Portugiesisch lernen im Park: SynapseLingo vom 23.01.2025
Shownotes
Verbessere dein Portugiesisch mit SynapseLingo! Entdecke in dieser Episode einfache Alltagsdialoge und lerne, wie du problemlos durch den Alltag navigierst. Ideal für Anfänger, die Portugiesisch im Alltag und unterwegs lernen möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: O caminho para o parque
00:00:01: Meine Sprache: Der Weg zum Park
00:00:03: Fremdsprache: Um diálogo simples entre duas pessoas, em que uma pessoa pergunta o caminho para o parque e a outra pessoa dá direções.
00:00:11: Meine Sprache: Ein einfacher Dialog zwischen zwei Personen, bei dem eine Person nach dem Weg zum Park fragt und die andere Person eine Wegbeschreibung gibt.
00:00:20: Fremdsprache: Pedro vê Maria na rua.
00:00:22: Meine Sprache: Pedro sieht Maria auf der Straße.
00:00:25: Fremdsprache: Ele pergunta: Com licença, como chego ao parque?
00:00:29: Meine Sprache: Er fragt: Entschuldigung, wie komme ich zum Park?
00:00:33: Fremdsprache: Maria responde: Vá em frente.
00:00:36: Meine Sprache: Maria antwortet: Gehen Sie geradeaus.
00:00:40: Fremdsprache: Após o semáforo, vire à esquerda.
00:00:43: Meine Sprache: Nach der Ampel, biegen Sie links ab.
00:00:45: Fremdsprache: Pedro diz: Muito obrigado!
00:00:48: Meine Sprache: Pedro sagt: Vielen Dank!
00:00:51: Fremdsprache: Maria sorri e diz: De nada.
00:00:53: Meine Sprache: Maria lächelt und sagt: Keine Ursache.
00:00:57: Fremdsprache: Pedro segue as direções.
00:00:59: Meine Sprache: Pedro folgt der Wegbeschreibung.
00:01:01: Fremdsprache: Ele vê o parque à sua frente.
00:01:04: Meine Sprache: Er sieht den Park vor sich.
00:01:06: Fremdsprache: O parque é muito bonito.
00:01:08: Meine Sprache: Der Park ist sehr schön.
00:01:10: Fremdsprache: Pedro entra no parque.
00:01:12: Meine Sprache: Pedro geht in den Park.
00:01:14: Fremdsprache: Há muitas árvores e flores.
00:01:16: Meine Sprache: Es gibt viele Bäume und Blumen.
00:01:19: Fremdsprache: Pedro vê pessoas a caminhar.
00:01:21: Meine Sprache: Pedro sieht Menschen spazieren.
00:01:23: Fremdsprache: Ele está feliz.
00:01:25: Meine Sprache: Er ist glücklich.
00:01:27: Fremdsprache: Ele senta-se em um banco.
00:01:28: Meine Sprache: Er sitzt auf einer Bank.
00:01:30: Fremdsprache: O dia está ensolarado.
00:01:32: Meine Sprache: Der Tag ist sonnig.
00:01:34: Fremdsprache: Os pássaros cantam nas árvores.
00:01:36: Meine Sprache: Vögel singen in den Bäumen.
00:01:39: Fremdsprache: Pedro aprecia a calma.
00:01:41: Meine Sprache: Pedro genießt die Ruhe.
00:01:43: Fremdsprache: É um dia bonito no parque.
00:01:45: Meine Sprache: Es ist ein schöner Tag im Park.
00:01:47: Fremdsprache: Pedro pensa que foi um bom conselho.
00:01:50: Meine Sprache: Pedro denkt, das war ein guter Rat.
00:01:53: Fremdsprache: A aventura na floresta
00:01:54: Meine Sprache: Das Abenteuer im Wald
00:01:56: Fremdsprache: Uma história curta sobre uma criança que observa animais na floresta e aprende algumas informações sobre esses animais.
00:02:04: Meine Sprache: Eine kurze Geschichte über ein Kind, das Tiere im Wald beobachtet und einige Informationen über diese Tiere lernt.
00:02:12: Fremdsprache: Maria estava em uma viagem com seus pais.
00:02:16: Meine Sprache: Maria war auf einer Reise mit ihren Eltern.
00:02:19: Fremdsprache: Eles passaram a noite em uma pequena cabana na floresta.
