Portugiesisch lernen: Ein Brief an Oma – SynapseLingo vom 31.01.2025

Shownotes

Tauche ein in die Welt der Alltagskommunikation mit unserem 'Portugiesisch lernen im Alltag'-Podcast. Ideal für Anfänger, die das Schreiben von Grußformeln üben und alltägliche Vokabeln entdecken möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Uma Carta para a Vovó

00:00:01: Meine Sprache: Ein Brief an Oma

00:00:03: Fremdsprache: Uma simples carta para a avó é escrita para praticar a escrita de saudações e compartilhar notícias cotidianas.

00:00:09: Meine Sprache: Ein einfacher Brief an die Großmutter wird geschrieben, um das Schreiben von Grußformeln und das Teilen von Alltagsnachrichten zu üben.

00:00:17: Fremdsprache: Querida Vovó,

00:00:18: Meine Sprache: Liebe Oma,

00:00:19: Fremdsprache: Como você está?

00:00:21: Meine Sprache: Wie geht es dir?

00:00:22: Fremdsprache: Estou bem.

00:00:23: Meine Sprache: Mir geht es gut.

00:00:24: Fremdsprache: Eu aprendo muito na escola.

00:00:26: Meine Sprache: Ich lerne viel in der Schule.

00:00:28: Fremdsprache: Tenho novos amigos.

00:00:29: Meine Sprache: Ich habe neue Freunde.

00:00:31: Fremdsprache: Minha professora se chama Senhora Silva.

00:00:33: Meine Sprache: Meine Lehrerin heißt Frau Silva.

00:00:35: Fremdsprache: Ela é muito gentil.

00:00:37: Meine Sprache: Sie ist sehr nett.

00:00:38: Fremdsprache: Nós nos divertimos muito na aula.

00:00:40: Meine Sprache: Wir haben viel Spaß im Unterricht.

00:00:43: Fremdsprache: Eu faço muitos desenhos.

00:00:44: Meine Sprache: Ich mache viele Zeichnungen.

00:00:46: Fremdsprache: Eu também jogo futebol.

00:00:47: Meine Sprache: Ich spiele auch Fußball.

00:00:49: Fremdsprache: Papai me leva ao parque às vezes.

00:00:51: Meine Sprache: Papa bringt mich manchmal zum Park.

00:00:54: Fremdsprache: Eu sinto muito a sua falta.

00:00:56: Meine Sprache: Ich vermisse dich sehr.

00:00:57: Fremdsprache: Espero ver você em breve.

00:00:59: Meine Sprache: Ich hoffe, dich bald zu sehen.

00:01:01: Fremdsprache: Mamãe e papai te saúdam.

00:01:03: Meine Sprache: Mama und Papa grüßen dich.

00:01:05: Fremdsprache: Envio-te um abraço.

00:01:06: Meine Sprache: Ich schicke dir eine Umarmung.

00:01:08: Fremdsprache: Até logo!

00:01:09: Meine Sprache: Bis bald!

00:01:10: Fremdsprache: Com amor,

00:01:11: Meine Sprache: Mit Liebe,

00:01:12: Fremdsprache: Seu neto.

00:01:13: Meine Sprache: Dein Enkel.

00:01:14: Fremdsprache: A aventura com o ônibus

00:01:15: Meine Sprache: Das Abenteuer mit dem Bus

00:01:17: Fremdsprache: Marie vive sua primeira aventura de ônibus para uma nova cidade e aprende diferentes meios de transporte público.

00:01:24: Meine Sprache: Marie erlebt ihr erstes Abenteuer mit dem Bus in eine neue Stadt und lernt verschiedene öffentliche Verkehrsmittel kennen.

00:01:31: Fremdsprache: Marie acorda cedo para pegar o ônibus.

00:01:33: Meine Sprache: Marie wacht früh auf, um den Bus zu nehmen.

00:01:36: Fremdsprache: Ela está animada para visitar uma nova cidade.

00:01:39: Meine Sprache: Sie ist aufgeregt, eine neue Stadt zu besuchen.

00:01:43: Fremdsprache: No terminal de ônibus, ela compra um bilhete.

00:01:45: Meine Sprache: Am Busterminal kauft sie ein Ticket.

00:01:48: Fremdsprache: O ônibus está pontual.

00:01:49: Meine Sprache: Der Bus ist pünktlich.

00:01:51: Fremdsprache: Marie embarca e encontra um lugar.

00:01:53: Meine Sprache: Marie steigt ein und findet einen Sitzplatz.

00:01:56: Fremdsprache: O ônibus se move suavemente pelas ruas.

00:01:59: Meine Sprache: Der Bus fährt sanft durch die Straßen.

00:02:02: Fremdsprache: Ela olha pela janela e vê muitas pessoas.

