Portugiesisch lernen unterwegs: Eine Zugfahrt mit SynapseLingo vom 26.01.2025

Shownotes

Lerne Portugiesisch unterwegs mit SynapseLingo! Begleite ein Kind auf seiner ersten Zugfahrt und entdecke dabei wichtige Vokabeln wie 'locomotiva' (Lokomotive) und 'vagão' (Waggon). Perfekt für Anfänger, die praktisch Portugiesisch für Reisen lernen möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Meu primeiro trem

00:00:01: Meine Sprache: Mein erster Zug

00:00:02: Fremdsprache: Uma criança faz sua primeira viagem de trem e descobre as diferentes partes do trem, como locomotiva, vagão e estações.

00:00:11: Meine Sprache: Ein Kind macht seine erste Zugfahrt und entdeckt die verschiedenen Teile des Zuges, wie Lokomotive, Waggon und Bahnhöfe.

00:00:20: Fremdsprache: É um dia ensolarado.

00:00:22: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.

00:00:24: Fremdsprache: A criança está animada.

00:00:26: Meine Sprache: Das Kind ist aufgeregt.

00:00:28: Fremdsprache: Ela vê o trem grande.

00:00:30: Meine Sprache: Es sieht den großen Zug.

00:00:32: Fremdsprache: O trem tem muitos vagões.

00:00:34: Meine Sprache: Der Zug hat viele Waggons.

00:00:36: Fremdsprache: As portas se abrem.

00:00:38: Meine Sprache: Die Türen öffnen sich.

00:00:40: Fremdsprache: A criança entra no trem.

00:00:42: Meine Sprache: Das Kind steigt in den Zug ein.

00:00:44: Fremdsprache: Ela encontra um assento.

00:00:46: Meine Sprache: Es findet einen Sitzplatz.

00:00:48: Fremdsprache: A locomotiva apita.

00:00:50: Meine Sprache: Die Lokomotive pfeift.

00:00:52: Fremdsprache: O trem começa a andar.

00:00:54: Meine Sprache: Der Zug beginnt zu fahren.

00:00:56: Fremdsprache: A criança olha pela janela.

00:00:58: Meine Sprache: Das Kind schaut aus dem Fenster.

00:01:01: Fremdsprache: Ela vê árvores e casas.

00:01:03: Meine Sprache: Es sieht Bäume und Häuser.

00:01:05: Fremdsprache: As estações são coloridas.

00:01:07: Meine Sprache: Die Bahnhöfe sind bunt.

00:01:09: Fremdsprache: A criança sorri.

00:01:11: Meine Sprache: Das Kind lächelt.

00:01:12: Fremdsprache: Ela gosta do passeio de trem.

00:01:15: Meine Sprache: Es mag die Zugfahrt.

00:01:16: Fremdsprache: Logo chega a estação final.

00:01:19: Meine Sprache: Bald kommt der Endbahnhof.

00:01:21: Fremdsprache: A viagem termina.

00:01:22: Meine Sprache: Die Fahrt endet.

00:01:24: Fremdsprache: É um dia bonito.

00:01:25: Meine Sprache: Es ist ein schöner Tag.

00:01:27: Fremdsprache: A criança aguarda a próxima viagem.

00:01:30: Meine Sprache: Das Kind freut sich auf die nächste Fahrt.

00:01:33: Fremdsprache: Título: As minhas férias de sonho

00:01:35: Meine Sprache: Titel: Mein Traumurlaub

00:01:38: Fremdsprache: Descrição: A Lisa planeia as suas férias de verão para a praia e lista todas as coisas importantes que precisa de empacotar.

00:01:45: Meine Sprache: Beschreibung: Lisa plant ihren Sommerurlaub an den Strand und listet alle wichtigen Dinge auf, die sie einpacken muss.

00:01:54: Fremdsprache: A Lisa fez uma lista de coisas.

00:01:57: Meine Sprache: Lisa hat eine Liste mit Dingen gemacht.

00:02:00: Fremdsprache: Primeiro, ela pegou o chapéu de sol.

00:02:02: Meine Sprache: Zuerst nahm sie den Sonnenhut.

00:02:05: Fremdsprache: Depois, empacotou o guarda-sol.

00:02:08: Meine Sprache: Dann packte sie den Sonnenschirm ein.

00:02:10: Fremdsprache: A Lisa também quis o seu fato de banho.