00:02:22: Meine Sprache: Sie übernachteten in einer kleinen Hütte im Wald.
00:02:26: Fremdsprache: De manhã, Maria saiu para explorar a natureza.
00:02:30: Meine Sprache: Am Morgen ging Maria raus, um die Natur zu erkunden.
00:02:34: Fremdsprache: A floresta estava cheia de vida.
00:02:36: Meine Sprache: Der Wald war voller Leben.
00:02:38: Fremdsprache: Ela viu pássaros cantando nas árvores.
00:02:41: Meine Sprache: Sie sah Vögel in den Bäumen singen.
00:02:44: Fremdsprache: Os raios do sol passavam pelas folhas.
00:02:47: Meine Sprache: Die Sonnenstrahlen kamen durch die Blätter.
00:02:50: Fremdsprache: Maria encontrou um cervo perto do riacho.
00:02:53: Meine Sprache: Maria fand ein Reh am Bach.
00:02:56: Fremdsprache: O cervo era tímido e tranquilo.
00:02:58: Meine Sprache: Das Reh war scheu und friedlich.
00:03:01: Fremdsprache: Maria sentou-se e o observou por muito tempo.
00:03:04: Meine Sprache: Maria setzte sich hin und beobachtete es lange.
00:03:08: Fremdsprache: Ela aprendeu que os cervos gostam de comer folhas e grama.
00:03:12: Meine Sprache: Sie lernte, dass Rehe gerne Blätter und Gras fressen.
00:03:16: Fremdsprache: Maria sentiu-se conectada com a floresta.
00:03:19: Meine Sprache: Maria fühlte sich dem Wald verbunden.
00:03:22: Fremdsprache: Ela voltou para a cabana.
00:03:24: Meine Sprache: Sie kehrte zur Hütte zurück.
00:03:26: Fremdsprache: Ela queria aprender mais sobre a natureza.
00:03:29: Meine Sprache: Sie wollte mehr über die Natur lernen.
00:03:32: Fremdsprache: À tarde, ela ajudou seus pais.
00:03:35: Meine Sprache: Am Nachmittag half sie ihren Eltern.
00:03:37: Fremdsprache: Eles recolheram madeira para uma fogueira.
00:03:40: Meine Sprache: Sie sammelten Holz für ein Lagerfeuer.
00:03:43: Fremdsprache: Maria lhes contou sobre os animais.
00:03:46: Meine Sprache: Maria erzählte ihnen von den Tieren.
00:03:49: Fremdsprache: À noite, eles se deitaram sob o céu estrelado.
00:03:53: Meine Sprache: Am Abend lagen sie unter dem Sternenhimmel.
00:03:56: Fremdsprache: Maria estava feliz e satisfeita.
00:03:58: Meine Sprache: Maria war glücklich und zufrieden.
00:04:01: Fremdsprache: Ela sabia que tinha aprendido muito.
00:04:04: Meine Sprache: Sie wusste, dass sie viel gelernt hatte.
00:04:07: Fremdsprache: As férias de verão inesquecíveis
00:04:09: Meine Sprache: Der unvergessliche Sommerurlaub
00:04:12: Fremdsprache: Um relato sobre uma viagem à costa, incluindo o planejamento, as experiências e os pontos turísticos visitados.
00:04:20: Meine Sprache: Ein Bericht über eine Reise an die Küste, inklusive der Planung, den Erlebnissen und den besuchten Sehenswürdigkeiten.
00:04:28: Fremdsprache: Na primavera começou o planejamento da viagem.
00:04:32: Meine Sprache: Im Frühling begann die Planung der Reise.
00:04:35: Fremdsprache: Decidimos ir para uma casa pequena à beira-mar.
00:04:38: Meine Sprache: Wir entschieden uns, in ein kleines Haus am Meer zu fahren.
00:04:43: Fremdsprache: A viagem durou cerca de cinco horas de carro.
00:04:46: Meine Sprache: Die Reise dauerte etwa fünf Stunden mit dem Auto.
00:04:49: Fremdsprache: A pequena casa era diretamente na praia.
00:04:52: Meine Sprache: Das kleine Haus war direkt am Strand.
00:04:55: Fremdsprache: Podíamos ver o nascer do sol todas as manhãs.
00:04:59: Meine Sprache: Wir konnten jeden Morgen den Sonnenaufgang sehen.