00:02:04: Meine Sprache: Sie schaut aus dem Fenster und sieht viele Menschen.

00:02:07: Fremdsprache: Depois de um tempo, ela chega na nova cidade.

00:02:10: Meine Sprache: Nach einer Weile kommt sie in der neuen Stadt an.

00:02:13: Fremdsprache: Marie desce do ônibus.

00:02:15: Meine Sprache: Marie steigt aus dem Bus aus.

00:02:17: Fremdsprache: Ela se sente feliz e aventureira.

00:02:19: Meine Sprache: Sie fühlt sich glücklich und abenteuerlustig.

00:02:22: Fremdsprache: Na nova cidade, ela vê um bonde.

00:02:24: Meine Sprache: In der neuen Stadt sieht sie eine Straßenbahn.

00:02:27: Fremdsprache: O bonde é outro meio de transporte.

00:02:29: Meine Sprache: Die Straßenbahn ist ein weiteres Verkehrsmittel.

00:02:32: Fremdsprache: Marie pega o bonde para chegar ao centro da cidade.

00:02:35: Meine Sprache: Marie nimmt die Straßenbahn, um das Stadtzentrum zu erreichen.

00:02:39: Fremdsprache: O centro da cidade é bonito e animado.

00:02:41: Meine Sprache: Das Stadtzentrum ist schön und lebendig.

00:02:44: Fremdsprache: Marie explora o centro da cidade e tira muitas fotos.

00:02:48: Meine Sprache: Marie erkundet das Stadtzentrum und macht viele Fotos.

00:02:51: Fremdsprache: Ela descobre também um sistema de aluguel de bicicletas.

00:02:55: Meine Sprache: Sie entdeckt auch ein Fahrradverleihsystem.

00:02:58: Fremdsprache: Marie aluga uma bicicleta e passeia.

00:03:00: Meine Sprache: Marie mietet ein Fahrrad und fährt herum.

00:03:03: Fremdsprache: No fim do dia, ela está cansada, mas feliz.

00:03:06: Meine Sprache: Am Ende des Tages ist sie müde, aber glücklich.

00:03:09: Fremdsprache: Marie volta de ônibus para casa.

00:03:11: Meine Sprache: Marie kehrt mit dem Bus zurück nach Hause.

00:03:15: Fremdsprache: O piquenique perfeito

00:03:16: Meine Sprache: Das perfekte Picknick

00:03:18: Fremdsprache: Um grupo de amigos planeja um piquenique e discute sobre seus alimentos e bebidas favoritas.

00:03:23: Meine Sprache: Eine Gruppe von Freunden plant ein Picknick und diskutiert dabei über ihre Lieblingslebensmittel und -getränke.

00:03:30: Fremdsprache: Maria sugere fazer uma grande salada de frutas.

00:03:33: Meine Sprache: Maria schlägt vor, einen großen Obstsalat zu machen.

00:03:37: Fremdsprache: Carlos adora queijo e sugere levar sanduíches.

00:03:40: Meine Sprache: Carlos liebt Käse und schlägt vor, Sandwiches mitzunehmen.

00:03:44: Fremdsprache: João oferece trazer sua limonada caseira.

00:03:47: Meine Sprache: João bietet an, seine selbstgemachte Limonade mitzubringen.

00:03:51: Fremdsprache: Ana gosta de bolo e quer assar um bolo de chocolate.

00:03:54: Meine Sprache: Ana mag Kuchen und will einen Schokoladenkuchen backen.

00:03:57: Fremdsprache: Todos estão animados para o piquenique.

00:04:00: Meine Sprache: Alle freuen sich auf das Picknick.

00:04:02: Fremdsprache: No dia do piquenique, eles se encontram no parque.

00:04:05: Meine Sprache: Am Tag des Picknicks treffen sie sich im Park.

00:04:08: Fremdsprache: Eles espalham a toalha na grama.

00:04:10: Meine Sprache: Sie breiten die Decke auf dem Gras aus.

00:04:12: Fremdsprache: O tempo está ensolarado e quente.

00:04:14: Meine Sprache: Das Wetter ist sonnig und warm.

00:04:17: Fremdsprache: Eles começam a desfazer a comida e a bebida.

00:04:19: Meine Sprache: Sie beginnen, die Speisen und Getränke auszupacken.

00:04:23: Fremdsprache: A salada de frutas parece fresca e colorida.

00:04:26: Meine Sprache: Der Obstsalat sieht frisch und bunt aus.

00:04:29: Fremdsprache: Os sanduíches estão recheados com queijo e presunto.

00:04:32: Meine Sprache: Die Sandwiches sind gefüllt mit Käse und Schinken.

