Einfach Portugiesisch lernen: Im Restaurant und mehr – SynapseLingo vom 01.02.2025
Shownotes
Lerne mit SynapseLingo, wie du im Restaurant auf Portugiesisch bestellst und alltägliche Missverständnisse klärst. Perfekt für Anfänger, die Grammatik, Vokabeln und Kommunikation üben möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: No restaurante: Pedido simples
00:00:02: Meine Sprache: Im Restaurant: Einfache Bestellung
00:00:05: Fremdsprache: Tom e Lisa vão pela primeira vez a um restaurante alemão e pedem pizza e limonada.
00:00:09: Meine Sprache: Tom und Lisa gehen zum ersten Mal in ein deutsches Restaurant und bestellen Pizza und Limonade.
00:00:16: Fremdsprache: Eles aprendem como pedir educadamente e perguntar pela conta.
00:00:19: Meine Sprache: Sie lernen, wie sie höflich bestellen und nach der Rechnung fragen können.
00:00:24: Fremdsprache: Tom e Lisa chegam ao restaurante.
00:00:26: Meine Sprache: Tom und Lisa kommen ins Restaurant.
00:00:29: Fremdsprache: Eles se sentam à mesa.
00:00:30: Meine Sprache: Sie setzten sich an einen Tisch.
00:00:32: Fremdsprache: O garçom vem e lhes dá o cardápio.
00:00:34: Meine Sprache: Der Kellner kommt und gibt ihnen die Speisekarte.
00:00:38: Fremdsprache: Lisa pede uma pizza Margherita.
00:00:40: Meine Sprache: Lisa bestellt eine Pizza Margherita.
00:00:42: Fremdsprache: Tom pede uma pizza com presunto.
00:00:45: Meine Sprache: Tom bestellt eine Pizza mit Schinken.
00:00:47: Fremdsprache: Eles também pedem duas limonadas.
00:00:49: Meine Sprache: Sie bestellen auch zwei Limonaden.
00:00:52: Fremdsprache: Eles comem a pizza e bebem a limonada.
00:00:54: Meine Sprache: Sie essen die Pizza und trinken die Limonade.
00:00:57: Fremdsprache: A comida está boa.
00:00:58: Meine Sprache: Das Essen schmeckt gut.
00:01:00: Fremdsprache: Eles aproveitam a refeição.
00:01:02: Meine Sprache: Sie genießen ihr Essen.
00:01:03: Fremdsprache: Após a refeição, Tom pergunta pela conta.
00:01:06: Meine Sprache: Nach dem Essen fragt Tom nach der Rechnung.
00:01:09: Fremdsprache: O garçom traz a conta.
00:01:11: Meine Sprache: Der Kellner bringt die Rechnung.
00:01:13: Fremdsprache: Tom paga a conta.
00:01:14: Meine Sprache: Tom bezahlt die Rechnung.
00:01:15: Fremdsprache: Tom e Lisa se levantam e saem do restaurante.
00:01:18: Meine Sprache: Tom und Lisa stehen auf und verlassen das Restaurant.
00:01:22: Fremdsprache: Eles passaram um bom tempo no restaurante.
00:01:24: Meine Sprache: Sie hatten eine gute Zeit im Restaurant.
00:01:27: Fremdsprache: Eles vão voltar em breve.
00:01:28: Meine Sprache: Sie werden bald wiederkommen.
00:01:30: Fremdsprache: Sentimentos e Emoções: Um Mal-entendido
00:01:32: Meine Sprache: Gefühle und Emotionen: Ein Missverständnis
00:01:36: Fremdsprache: Anna está decepcionada porque seu amigo Paul esqueceu a data de seu aniversário.
00:01:41: Meine Sprache: Anna ist enttäuscht, weil ihr Freund Paul ihr Geburtstagsdatum vergessen hat.
00:01:46: Fremdsprache: Com uma breve explicação do mal-entendido, eles aprendem a expressar melhor seus sentimentos.
00:01:51: Meine Sprache: Durch eine kurze Missverständnis-Aufklärung lernen sie, ihre Gefühle besser auszudrücken.
00:01:57: Fremdsprache: Anna acorda de manhã e se sente triste.
00:01:59: Meine Sprache: Anna wacht am Morgen auf und fühlt sich traurig.
00:02:02: Fremdsprache: Paul percebe que algo não está certo.
