Portugiesisch lernen: Der Weg zum Park – SynapseLingo vom 15.01.2025
Shownotes
Entdecke mit SynapseLingo, wie Anna in einer neuen Stadt den Weg zum Park findet und lerne dabei wichtige Vokabeln und Phrasen für unterwegs. Ideal für Anfänger, die ihre Alltagssprache im Portugiesischen verbessern möchten.
Transkript anzeigen
00:00:00: Fremdsprache: O caminho para o parque
00:00:01: Meine Sprache: Der Weg zum Park
00:00:03: Fremdsprache: Anna pergunta a um pedestre o caminho para o parque da cidade e aprende a dar e entender direções básicas.
00:00:10: Meine Sprache: Anna fragt einen Passanten nach dem Weg zum Stadtpark und lernt, wie man grundlegende Wegbeschreibungen gibt und versteht.
00:00:18: Fremdsprache: Anna está em uma nova cidade.
00:00:20: Meine Sprache: Anna ist in einer neuen Stadt.
00:00:22: Fremdsprache: Ela quer encontrar o parque da cidade.
00:00:25: Meine Sprache: Sie möchte den Stadtpark finden.
00:00:28: Fremdsprache: Ela vê um homem na rua.
00:00:30: Meine Sprache: Sie sieht einen Mann auf der Straße.
00:00:32: Fremdsprache: Anna pergunta ao homem.
00:00:34: Meine Sprache: Anna fragt den Mann.
00:00:36: Fremdsprache: "Desculpe, onde fica o parque da cidade?" pergunta Anna.
00:00:40: Meine Sprache: „Entschuldigen Sie, wo ist der Stadtpark?" fragt Anna.
00:00:44: Fremdsprache: O homem sorri e aponta para a esquerda.
00:00:47: Meine Sprache: Der Mann lächelt und zeigt nach links.
00:00:50: Fremdsprache: "O parque está nessa direção." diz ele.
00:00:53: Meine Sprache: „Der Park ist in dieser Richtung.“ sagt er.
00:00:57: Fremdsprache: Anna agradece ao homem.
00:00:58: Meine Sprache: Anna dankt dem Mann.
00:01:00: Fremdsprache: Anna vira à esquerda.
00:01:02: Meine Sprache: Anna geht nach links.
00:01:03: Fremdsprache: O parque é lindo.
00:01:05: Meine Sprache: Der Park ist wunderschön.
00:01:07: Fremdsprache: Anna vê muitas flores.
00:01:09: Meine Sprache: Anna sieht viele Blumen.
00:01:11: Fremdsprache: Ela senta-se em um banco.
00:01:12: Meine Sprache: Sie setzt sich auf eine Bank.
00:01:15: Fremdsprache: Anna descansa.
00:01:16: Meine Sprache: Anna ruht sich aus.
00:01:18: Fremdsprache: Anna aprende novas palavras em português.
00:01:21: Meine Sprache: Anna lernt neue portugiesische Wörter.
00:01:24: Fremdsprache: Ela está feliz.
00:01:25: Meine Sprache: Sie ist glücklich.
00:01:27: Fremdsprache: Anna encontra o caminho para casa.
00:01:29: Meine Sprache: Anna findet den Weg nach Hause.
00:01:32: Fremdsprache: Ela chega em segurança.
00:01:34: Meine Sprache: Sie kommt sicher an.
00:01:35: Fremdsprache: Anna está feliz com o seu dia.
00:01:38: Meine Sprache: Anna freut sich über ihren Tag.
00:01:40: Fremdsprache: Moda na escola
00:01:41: Meine Sprache: Mode in der Schule
00:01:43: Fremdsprache: Max fala para sua classe sobre sua roupa favorita e aprende vocabulário sobre roupas e estilos de moda diferentes.
00:01:50: Meine Sprache: Max erzählt seiner Klasse von seinem Lieblingsoutfit und lernt dabei Vokabeln rund um Kleidung und unterschiedliche Modestile.
00:01:58: Fremdsprache: Max está na frente da classe.
00:02:01: Meine Sprache: Max steht vor der Klasse.
00:02:03: Fremdsprache: Ele veste sua nova jaqueta.
00:02:05: Meine Sprache: Er trägt seine neue Jacke.
00:02:07: Fremdsprache: "Esta é a minha jaqueta favorita", diz Max.