00:02:13: Meine Sprache: Lisa wollte auch ihren Badeanzug.

00:02:16: Fremdsprache: Um bom livro não pode faltar.

00:02:18: Meine Sprache: Ein gutes Buch darf nicht fehlen.

00:02:21: Fremdsprache: A Lisa também empacota o protetor solar.

00:02:24: Meine Sprache: Lisa packt auch die Sonnencreme.

00:02:26: Fremdsprache: Água é muito importante.

00:02:28: Meine Sprache: Wasser ist sehr wichtig.

00:02:30: Fremdsprache: Ela leva uma grande garrafa.

00:02:33: Meine Sprache: Sie nimmt eine große Flasche.

00:02:35: Fremdsprache: A Lisa pensa em fruta fresca.

00:02:37: Meine Sprache: Lisa denkt an frisches Obst.

00:02:40: Fremdsprache: Ela compra maçãs e bananas.

00:02:42: Meine Sprache: Sie kauft Äpfel und Bananen.

00:02:45: Fremdsprache: Finalmente, ela verifica tudo.

00:02:48: Meine Sprache: Schließlich überprüft sie alles.

00:02:50: Fremdsprache: A Lisa está pronta para as férias.

00:02:53: Meine Sprache: Lisa ist bereit für den Urlaub.

00:02:55: Fremdsprache: Ela está muito animada para a viagem.

00:02:58: Meine Sprache: Sie freut sich sehr auf die Reise.

00:03:00: Fremdsprache: A Lisa vai partir em uma semana.

00:03:03: Meine Sprache: Lisa wird in einer Woche abreisen.

00:03:06: Fremdsprache: Ela mal pode esperar para estar na praia.

00:03:08: Meine Sprache: Sie kann es kaum erwarten, am Strand zu sein.

00:03:12: Fremdsprache: A visita ao médico

00:03:13: Meine Sprache: Der Besuch beim Arzt

00:03:15: Fremdsprache: Johanna vai ao médico por causa de dor de garganta e aprende como falar sobre seus sintomas e recebe conselhos simples.

00:03:22: Meine Sprache: Johanna geht zum Arzt wegen Halsschmerzen und lernt, wie sie über ihre Symptome spricht und einfache Ratschläge erhält.

00:03:31: Fremdsprache: Johanna acorda cedo para ir ao consultório.

00:03:34: Meine Sprache: Johanna wacht früh auf, um zur Arztpraxis zu gehen.

00:03:38: Fremdsprache: Ela se sente um pouco nervosa.

00:03:41: Meine Sprache: Sie fühlt sich etwas nervös.

00:03:43: Fremdsprache: A consulta é às 9 horas da manhã.

00:03:46: Meine Sprache: Der Termin ist um 9 Uhr morgens.

00:03:48: Fremdsprache: É um dia ensolarado.

00:03:50: Meine Sprache: Es ist ein sonniger Tag.

00:03:52: Fremdsprache: Johanna pega o ônibus para a clínica.

00:03:55: Meine Sprache: Johanna nimmt den Bus zur Klinik.

00:03:58: Fremdsprache: Na clínica, ela preenche um formulário.

00:04:01: Meine Sprache: In der Klinik füllt sie ein Formular aus.

00:04:04: Fremdsprache: Então, ela espera na sala de espera.

00:04:07: Meine Sprache: Dann wartet sie im Wartezimmer.

00:04:09: Fremdsprache: Após alguns minutos, ela é chamada.

00:04:12: Meine Sprache: Nach einigen Minuten wird sie aufgerufen.

00:04:15: Fremdsprache: O médico a cumprimenta amigavelmente.

00:04:18: Meine Sprache: Der Arzt begrüßt sie freundlich.

00:04:21: Fremdsprache: Ele pergunta sobre seus sintomas.

00:04:23: Meine Sprache: Er fragt sie nach ihren Symptomen.

00:04:26: Fremdsprache: Johanna explica que a garganta dói.

00:04:29: Meine Sprache: Johanna erklärt, dass ihr Hals wehtut.

00:04:32: Fremdsprache: Ela também tem febre e dor de cabeça.

00:04:35: Meine Sprache: Sie hat auch Fieber und Kopfschmerzen.

00:04:38: Fremdsprache: O médico examina sua garganta e a ausculta.

00:04:41: Meine Sprache: Der Arzt untersucht ihre Kehle und hört sie ab.