00:05:02: Fremdsprache: Um dos melhores dias foi uma excursão a um farol antigo.
00:05:06: Meine Sprache: Einer der besten Tage war ein Ausflug zu einem alten Leuchtturm.
00:05:10: Fremdsprache: A vista do topo era deslumbrante.
00:05:13: Meine Sprache: Der Blick von der Spitze war atemberaubend.
00:05:16: Fremdsprache: Tiramos muitas fotos da paisagem.
00:05:19: Meine Sprache: Wir machten viele Fotos von der Landschaft.
00:05:22: Fremdsprache: No último dia, apreciamos um grande churrasco na praia.
00:05:26: Meine Sprache: Am letzten Tag genossen wir ein großes Barbecue am Strand.
00:05:30: Fremdsprache: Foi uma ótima oportunidade para provar especialidades locais.
00:05:35: Meine Sprache: Es war eine großartige Gelegenheit, lokale Spezialitäten zu probieren.
00:05:40: Fremdsprache: Nunca vou esquecer esta viagem.
00:05:43: Meine Sprache: Ich werde diese Reise nie vergessen.
00:05:45: Fremdsprache: As memórias são inestimáveis para mim.
00:05:48: Meine Sprache: Die Erinnerungen sind unbezahlbar für mich.
00:05:51: Fremdsprache: A praia, o mar e o sol eram perfeitos.
00:05:55: Meine Sprache: Der Strand, das Meer und die Sonne waren perfekt.
00:05:59: Fremdsprache: Já estamos planejando nossas próximas férias de verão.
00:06:02: Meine Sprache: Wir planen bereits unseren nächsten Sommerurlaub.
00:06:07: Fremdsprache: Título: Um Dia na Vida de um Bombeiro
00:06:09: Meine Sprache: Titel: Ein Tag im Leben eines Feuerwehrmanns
00:06:13: Fremdsprache: Descrição: Uma visão sobre o cotidiano de um bombeiro, com foco nas tarefas e desafios da profissão.
00:06:21: Meine Sprache: Beschreibung: Ein Einblick in den Alltag eines Feuerwehrmanns, mit Fokus auf die Aufgaben und Herausforderungen des Berufs.
00:06:30: Fremdsprache: O dia de um bombeiro começa muito cedo.
00:06:33: Meine Sprache: Der Tag eines Feuerwehrmanns beginnt sehr früh.
00:06:36: Fremdsprache: Ele vai para o quartel dos bombeiros e verifica seu equipamento.
00:06:40: Meine Sprache: Er geht zur Feuerwache und überprüft seine Ausrüstung.
00:06:44: Fremdsprache: O trabalho em equipe é fundamental nesta profissão.
00:06:48: Meine Sprache: Teamarbeit ist in diesem Beruf entscheidend.
00:06:51: Fremdsprache: Os bombeiros devem estar sempre prontos para agir.
00:06:54: Meine Sprache: Die Feuerwehrleute müssen jederzeit bereit sein, zu handeln.
00:06:59: Fremdsprache: Um alarme pode ser acionado a qualquer momento.
00:07:02: Meine Sprache: Ein Alarm kann jederzeit ausgelöst werden.
00:07:05: Fremdsprache: Em emergência, é necessário agir rápida e eficientemente.
00:07:09: Meine Sprache: Im Notfall muss schnell und effizient gehandelt werden.
00:07:13: Fremdsprache: Às vezes, os incêndios são grandes e perigosos.
00:07:17: Meine Sprache: Manchmal sind Feuer groß und gefährlich.
00:07:20: Fremdsprache: Equipamento pesado é frequentemente necessário.
00:07:23: Meine Sprache: Schwere Ausrüstung ist oft notwendig.
00:07:27: Fremdsprache: Os bombeiros precisam se adaptar rapidamente.
00:07:30: Meine Sprache: Feuerwehrleute müssen sich schnell anpassen.
00:07:33: Fremdsprache: Além dos incêndios, eles ajudam no resgate de pessoas.
00:07:37: Meine Sprache: Zusätzlich zu Bränden helfen sie bei der Rettung von Menschen.
00:07:41: Fremdsprache: Após as operações, é necessário recuperar-se.
00:07:45: Meine Sprache: Nach Einsätzen ist eine Erholung notwendig.