00:02:11: Meine Sprache: „Dies ist meine Lieblingsjacke“, sagt Max.
00:02:15: Fremdsprache: Ela é azul com listras brancas.
00:02:17: Meine Sprache: Sie ist blau mit weißen Streifen.
00:02:20: Fremdsprache: Max aprende palavras para roupas.
00:02:23: Meine Sprache: Max lernt Wörter für Kleidung.
00:02:25: Fremdsprache: Seu suéter também é novo.
00:02:28: Meine Sprache: Sein Pullover ist auch neu.
00:02:30: Fremdsprache: Ele explica para sua classe: "Este suéter é muito quente."
00:02:34: Meine Sprache: Er erklärt seiner Klasse: „Dieser Pullover ist sehr warm.“
00:02:39: Fremdsprache: Os alunos fazem muitas perguntas.
00:02:41: Meine Sprache: Die Schüler fragen viele Fragen.
00:02:44: Fremdsprache: Uma menina pergunta de onde ele tem a jaqueta.
00:02:47: Meine Sprache: Ein Mädchen fragt, woher er die Jacke hat.
00:02:50: Fremdsprache: Max diz que é um presente de sua tia.
00:02:53: Meine Sprache: Max sagt, sie ist ein Geschenk von seiner Tante.
00:02:57: Fremdsprache: Max conta que ela é da Suíça.
00:03:00: Meine Sprache: Max erzählt, dass sie aus der Schweiz ist.
00:03:03: Fremdsprache: A classe acha a jaqueta muito bonita.
00:03:06: Meine Sprache: Die Klasse findet die Jacke sehr schön.
00:03:08: Fremdsprache: Max sorri e se sente bem.
00:03:11: Meine Sprache: Max lächelt und fühlt sich gut.
00:03:13: Fremdsprache: Ele adora suas roupas.
00:03:15: Meine Sprache: Er liebt seine Kleidung.
00:03:17: Fremdsprache: Max agradece à sua tia.
00:03:19: Meine Sprache: Max bedankt sich bei seiner Tante.
00:03:22: Fremdsprache: Ele usa seu novo vocabulário.
00:03:24: Meine Sprache: Er verwendet seine neuen Vokabeln.
00:03:27: Fremdsprache: Os alunos aprendem algo novo.
00:03:29: Meine Sprache: Die Schüler lernen etwas Neues.
00:03:32: Fremdsprache: Passeio em família para o campo
00:03:34: Meine Sprache: Familienausflug ins Grüne
00:03:36: Fremdsprache: A família Müller planeja um piquenique e discute sobre as preferências e hobbies de cada membro da família enquanto eles preparam o passeio.
00:03:45: Meine Sprache: Die Familie Müller plant ein Picknick und diskutiert über die Vorlieben und Hobbys jedes Familienmitglieds, während sie den Ausflug vorbereiten.
00:03:54: Fremdsprache: Na manhã de sábado, o tempo estava perfeito para um dia ao ar livre.
00:03:59: Meine Sprache: Am Samstagmorgen war das Wetter perfekt für einen Tag im Freien.
00:04:04: Fremdsprache: O senhor Müller pegou a toalha de piquenique e a bolsa térmica.
00:04:08: Meine Sprache: Herr Müller holte die Picknickdecke und die Kühltasche.
00:04:12: Fremdsprache: A senhora Müller preparou sanduíches e uma salada fresca.
00:04:16: Meine Sprache: Frau Müller bereitete Sandwiches und einen frischen Salat vor.
00:04:20: Fremdsprache: As crianças empacotaram seus brinquedos e livros.
00:04:24: Meine Sprache: Die Kinder packten ihre Spielzeuge und Bücher ein.
00:04:28: Fremdsprache: Tim adorava jogar futebol.
00:04:30: Meine Sprache: Tim liebte es, Fußball zu spielen.
00:04:33: Fremdsprache: Anna gostava de levar seus lápis de cor.
00:04:36: Meine Sprache: Anna brachte gern ihre Malstifte mit.
00:04:39: Fremdsprache: A família dirigiu até o parque nos arredores da cidade.
00:04:43: Meine Sprache: Die Familie fuhr in den Park am Stadtrand.
00:04:46: Fremdsprache: Eles encontraram um lugar aconchegante sob uma grande árvore.
00:04:50: Meine Sprache: Sie fanden einen gemütlichen Platz unter einem großen Baum.