00:04:44: Fremdsprache: Ele prescreve medicamentos para aliviar os sintomas.

00:04:48: Meine Sprache: Er verschreibt ihr Medikamente zur Linderung der Symptome.

00:04:52: Fremdsprache: Johanna agradece ao médico pela ajuda.

00:04:55: Meine Sprache: Johanna bedankt sich bei dem Arzt für seine Hilfe.

00:04:58: Fremdsprache: Ela sai da clínica aliviada.

00:05:01: Meine Sprache: Sie verlässt die Klinik erleichtert.

00:05:03: Fremdsprache: No caminho de volta, ela se sente melhor.

00:05:07: Meine Sprache: Auf dem Rückweg fühlt sie sich besser.

00:05:09: Fremdsprache: Ela decide descansar em casa.

00:05:12: Meine Sprache: Sie beschließt, sich zu Hause auszuruhen.

00:05:16: Fremdsprache: O Maratonista

00:05:17: Meine Sprache: Der Marathonläufer

00:05:19: Fremdsprache: Um corredor entusiasmado prepara-se para sua primeira maratona e compartilha dicas para aumentar a resistência e a força mental.

00:05:26: Meine Sprache: Ein begeisterter Läufer bereitet sich auf seinen ersten Marathon vor und teilt Tipps zur Steigerung der Ausdauer und mentalen Stärke.

00:05:35: Fremdsprache: Carlos, o corredor, começou sua preparação seis meses antes.

00:05:40: Meine Sprache: Carlos, der Läufer, begann seine Vorbereitung sechs Monate im Voraus.

00:05:46: Fremdsprache: Ele corria três vezes por semana para melhorar sua condição.

00:05:50: Meine Sprache: Er lief dreimal pro Woche, um seine Kondition zu verbessern.

00:05:55: Fremdsprache: Sua dieta consistia em carboidratos saudáveis e muita água.

00:05:59: Meine Sprache: Seine Ernährung bestand aus gesunden Kohlenhydraten und viel Wasser.

00:06:04: Fremdsprache: Carlos achava importante dormir o suficiente.

00:06:07: Meine Sprache: Carlos fand es wichtig, ausreichend zu schlafen.

00:06:11: Fremdsprache: Todas as manhãs, ele meditava para se fortalecer mentalmente.

00:06:16: Meine Sprache: Jeden Morgen meditierte er, um sich mental zu stärken.

00:06:20: Fremdsprache: Um mês antes da corrida, ele aumentou a intensidade de seu treino.

00:06:25: Meine Sprache: Ein Monat vor dem Rennen erhöhte er die Intensität seines Trainings.

00:06:29: Fremdsprache: Ele consultou um maratonista experiente.

00:06:32: Meine Sprache: Er erkundigte sich bei einem erfahrenen Marathonläufer.

00:06:36: Fremdsprache: O corredor experiente deu-lhe conselhos valiosos.

00:06:40: Meine Sprache: Der erfahrene Läufer gab ihm wertvolle Ratschläge.

00:06:44: Fremdsprache: No dia da maratona, Carlos estava nervoso, mas também animado.

00:06:49: Meine Sprache: Am Tag des Marathons war Carlos nervös, aber auch aufgeregt.

00:06:54: Fremdsprache: Ele lembrou-se de todas as suas preparações.

00:06:57: Meine Sprache: Er erinnerte sich an alle seine Vorbereitungen.

00:07:00: Fremdsprache: Durante a corrida, ele sentiu-se forte e motivado.

00:07:04: Meine Sprache: Während des Rennens fühlte er sich stark und motiviert.

00:07:08: Fremdsprache: No quilômetro 30, ele estava exausto, mas não desistiu.

00:07:12: Meine Sprache: Bei Kilometer 30 fühlte er sich erschöpft, aber gab nicht auf.

00:07:18: Fremdsprache: Carlos visualizou o momento em que cruzaria a linha de chegada.

00:07:22: Meine Sprache: Carlos visualisierte den Moment, in dem er die Ziellinie überquerte.

00:07:27: Fremdsprache: Esse pensamento deu-lhe nova energia.

00:07:30: Meine Sprache: Dieser Gedanke gab ihm neue Energie.

00:07:33: Fremdsprache: Carlos completou a maratona em um tempo impressionante.

00:07:36: Meine Sprache: Carlos beendete den Marathon in einer beeindruckenden Zeit.