00:02:05: Meine Sprache: Paul bemerkt, dass etwas nicht stimmt.
00:02:07: Fremdsprache: Ele pergunta a Anna se está tudo bem.
00:02:09: Meine Sprache: Er fragt Anna, ob alles in Ordnung ist.
00:02:12: Fremdsprache: Anna explica que está decepcionada.
00:02:15: Meine Sprache: Anna erklärt, dass sie enttäuscht ist.
00:02:17: Fremdsprache: Paul pergunta por que.
00:02:19: Meine Sprache: Paul fragt warum.
00:02:20: Fremdsprache: Anna diz que ele esqueceu seu aniversário.
00:02:22: Meine Sprache: Anna sagt, dass er ihren Geburtstag vergessen hat.
00:02:26: Fremdsprache: Paul pede desculpas imediatamente.
00:02:28: Meine Sprache: Paul entschuldigt sich sofort.
00:02:30: Fremdsprache: Ele explica que não fez de propósito.
00:02:32: Meine Sprache: Er erklärt, dass er es nicht absichtlich getan hat.
00:02:36: Fremdsprache: Anna entende e se sente melhor.
00:02:38: Meine Sprache: Anna versteht und fühlt sich besser.
00:02:40: Fremdsprache: Eles se abraçam e sorriem.
00:02:42: Meine Sprache: Sie umarmen sich und lächeln.
00:02:44: Fremdsprache: Paul promete nunca mais esquecer.
00:02:46: Meine Sprache: Paul verspricht, es nie wieder zu vergessen.
00:02:49: Fremdsprache: Eles decidem passar o dia juntos.
00:02:51: Meine Sprache: Sie entscheiden sich, den Tag gemeinsam zu verbringen.
00:02:54: Fremdsprache: Eles vão ao parque e apreciam o clima.
00:02:57: Meine Sprache: Sie gehen in den Park und genießen das Wetter.
00:03:00: Fremdsprache: Mais tarde, comem no restaurante favorito deles.
00:03:03: Meine Sprache: Später essen sie in ihrem Lieblingsrestaurant.
00:03:05: Fremdsprache: Os dois estão felizes.
00:03:07: Meine Sprache: Die beiden sind glücklich.
00:03:09: Fremdsprache: Anna está agradecida por poderem conversar.
00:03:11: Meine Sprache: Anna ist dankbar, dass sie miteinander reden konnten.
00:03:15: Fremdsprache: Encontrar amigos: O convite espontâneo
00:03:17: Meine Sprache: Freunde treffen: Die spontane Einladung
00:03:21: Fremdsprache: Max planeja espontaneamente um churrasco e convida seus amigos.
00:03:24: Meine Sprache: Max plant spontan ein Grillfest und lädt seine Freunde ein.
00:03:28: Fremdsprache: Eles discutem juntos quem traz quais alimentos e quando se encontram.
00:03:32: Meine Sprache: Sie besprechen gemeinsam, wer welche Lebensmittel mitbringt und wann sie sich treffen.
00:03:37: Fremdsprache: Max encomenda carne e legumes no supermercado.
00:03:40: Meine Sprache: Max bestellt Fleisch und Gemüse im Supermarkt.
00:03:44: Fremdsprache: Maria traz saladas e bebidas.
00:03:46: Meine Sprache: Maria bringt Salate und Getränke mit.
00:03:49: Fremdsprache: Luca decide comprar as sobremesas.
00:03:51: Meine Sprache: Luca entscheidet sich, die Desserts zu kaufen.
00:03:54: Fremdsprache: Na sexta-feira à noite, o churrasco começa.
00:03:57: Meine Sprache: Am Freitagabend beginnt das Grillfest.
00:04:00: Fremdsprache: A atmosfera é alegre.
00:04:01: Meine Sprache: Die Atmosphäre ist fröhlich.
00:04:03: Fremdsprache: Todos desfrutam da comida e da companhia.
00:04:06: Meine Sprache: Alle genießen das Essen und die Gesellschaft.
00:04:09: Fremdsprache: Max conta histórias engraçadas.
00:04:11: Meine Sprache: Max erzählt lustige Geschichten.
00:04:13: Fremdsprache: Maria canta uma música.
00:04:14: Meine Sprache: Maria singt ein Lied.
00:04:16: Fremdsprache: Luca toca violão.