00:04:35: Fremdsprache: A limonada de João é refrescante e doce.

00:04:37: Meine Sprache: Joãos Limonade ist erfrischend und süß.

00:04:41: Fremdsprache: O bolo de chocolate é um grande sucesso.

00:04:43: Meine Sprache: Der Schokoladenkuchen ist ein großer Erfolg.

00:04:46: Fremdsprache: Eles desfrutam da comida e do bom tempo.

00:04:49: Meine Sprache: Sie genießen das Essen und das schöne Wetter.

00:04:52: Fremdsprache: O piquenique está cheio de risos e alegria.

00:04:54: Meine Sprache: Das Picknick wird mit Lachen und Freude gefüllt.

00:04:57: Fremdsprache: Os amigos decidem organizar esses encontros mais vezes.

00:05:01: Meine Sprache: Die Freunde beschließen, solche Treffen öfter zu organisieren.

00:05:05: Fremdsprache: O piquenique termina com um lindo pôr do sol.

00:05:07: Meine Sprache: Das Picknick endet mit einem wunderschönen Sonnenuntergang.

00:05:11: Fremdsprache: Todos estão felizes por terem passado tempo juntos.

00:05:14: Meine Sprache: Alle sind froh, Zeit miteinander verbracht zu haben.

00:05:17: Fremdsprache: Um dia na minha cidade

00:05:18: Meine Sprache: Ein Tag in meiner Stadt

00:05:20: Fremdsprache: Tom guia os leitores pela sua cidade, apresenta edifícios importantes e instalações e conta suas histórias.

00:05:26: Meine Sprache: Tom führt die Leser durch seine Stadt, stellt wichtige Gebäude und Einrichtungen vor und erzählt von deren Geschichten.

00:05:34: Fremdsprache: Hoje começo meu passeio na praça central da cidade.

00:05:37: Meine Sprache: Heute beginne ich meine Tour am zentralen Platz der Stadt.

00:05:40: Fremdsprache: Esta praça é o coração da nossa comunidade.

00:05:43: Meine Sprache: Dieser Platz ist das Herz unserer Gemeinde.

00:05:46: Fremdsprache: Aqui acontecem muitos eventos locais.

00:05:48: Meine Sprache: Hier finden viele lokale Veranstaltungen statt.

00:05:51: Fremdsprache: Perto da praça está a prefeitura histórica.

00:05:54: Meine Sprache: In der Nähe des Platzes befindet sich das historische Rathaus.

00:05:58: Fremdsprache: Este edifício tem mais de 200 anos.

00:06:00: Meine Sprache: Dieses Gebäude ist über 200 Jahre alt.

00:06:03: Fremdsprache: É um exemplo significativo de arquitetura colonial.

00:06:06: Meine Sprache: Es ist ein bedeutendes Beispiel für Kolonialarchitektur.

00:06:10: Fremdsprache: Daqui vou à antiga catedral.

00:06:12: Meine Sprache: Von hier aus gehe ich zur alten Kathedrale.

00:06:15: Fremdsprache: Esta catedral é um símbolo de fé e comunidade.

00:06:18: Meine Sprache: Diese Kathedrale ist ein Symbol des Glaubens und der Gemeinschaft.

00:06:22: Fremdsprache: Depois da catedral, visito o famoso parque.

00:06:25: Meine Sprache: Nach der Kathedrale besuche ich den berühmten Park.

00:06:28: Fremdsprache: Este parque é um paraíso para os amantes da natureza.

00:06:31: Meine Sprache: Dieser Park ist ein Paradies für Naturliebhaber.

00:06:35: Fremdsprache: Muitas pessoas vêm aqui para relaxar.

00:06:37: Meine Sprache: Viele Menschen kommen hierher, um sich zu entspannen.

00:06:40: Fremdsprache: Por volta do meio-dia, vou a um restaurante típico da capital.

00:06:44: Meine Sprache: Gegen Mittag gehe ich in ein typisches Restaurant der Hauptstadt.

00:06:48: Fremdsprache: Eu aprecio a culinária local, que é deliciosa e diversificada.

00:06:51: Meine Sprache: Ich genieße die lokale Küche, die köstlich und vielfältig ist.

00:06:56: Fremdsprache: À tarde, visito o museu de arte.

00:06:58: Meine Sprache: Am Nachmittag besuche ich das Kunstmuseum.

00:07:01: Fremdsprache: O museu apresenta obras impressionantes de artistas locais.

00:07:04: Meine Sprache: Das Museum zeigt beeindruckende Werke lokaler Künstler.

00:07:08: Fremdsprache: Para concluir meu passeio, vou à famosa ponte.

00:07:11: Meine Sprache: Zum Abschluss meiner Tour gehe ich zur berühmten Brücke.