00:07:41: Fremdsprache: Ele celebrou seu sucesso e seu trabalho árduo foi recompensado.

00:07:45: Meine Sprache: Er freute sich über seinen Erfolg und seine harte Arbeit wurde belohnt.

00:07:51: Fremdsprache: A Reunião de Família

00:07:52: Meine Sprache: Das Familientreffen

00:07:54: Fremdsprache: A família Müller está planejando uma grande reunião de família e discute como pode garantir que todas as gerações se sintam bem-vindas.

00:08:02: Meine Sprache: Die Familie Müller plant ein großes Familientreffen und diskutiert, wie sie dafür sorgen können, dass sich alle Generationen willkommen fühlen.

00:08:12: Fremdsprache: Laura, a filha mais velha, está particularmente animada.

00:08:17: Meine Sprache: Laura, die älteste Tochter, ist besonders aufgeregt.

00:08:21: Fremdsprache: Ela adora ver seus primos.

00:08:23: Meine Sprache: Sie liebt es, ihre Cousins zu sehen.

00:08:26: Fremdsprache: Seus pais decidiram organizar o encontro em junho.

00:08:30: Meine Sprache: Ihre Eltern haben beschlossen, das Treffen im Juni zu veranstalten.

00:08:35: Fremdsprache: Eles pensaram que o clima seria perfeito.

00:08:38: Meine Sprache: Sie dachten, dass das Wetter dann perfekt sein würde.

00:08:42: Fremdsprache: O desafio era encontrar a data certa.

00:08:45: Meine Sprache: Die Herausforderung bestand darin, das richtige Datum zu finden.

00:08:50: Fremdsprache: Todos tinham compromissos diferentes.

00:08:52: Meine Sprache: Jeder hatte unterschiedliche Verpflichtungen.

00:08:55: Fremdsprache: Depois de longas discussões, decidiram enviar os convites.

00:09:00: Meine Sprache: Nach langen Diskussionen beschlossen sie, die Einladungen zu verschicken.

00:09:04: Fremdsprache: Havia muita expectativa.

00:09:06: Meine Sprache: Es gab viel Vorfreude.

00:09:08: Fremdsprache: Laura mal podia esperar para encontrar Anton.

00:09:11: Meine Sprache: Laura konnte kaum warten, Anton zu treffen.

00:09:15: Fremdsprache: Ele era seu primo favorito.

00:09:17: Meine Sprache: Er war ihr Lieblingscousin.

00:09:19: Fremdsprache: Anton vivia longe.

00:09:21: Meine Sprache: Anton lebte weit weg.

00:09:23: Fremdsprache: A última vez que se viram foi há dois anos.

00:09:26: Meine Sprache: Das letzte Mal, als sie sich sahen, war vor zwei Jahren.

00:09:31: Fremdsprache: Laura estava animada para ouvir suas histórias.

00:09:34: Meine Sprache: Laura freute sich, seine Geschichten zu hören.

00:09:37: Fremdsprache: No dia do evento, o sol brilhava intensamente no céu.

00:09:41: Meine Sprache: Am Tag der Veranstaltung war die Sonne hell am Himmel.

00:09:45: Fremdsprache: As mesas estavam fartamente cobertas com comidas deliciosas.

00:09:50: Meine Sprache: Die Tische waren reichlich mit leckerem Essen gedeckt.

00:09:53: Fremdsprache: Cada geração tinha seus pratos favoritos.

00:09:56: Meine Sprache: Jede Generation hatte ihre Lieblingsgerichte.

00:10:00: Fremdsprache: Os avós apreciavam pratos tradicionais.

00:10:03: Meine Sprache: Die Großeltern genossen traditionelle Speisen.

00:10:07: Fremdsprache: As crianças estavam mais interessadas em lanches.

00:10:10: Meine Sprache: Die Kinder waren mehr an Snacks interessiert.

00:10:14: Fremdsprache: O dia foi um sucesso total.

00:10:16: Meine Sprache: Der Tag war ein voller Erfolg.

00:10:19: Fremdsprache: A Arte de Escrever Cartas

00:10:21: Meine Sprache: Die Kunst des Briefeschreibens

00:10:23: Fremdsprache: Um jovem escritor reflete sobre a esquecida arte de escrever cartas e decide enviar uma carta manuscrita a um amigo.