00:04:18: Meine Sprache: Luca spielt Gitarre.
00:04:19: Fremdsprache: A noite passa rapidamente.
00:04:21: Meine Sprache: Der Abend vergeht schnell.
00:04:23: Fremdsprache: No final, eles agradecem Max pelo convite.
00:04:25: Meine Sprache: Am Ende bedanken sie sich bei Max für die Einladung.
00:04:29: Fremdsprache: Todos estão felizes e satisfeitos.
00:04:31: Meine Sprache: Alle sind glücklich und zufrieden.
00:04:33: Fremdsprache: O convite espontâneo foi um grande sucesso.
00:04:36: Meine Sprache: Die spontane Einladung war ein großer Erfolg.
00:04:40: Fremdsprache: Tempo: A tempestade de neve inesperada
00:04:42: Meine Sprache: Wetter: Der unerwartete Schneesturm
00:04:45: Fremdsprache: Uma tempestade de neve inesperada atinge a cidade, e Julia precisa interpretar corretamente as previsões do tempo para chegar em casa em segurança.
00:04:53: Meine Sprache: Ein unerwarteter Schneesturm trifft die Stadt, und Julia muss die Wettervorhersagen richtig interpretieren, um sicher nach Hause zu kommen.
00:05:01: Fremdsprache: Julia se preparava para o trabalho de manhã.
00:05:04: Meine Sprache: Julia bereitete sich morgens auf ihre Arbeit vor.
00:05:07: Fremdsprache: O céu parecia completamente normal, nada de extraordinário.
00:05:11: Meine Sprache: Der Himmel sah ganz normal aus, nichts Außergewöhnliches.
00:05:15: Fremdsprache: Enquanto trabalhava, o vento começou a soprar forte.
00:05:18: Meine Sprache: Während sie arbeitete, begann der Wind stark zu wehen.
00:05:22: Fremdsprache: Logo seguiram-se flocos de neve densos.
00:05:24: Meine Sprache: Bald folgten dichte Schneeflocken.
00:05:26: Fremdsprache: Julia olhou pela janela e viu caos.
00:05:29: Meine Sprache: Julia schaute aus dem Fenster und sah Chaos.
00:05:32: Fremdsprache: As ruas mal eram visíveis.
00:05:34: Meine Sprache: Die Straßen waren kaum mehr sichtbar.
00:05:37: Fremdsprache: Ela verificou imediatamente as previsões do tempo.
00:05:40: Meine Sprache: Sie überprüfte sofort die Wettervorhersagen.
00:05:43: Fremdsprache: O departamento de meteorologia havia emitido um aviso.
00:05:46: Meine Sprache: Das Vorhersagebüro hatte eine Warnung herausgegeben.
00:05:49: Fremdsprache: Seu smartphone não havia avisado a tempo.
00:05:52: Meine Sprache: Sein Smartphone hatte es nicht rechtzeitig gemeldet.
00:05:55: Fremdsprache: Julia se sentiu de repente perdida.
00:05:57: Meine Sprache: Julia fühlte sich plötzlich verloren.
00:06:00: Fremdsprache: O tempo estava correndo, e ela precisava planejar rapidamente.
00:06:04: Meine Sprache: Die Zeit drängte, und sie musste schnell planen.
00:06:07: Fremdsprache: Desesperada, ela ligou para o pai.
00:06:09: Meine Sprache: Verzweifelt, rief sie ihren Vater an.
00:06:12: Fremdsprache: Ele disse para ela ficar calma e dirigir com cuidado.
00:06:15: Meine Sprache: Er sagte ihr, ruhig zu bleiben und vorsichtig zu fahren.
00:06:19: Fremdsprache: Julia decidiu dirigir devagar.
00:06:21: Meine Sprache: Julia beschloss langsam zu fahren.
00:06:23: Fremdsprache: Ela saiu do escritório e entrou na tempestade gelada.
00:06:26: Meine Sprache: Sie verließ das Büro und trat in den eiskalten Sturm.
00:06:30: Fremdsprache: A neve chicoteava seu rosto.
00:06:32: Meine Sprache: Der Schnee peitschte ihr ins Gesicht.
00:06:34: Fremdsprache: Dirigir era devagar e cansativo.
00:06:37: Meine Sprache: Das Fahren war langsam und mühsam.
00:06:39: Fremdsprache: Mas, depois de uma hora, Julia estava em casa.
