine Sprache: Das Restaurant ist sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen beliebt.

00:09:05: Fremdsprache: As mesas são muitas vezes reservadas com semanas de antecedência.

00:09:09: Meine Sprache: Tische sind oft Wochen im Voraus reserviert.

00:09:12: Fremdsprache: A atmosfera é quente e acolhedora, marcada por luz suave e música baixa.

00:09:16: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist warm und einladend, geprägt von sanftem Licht und leiser Musik.

00:09:22: Fremdsprache: Muitos convidados sentem-se inspirados a redescobrir ingredientes locais.

00:09:26: Meine Sprache: Viele Gäste fühlen sich inspiriert, heimische Zutaten neu zu entdecken.

00:09:31: Fremdsprache: No final da noite, os convidados voltam para casa satisfeitos e inspirados.

00:09:36: Meine Sprache: Am Ende des Abends kehren die Gäste zufrieden und inspiriert nach Hause zurück.

00:09:41: Fremdsprache: A evolução da mobilidade

00:09:42: Meine Sprache: Die Evolution der Mobilität

00:09:45: Fremdsprache: Uma palestra sobre a história e o futuro dos meios de transporte, desde a invenção da roda até conceitos modernos como o Hyperloop e veículos autônomos.

00:09:53: Meine Sprache: Ein Vortrag über die Geschichte und Zukunft von Transportmitteln, von der Erfindung des Rades bis zu modernen Konzepten wie Hyperloop und autonomen Fahrzeugen.

00:10:03: Fremdsprache: Desde a descoberta do fogo, a humanidade alcançou muitos marcos no caminho para a melhoria da mobilidade.

00:10:09: Meine Sprache: Seit der Entdeckung des Feuers hat die Menschheit viele Meilensteine auf dem Weg zur verbesserten Mobilität erreicht.

00:10:16: Fremdsprache: A invenção da roda marcou um ponto de virada fundamental.

00:10:19: Meine Sprache: Die Erfindung des Rades markierte einen grundlegenden Wendepunkt.

00:10:23: Fremdsprache: Com a roda vieram as carroças e, por fim, as carruagens.

00:10:27: Meine Sprache: Mit dem Rad kamen Karren und schließlich Pferdefuhrwerke.

00:10:31: Fremdsprache: No século XIX, a força do vapor e as viagens de trem mudaram drasticamente o cenário da mobilidade.

00:10:37: Meine Sprache: Im 19. Jahrhundert veränderten Dampfkraft und Eisenbahnreisen das Bild der Mobilität drastisch.

00:10:43: Fremdsprache: Com a introdução do automóvel, começou uma nova era.

00:10:47: Meine Sprache: Mit der Einführung des Automobils begann eine neue Ära.

00:10:50: Fremdsprache: Os carros passaram de objeto de luxo a meio de transporte em massa.

00:10:54: Meine Sprache: Autos wurden vom Luxusobjekt zum Massenverkehrsmittel.

00:10:58: Fremdsprache: No século XX, os aviões e os foguetes experimentais foram adicionados.

00:11:03: Meine Sprache: Im 20. Jahrhundert kamen Flugzeuge und experimentelle Raketen hinzu.

00:11:08: Fremdsprache: A humanidade começou a conquistar o céu e além.

00:11:11: Meine Sprache: Die Menschheit begann, den Himmel und darüber hinaus zu erobern.

00:11:15: Fremdsprache: Esses desenvolvimentos levaram a um movimento global de pessoas e mercadorias, nunca antes visto.

00:11:20: Meine Sprache: Diese Entwicklungen führten zu einer globalen Bewegung von Menschen und Gütern, wie nie zuvor gesehen.

00:11:27: Fremdsprache: Hoje, estamos novamente à beira de revoluções significativas na mobilidade.

00:11:31: Meine Sprache: Heute stehen wir erneut an der Schwelle zu bedeutenden Mobilitätsrevolutionen.

00:11:36: Fremdsprache: Os veículos elétricos estão mudando a maneira como conduzimos.

00:11:39: Meine Sprache: Elektrische Fahrzeuge verändern die Art und Weise, wie wir fahren.

00:11:43: Fremdsprache: Carros autônomos estão trazendo a ideia de veículos auto-dirigidos para a realidade.

00:11:48: Meine Sprache: Autonome Autos bringen die Idee von selbstfahrenden Fahrzeugen zur Wirklichkeit.

00:11:53: Fremdsprache: E conceitos como o Hyperloop prometem soluções de transporte ainda mais rápidas.

00:11:58: Meine Sprache: Und Konzepte wie der Hyperloop versprechen noch schnellere Verkehrslösungen.

00:12:02: Fremdsprache: O desenvolvimento da mobilidade é uma jornada sem fim cheia de inovações.

00:12:07: Meine Sprache: Die Entwicklung von Mobilität ist eine endlose Reise voller Innovationen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.