00:10:30: Meine Sprache: Ein junger Schriftsteller reflektiert die vergessene Kunst des Briefeschreibens und entscheidet sich, einem Freund einen handgeschriebenen Brief zu schicken.

00:10:40: Fremdsprache: Pedro, um talentoso escritor, estava sentado em seu escritório, cercado de livros e cartas antigas.

00:10:47: Meine Sprache: Pedro, ein talentierter Schriftsteller, saß in seinem Arbeitszimmer, umgeben von Büchern und alten Briefen.

00:10:56: Fremdsprache: Ele pensava sobre a arte perdida de escrever cartas.

00:10:59: Meine Sprache: Er dachte über die verloren gegangene Kunst des Briefeschreibens nach.

00:11:04: Fremdsprache: Em uma era digital, parecia que as palavras haviam perdido valor.

00:11:09: Meine Sprache: In einem digitalen Zeitalter schien es, als ob Worte an Wert verloren hatten.

00:11:15: Fremdsprache: Pedro sentia saudade das conversas profundas de tempos passados.

00:11:19: Meine Sprache: Pedro fühlte eine Sehnsucht nach den tiefgründigen Gesprächen vergangener Zeiten.

00:11:25: Fremdsprache: Em suas mãos, ele segurava uma elegante caneta-tinteiro.

00:11:29: Meine Sprache: In seinen Händen hielt er einen eleganten Füllfederhalter.

00:11:33: Fremdsprache: Decidido, ele começou a formular as palavras que queria enviar.

00:11:37: Meine Sprache: Entschlossen begann er, die Worte zu formulieren, die er senden wollte.

00:11:43: Fremdsprache: Ele lembrava-se do seu amigo João, que não via há anos.

00:11:47: Meine Sprache: Er erinnerte sich an seinen Freund João, den er seit Jahren nicht mehr gesehen hatte.

00:11:53: Fremdsprache: Com cuidado, ele escolheu cada palavra para expressar seus pensamentos.

00:11:58: Meine Sprache: Mit Sorgfalt wählte er jedes Wort, um seine Gedanken auszudrücken.

00:12:03: Fremdsprache: A tinta deslizava facilmente sobre o papel, formando linhas elegantes.

00:12:08: Meine Sprache: Die Tinte floss leicht über das Papier und formte elegante Linien.

00:12:13: Fremdsprache: Era como se a cada traço da pena ele estabelecesse uma conexão com João.

00:12:18: Meine Sprache: Es war, als ob er mit jedem Strich der Feder eine Verbindung zu João herstellte.

00:12:24: Fremdsprache: Ele escreveu sobre memórias compartilhadas, risadas e sonhos.

00:12:29: Meine Sprache: Er schrieb über gemeinsame Erinnerungen, Lachen und Träume.

00:12:33: Fremdsprache: Ele escreveu com uma profundidade e honestidade que só uma carta manuscrita poderia proporcionar.

00:12:39: Meine Sprache: Er schrieb mit einer solchen Tiefe und Ehrlichkeit, die nur ein handgeschriebener Brief bieten konnte.

00:12:46: Fremdsprache: Após terminar a carta, Pedro sentiu um calor e satisfação dentro de si.

00:12:52: Meine Sprache: Nachdem der Brief beendet war, fühlte Pedro eine Wärme und Zufriedenheit in sich.

00:12:58: Fremdsprache: Era como se ele tivesse construído uma ponte para tempos passados.

00:13:02: Meine Sprache: Es war, als hätte er eine Brücke zu früheren Zeiten geschlagen.

00:13:07: Fremdsprache: Pedro sentia-se mais vivo, conectado com a essência da comunicação humana.

00:13:13: Meine Sprache: Pedro fühlte sich lebendiger, verbunden mit der Essenz menschlicher Kommunikation.

00:13:18: Fremdsprache: Ele sabia que João apreciaria essa carta.

00:13:22: Meine Sprache: Er wusste, dass João diesen Brief schätzen würde.

00:13:25: Fremdsprache: Enquanto Pedro selava o envelope, sentia a magia do momento.

00:13:30: Meine Sprache: Während Pedro den Umschlag versiegelte, spürte er die Magie des Augenblicks.

00:13:36: Fremdsprache: Um momento presenteado de tranquilidade em um mundo agitado.

00:13:40: Meine Sprache: Ein geschenkter Augenblick der Ruhe in einer hektischen Welt.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.