00:07:14: Fremdsprache: Ao pôr do sol, ela oferece uma vista deslumbrante.

00:07:17: Meine Sprache: Bei Sonnenuntergang bietet sie einen atemberaubenden Blick.

00:07:22: Fremdsprache: O desfile de moda da temporada

00:07:24: Meine Sprache: Die Modenschau der Saison

00:07:25: Fremdsprache: Anna visita um desfile de moda exclusivo e descreve as últimas tendências da moda e as elegantes peças de vestuário dos estilistas.

00:07:32: Meine Sprache: Anna besucht eine exklusive Modenschau und beschreibt die neuesten Modetrends und die eleganten Kleidungsstücke der Designer.

00:07:40: Fremdsprache: Quando Anna entra na passarela, fica impressionada com o ambiente.

00:07:44: Meine Sprache: Als Anna die Modenschau betritt, ist sie von der Atmosphäre beeindruckt.

00:07:48: Fremdsprache: As estruturas da passarela iluminadas com luz suave são espetaculares.

00:07:53: Meine Sprache: Die in sanftem Licht beleuchteten Laufstegkonstruktionen sind spektakulär.

00:07:57: Fremdsprache: A música está perfeitamente sincronizada com a moda.

00:08:01: Meine Sprache: Die Musik ist perfekt auf die Mode abgestimmt.

00:08:04: Fremdsprache: Anna vê como as modelos desfilam na passarela com trajes deslumbrantes.

00:08:08: Meine Sprache: Anna sieht, wie die Models in atemberaubenden Outfits über den Laufsteg schreiten.

00:08:13: Fremdsprache: A coleção oferece uma mistura de cores fortes e detalhes sutis.

00:08:17: Meine Sprache: Die Kollektion bietet eine Mischung aus kräftigen Farben und subtilen Details.

00:08:22: Fremdsprache: Os estilistas usaram materiais criativos para criar peças únicas.

00:08:26: Meine Sprache: Die Designer haben kreative Materialien verwendet, um einzigartige Stücke zu schaffen.

00:08:32: Fremdsprache: Um casaco feito de tecidos sustentáveis chama a atenção de Anna.

00:08:36: Meine Sprache: Ein Mantel aus nachhaltigen Stoffen zieht Annas Aufmerksamkeit auf sich.

00:08:40: Fremdsprache: Outro destaque é um vestido com cortes geométricos.

00:08:43: Meine Sprache: Ein weiteres Highlight ist ein Kleid mit geometrischen Schnitten.

00:08:47: Fremdsprache: Os estilistas impressionaram com sua diversidade de estilos.

00:08:50: Meine Sprache: Die Designer beeindruckten mit ihrer Vielfalt an Stilen.

00:08:54: Fremdsprache: Anna anota novas ideias para o seu próprio guarda-roupa.

00:08:57: Meine Sprache: Anna notiert neue Ideen für ihre eigene Garderobe.

00:09:01: Fremdsprache: Ela pensa em como pode integrar as tendências ao seu estilo.

00:09:04: Meine Sprache: Sie denkt daran, wie sie die Trends in ihren Stil integrieren kann.

00:09:08: Fremdsprache: O desfile termina com um final impressionante.

00:09:11: Meine Sprache: Die Modenschau endet mit einem beeindruckenden Finale.

00:09:14: Fremdsprache: Anna deixa o evento inspirada e satisfeita.

00:09:17: Meine Sprache: Anna verlässt die Veranstaltung inspiriert und zufrieden.

00:09:21: Fremdsprache: A arte da despedida

00:09:22: Meine Sprache: Die Kunst des Abschieds

00:09:24: Fremdsprache: Uma reflexão profunda sobre as diferentes formas de saudações e despedidas em várias culturas e seus significados.

00:09:30: Meine Sprache: Eine tiefgründige Betrachtung der verschiedenen Formen von Begrüßungen und Verabschiedungen in verschiedenen Kulturen und deren Bedeutung.

00:09:38: Fremdsprache: Não há nada mais universal do que uma despedida, e ainda assim cada uma dessas situações é única.

00:09:44: Meine Sprache: Es gibt nichts Universelleres als einen Abschied, und dennoch ist jede dieser Situationen einzigartig.

00:09:51: Fremdsprache: Em muitas culturas, a despedida é vista como um ritual importante.

00:09:55: Meine Sprache: In vielen Kulturen wird der Abschied als ein wichtiges Ritual betrachtet.

00:09:59: Fremdsprache: Um simples 'Adeus' pode esconder na verdade muitas emoções não ditas.

00:10:04: Meine Sprache: Ein einfaches 'Auf Wiedersehen' kann in Wirklichkeit viele unausgesprochene Emotionen verbergen.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.