00:06:42: Meine Sprache: Doch nach einer Stunde war Julia zu Hause.
00:06:45: Fremdsprache: Ela estava aliviada por estar em segurança.
00:06:48: Meine Sprache: Sie war erleichtert, in Sicherheit zu sein.
00:06:51: Fremdsprache: Título: Comer e Beber: Descobertas Gastronômicas
00:06:54: Meine Sprache: Titel: Essen und Trinken: Gastronomische Entdeckungen
00:06:58: Fremdsprache: Descrição: Felicitas viaja por vários países e descobre especialidades regionais.
00:07:03: Meine Sprache: Beschreibung: Felicitas reist durch verschiedene Länder und entdeckt regionale Spezialitäten.
00:07:10: Fremdsprache: Com isso, ela amplia seu vocabulário sobre alimentos e suas preparações.
00:07:14: Meine Sprache: Dabei erweitert sie ihren Wortschatz rund um Lebensmittel und deren Zubereitungen.
00:07:19: Fremdsprache: Na França, ela experimenta croissants e aprende a assá-los.
00:07:23: Meine Sprache: In Frankreich probiert sie Croissants und lernt, wie man sie backt.
00:07:27: Fremdsprache: Na Itália, ela saboreia massas artesanais com molhos variados.
00:07:31: Meine Sprache: In Italien genießt sie handgemachte Pasta mit unterschiedlichen Saucen.
00:07:35: Fremdsprache: Na Espanha, ela descobre tapas nos pequenos bares.
00:07:38: Meine Sprache: In Spanien entdeckt sie Tapas in den kleinen Bars.
00:07:42: Fremdsprache: Na Alemanha, ela conhece a variedade de tipos de pães.
00:07:45: Meine Sprache: In Deutschland lernt sie die Vielfalt der Brotarten kennen.
00:07:49: Fremdsprache: Os pastéis de nata portugueses tornam-se sua nova sobremesa favorita.
00:07:53: Meine Sprache: Die portugiesischen Pastéis de Nata werden zu ihrem neuen Lieblingsdessert.
00:07:57: Fremdsprache: Ela faz um curso de culinária no Marrocos e aprende a cozinhar tajine.
00:08:01: Meine Sprache: Sie besucht einen Kochkurs in Marokko und lernt, Tajine zu kochen.
00:08:06: Fremdsprache: Na Índia, ela fica fascinada com a variedade de especiarias.
00:08:10: Meine Sprache: In Indien ist sie begeistert von der Vielfalt der Gewürze.
00:08:14: Fremdsprache: A culinária indiana é cheia de aromas excitantes.
00:08:17: Meine Sprache: Die indische Küche ist voller aufregender Aromen.
00:08:20: Fremdsprache: Na China, ela fica fascinada com a variedade de chás.
00:08:23: Meine Sprache: In China ist sie fasziniert von der Vielfalt der Teesorten.
00:08:27: Fremdsprache: As diferentes variedades oferecem sabores únicos.
00:08:30: Meine Sprache: Die unterschiedlichen Sorten bieten jeweils einzigartige Geschmäcker.
00:08:34: Fremdsprache: No Japão, ela fica impressionada com a arte de preparar sushi.
00:08:38: Meine Sprache: In Japan beeindruckt sie die Kunst der Sushi-Zubereitung.
00:08:42: Fremdsprache: Ela admira a precisão e o sabor.
00:08:44: Meine Sprache: Sie staunt über die Präzision und den Geschmack.
00:08:47: Fremdsprache: No México, ela adora os tacos picantes.
00:08:50: Meine Sprache: In Mexiko liebt sie die scharfen Tacos.
00:08:53: Fremdsprache: Ela experimenta guacamole com tortillas recém-preparadas.
00:08:56: Meine Sprache: Sie probiert Guacamole mit frisch zubereiteten Tortillas.
00:09:00: Fremdsprache: Felicitas traz de cada viagem novas receitas para casa.
00:09:04: Meine Sprache: Felicitas bringt von jeder Reise neue Rezepte mit nach Hause.
00:09:08: Fremdsprache: Sua jornada culinária a inspira a escrever um livro sobre culinária internacional.
00:09:13: Meine Sprache: Ihre kulinarische Reise inspiriert sie zu einem Buch über internationale Küche.