00:07:48: Fremdsprache: Treinamento e exercícios são rotinas diárias.
00:07:52: Meine Sprache: Training und Übungen sind tägliche Routinen.
00:07:55: Fremdsprache: Finalmente, eles vão para casa após um dia cansativo.
00:07:59: Meine Sprache: Schließlich gehen sie nach einem anstrengenden Tag nach Hause.
00:08:03: Fremdsprache: Diversidade cultural no ambiente de trabalho
00:08:06: Meine Sprache: Kulturelle Vielfalt in der Arbeitswelt
00:08:09: Fremdsprache: Um ensaio sobre a importância da diversidade cultural no local de trabalho e como ela contribui para a inovação e colaboração.
00:08:17: Meine Sprache: Ein Essay über die Bedeutung von kultureller Vielfalt am Arbeitsplatz und wie sie zur Innovation und Zusammenarbeit beiträgt.
00:08:25: Fremdsprache: No mundo de trabalho moderno, a diversidade cultural é de importância central.
00:08:31: Meine Sprache: In der modernen Arbeitswelt ist kulturelle Vielfalt von zentraler Bedeutung.
00:08:36: Fremdsprache: Ela promove diferentes perspectivas e ideias inovadoras.
00:08:40: Meine Sprache: Sie fördert unterschiedliche Perspektiven und innovative Ideen.
00:08:45: Fremdsprache: Um local de trabalho diversificado encoraja os funcionários a compartilhar suas experiências únicas.
00:08:51: Meine Sprache: Ein vielfältiger Arbeitsplatz ermutigt die Mitarbeiter, ihre einzigartigen Erfahrungen zu teilen.
00:08:59: Fremdsprache: Isso leva a um ambiente de trabalho mais produtivo e harmonioso.
00:09:03: Meine Sprache: Dies führt zu einem produktiveren und harmonischeren Arbeitsumfeld.
00:09:08: Fremdsprache: Além disso, promove a valorização mútua entre os funcionários.
00:09:12: Meine Sprache: Darüber hinaus fördert sie die gegenseitige Wertschätzung unter den Mitarbeitern.
00:09:18: Fremdsprache: Outra vantagem é a melhoria da comunicação.
00:09:21: Meine Sprache: Ein weiterer Vorteil ist die Verbesserung der Kommunikation.
00:09:25: Fremdsprache: Através da troca de culturas, surge uma melhor compreensão.
00:09:29: Meine Sprache: Durch den Austausch von Kulturen entsteht ein besseres Verständnis.
00:09:34: Fremdsprache: Com isso, mal-entendidos podem ser reduzidos.
00:09:37: Meine Sprache: Dadurch können Missverständnisse reduziert werden.
00:09:41: Fremdsprache: Ao lidar com diferentes culturas, habilidades são desenvolvidas.
00:09:45: Meine Sprache: Beim Umgang mit verschiedenen Kulturen werden Fähigkeiten weiterentwickelt.
00:09:50: Fremdsprache: Por exemplo, na comunicação intercultural.
00:09:54: Meine Sprache: Zum Beispiel in der interkulturellen Kommunikation.
00:09:57: Fremdsprache: Os funcionários aprendem a ser flexíveis e adaptáveis.
00:10:01: Meine Sprache: Mitarbeiter lernen, flexibel und anpassungsfähig zu sein.
00:10:06: Fremdsprache: Isso é especialmente valioso em uma economia globalizada.
00:10:10: Meine Sprache: Dies ist besonders wertvoll in einer globalisierten Wirtschaft.
00:10:14: Fremdsprache: A diversidade cultural também cria vantagens competitivas.
00:10:19: Meine Sprache: Kulturelle Vielfalt schafft auch Wettbewerbsvorteile.
00:10:22: Fremdsprache: Empresas que valorizam a diversidade geralmente têm mais sucesso.
00:10:27: Meine Sprache: Unternehmen, die Vielfalt schätzen, sind oft erfolgreicher.
00:10:32: Fremdsprache: A valorização cria um ambiente de trabalho positivo.
00:10:35: Meine Sprache: Wertschätzung schafft ein positives Arbeitsumfeld.
00:10:39: Fremdsprache: A motivação e o engajamento dos funcionários aumentam.
00:10:43: Meine Sprache: Motivation und Engagement der Mitarbeiter steigen.