00:09:18: Fremdsprache: Vestuário e Moda: A Mudança de Estilo
00:09:20: Meine Sprache: Kleidung und Mode: Der Stilwandel
00:09:23: Fremdsprache: Num ensaio profundo, Hannah reflete sobre o desenvolvimento de seu estilo pessoal e o papel da moda na sociedade, enquanto analisa diversos tipos de moda e materiais.
00:09:32: Meine Sprache: In einem tiefgründigen Essay reflektiert Hannah über die Entwicklung ihres persönlichen Stils und die Rolle der Mode in der Gesellschaft, wobei sie verschiedenste Modetypen und Materialien analysiert.
00:09:44: Fremdsprache: Hannah lembra-se do seu primeiro encontro com a moda.
00:09:47: Meine Sprache: Hannah erinnert sich an ihre erste Begegnung mit Mode.
00:09:51: Fremdsprache: Era um vestido de cetim vermelho que sua tia lhe dera durante uma visita.
00:09:55: Meine Sprache: Es war ein Kleid aus rotem Satin, das ihre Tante ihr bei einem Besuch geschenkt hatte.
00:10:00: Fremdsprache: O tecido fino parecia macio, e ela considerou o presente algo mágico.
00:10:05: Meine Sprache: Der feine Stoff fühlte sich weich an, und sie empfand das Geschenk als etwas Magisches.
00:10:10: Fremdsprache: Com o passar do tempo, o estilo de Hannah evoluiu.
00:10:13: Meine Sprache: Im Laufe der Zeit entwickelte sich Hannahs Stil weiter.
00:10:17: Fremdsprache: Ela começou a integrar roupas de diferentes culturas.
00:10:20: Meine Sprache: Sie begann, Kleidung aus unterschiedlichen Kulturen zu integrieren.
00:10:24: Fremdsprache: Combinar estilos ocidentais e orientais abriu seus olhos para a diversidade.
00:10:28: Meine Sprache: Das Kombinieren von westlichen und östlichen Stilen öffnete ihr die Augen für Vielfalt.
00:10:34: Fremdsprache: Hannah também começou a se interessar por moda sustentável.
00:10:38: Meine Sprache: Hannah begann auch, sich für nachhaltige Mode zu interessieren.
00:10:42: Fremdsprache: Ela percebeu os impactos da indústria da moda no meio ambiente.
00:10:45: Meine Sprache: Sie erkannte die Auswirkungen der Modeindustrie auf die Umwelt.
00:10:49: Fremdsprache: Ela decidiu reduzir seu consumo e ser mais responsável em suas decisões de moda.
00:10:54: Meine Sprache: Sie beschloss, ihren Konsum zu reduzieren und verantwortungsvoller in ihren Modeentscheidungen zu sein.
00:11:00: Fremdsprache: A consideração de comprar moda atemporal começou a rondar sua mente.
00:11:04: Meine Sprache: Die Überlegung, Mode zu kaufen, die zeitlos ist, begann ihr im Kopf herumzugehen.
00:11:10: Fremdsprache: Outro tema importante no ensaio de Hannah é a identidade através da moda.
00:11:15: Meine Sprache: Ein weiteres wichtiges Thema in Hannahs Essay ist die Identität durch Mode.
00:11:20: Fremdsprache: A moda como expressão do eu e da cultura a fascina.
00:11:23: Meine Sprache: Mode als Ausdruck des Selbst und der Kultur fasziniert sie.
00:11:27: Fremdsprache: Ela vê a roupa como uma forma de linguagem que comunica de forma não verbal.
00:11:31: Meine Sprache: Sie sieht Kleidung als eine Art Sprache, die nonverbal kommuniziert.
00:11:36: Fremdsprache: Através de suas roupas, ela conta histórias sobre si mesma e suas experiências.
00:11:41: Meine Sprache: Durch ihre Kleidung erzählt sie Geschichten über sich und ihre Erfahrungen.
00:11:45: Fremdsprache: Hannah espera poder inspirar as pessoas através de sua moda.
00:11:48: Meine Sprache: Hannah hofft, dass sie Menschen durch ihre Mode inspirieren kann.
00:11:52: Fremdsprache: No fim, a moda continua sendo para Hannah uma janela infinita de possibilidades.
00:11:57: Meine Sprache: Am Ende bleibt Mode für Hannah ein unendliches Fenster der Möglichkeiten.
Neuer Kommentar