00:10:47: Fremdsprache: A diversidade cultural é, portanto, um enriquecimento para qualquer empresa.
00:10:53: Meine Sprache: Kulturelle Vielfalt ist somit eine Bereicherung für jedes Unternehmen.
00:10:58: Fremdsprache: As ruas escondidas de Roma
00:11:00: Meine Sprache: Die verborgenen Straßen von Rom
00:11:02: Fremdsprache: Uma descrição detalhada de uma exploração pelos becos sinuosos de Roma, com muitas observações culturais e históricas.
00:11:10: Meine Sprache: Eine detaillierte Beschreibung einer Erkundung durch die verwinkelten Gassen Roms, mit vielen kulturellen und historischen Anmerkungen.
00:11:20: Fremdsprache: Era uma manhã ensolarada quando decidi perambular pelas ruas estreitas.
00:11:25: Meine Sprache: Es war ein sonniger Morgen, als ich mich entschied, durch die engen Straßen zu wandern.
00:11:31: Fremdsprache: Cada esquina revelava um segredo que apenas aguardava ser descoberto.
00:11:35: Meine Sprache: Jede Ecke enthüllte ein Geheimnis, das nur darauf wartete, entdeckt zu werden.
00:11:42: Fremdsprache: Os antigos edifícios contavam histórias de tempos passados.
00:11:46: Meine Sprache: Die alten Gebäude erzählten Geschichten aus vergangenen Zeiten.
00:11:50: Fremdsprache: Eu podia ver as pegadas dos milhões de pessoas que haviam passado por ali antes de mim.
00:11:56: Meine Sprache: Ich konnte die Spuren der Millionen von Menschen sehen, die hier vor mir gegangen waren.
00:12:02: Fremdsprache: Uma brisa leve soprava através dos estreitos corredores trazendo o aroma de pão fresco.
00:12:08: Meine Sprache: Eine leichte Brise wehte durch die engen Durchgänge und brachte den Duft von frischem Brot.
00:12:14: Fremdsprache: Pequenos cafés alinhavam-se, convidando para uma pausa.
00:12:18: Meine Sprache: Kleine Cafés reihten sich aneinander und luden zum Verweilen ein.
00:12:22: Fremdsprache: O café cheirava, e eu não podia resistir em provar os ricos aromas.
00:12:27: Meine Sprache: Der Kaffee duftete, und ich konnte nicht widerstehen, die reichhaltigen Aromen zu probieren.
00:12:34: Fremdsprache: Um velho tocava acordeão à sombra de uma oliveira.
00:12:38: Meine Sprache: Ein alter Mann spielte Akkordeon im Schatten eines Olivenbaums.
00:12:42: Fremdsprache: Sua música acrescentava uma nota mágica ao ambiente já encantador.
00:12:47: Meine Sprache: Seine Musik fügte der ohnehin bezaubernden Umgebung eine magische Note hinzu.
00:12:52: Fremdsprache: Ao continuar, encontrei um jardim escondido.
00:12:56: Meine Sprache: Als ich weiterging, fand ich einen versteckten Garten.
00:13:00: Fremdsprache: Era um oásis de tranquilidade em meio ao burburinho.
00:13:03: Meine Sprache: Er war eine Oase der Ruhe inmitten des geschäftigen Treibens.
00:13:08: Fremdsprache: Pássaros cantavam e flores desabrochavam em todas as cores.
00:13:12: Meine Sprache: Vögel sangen, und Blumen blühten in allen Farben.
00:13:16: Fremdsprache: Uma estátua erguia-se orgulhosa no centro, cercada por hera.
00:13:20: Meine Sprache: Eine Statue stand stolz in der Mitte, von Efeu umgeben.
00:13:25: Fremdsprache: Sentei-me num banco para desfrutar da tranquilidade.
00:13:28: Meine Sprache: Ich setzte mich auf eine Bank, um die Ruhe zu genießen.
00:13:32: Fremdsprache: Quando o sol desceu, comecei a voltar.
00:13:36: Meine Sprache: Als die Sonne sich senkte, machte ich mich auf den Rückweg.
00:13:40: Fremdsprache: Roma havia revelado uma nova camada de segredos.
00:13:44: Meine Sprache: Rom hatte eine neue Schicht von Geheimnissen offenbart.
Neuer Kommentar