00:04:54: Fremdsprache: As crianças começaram a brincar imediatamente.
00:04:58: Meine Sprache: Die Kinder begannen sofort zu spielen.
00:05:01: Fremdsprache: Anna desenhou uma borboleta colorida.
00:05:03: Meine Sprache: Anna zeichnete einen bunten Schmetterling.
00:05:06: Fremdsprache: Tim correu pelo campo com uma bola de futebol.
00:05:09: Meine Sprache: Tim rannte über die Wiese mit einem Fußball.
00:05:12: Fremdsprache: Senhor e senhora Müller desfrutaram da tranquilidade.
00:05:16: Meine Sprache: Herr und Frau Müller genossen die Ruhe.
00:05:19: Fremdsprache: Foi o dia perfeito para apreciar a natureza.
00:05:22: Meine Sprache: Es war der perfekte Tag, um die Natur zu genießen.
00:05:26: Fremdsprache: Após o almoço, jogaram um jogo de tabuleiro juntos.
00:05:30: Meine Sprache: Nach dem Essen spielten sie ein Brettspiel zusammen.
00:05:34: Fremdsprache: Quando o sol se pôs, eles arrumaram suas coisas.
00:05:38: Meine Sprache: Als die Sonne unterging, packten sie ihre Sachen.
00:05:41: Fremdsprache: Foi um dia inesquecível para a família.
00:05:44: Meine Sprache: Es war ein unvergesslicher Tag für die Familie.
00:05:48: Fremdsprache: O dia a dia de uma médica.
00:05:50: Meine Sprache: Der Alltag einer Ärztin.
00:05:52: Fremdsprache: A Dra. Schmidt descreve seu cotidiano profissional como médica, incluindo as exigências e desafios que sua profissão traz.
00:06:01: Meine Sprache: Dr. Schmidt beschreibt ihren beruflichen Alltag als Ärztin, einschließlich der Anforderungen und Herausforderungen, die ihr Beruf mit sich bringt.
00:06:11: Fremdsprache: O dia começa cedo de manhã.
00:06:13: Meine Sprache: Der Tag beginnt früh am Morgen.
00:06:16: Fremdsprache: A Dra. Schmidt verifica seus compromissos.
00:06:20: Meine Sprache: Dr. Schmidt prüft ihre Termine.
00:06:22: Fremdsprache: Cada dia é diferente do anterior.
00:06:25: Meine Sprache: Jeden Tag ist anders als der vorherige.
00:06:28: Fremdsprache: Ela começa com a ronda matinal na ala.
00:06:31: Meine Sprache: Sie beginnt mit der Morgenvisite auf der Station.
00:06:34: Fremdsprache: As discussões sobre pacientes são uma parte essencial de seu cotidiano.
00:06:39: Meine Sprache: Patientenbesprechungen sind ein wesentlicher Bestandteil ihres Alltags.
00:06:44: Fremdsprache: Por volta do meio-dia, ela geralmente faz uma breve pausa.
00:06:49: Meine Sprache: Um die Mittagszeit hat sie meist eine kurze Pause.
00:06:52: Fremdsprache: Mas muitas vezes esta é interrompida por emergências.
00:06:56: Meine Sprache: Aber oft wird diese von Notfällen unterbrochen.
00:06:59: Fremdsprache: À tarde, ela frequentemente realiza cirurgias.
00:07:03: Meine Sprache: Nachmittags führt sie häufig Operationen durch.
00:07:07: Fremdsprache: As cirurgias exigem concentração e precisão.
00:07:10: Meine Sprache: Operationen erfordern Konzentration und Präzision.
00:07:15: Fremdsprache: Após as cirurgias, ela verifica o estado dos pacientes.
00:07:19: Meine Sprache: Nach den Operationen überprüft sie den Zustand der Patienten.
00:07:23: Fremdsprache: Entre os compromissos, ela planeja tratamentos futuros.
00:07:28: Meine Sprache: Zwischen den Terminen plant sie zukünftige Behandlungen.
00:07:31: Fremdsprache: À noite, ela costuma ter conversas com pacientes e suas famílias.
00:07:37: Meine Sprache: Am Abend führt sie oft noch Gespräche mit Patienten und deren Familien.
00:07:42: Fremdsprache: Essas conversas são frequentemente tranquilizantes para os pacientes.
00:07:47: Meine Sprache: Diese Gespräche sind für die Patienten oft beruhigend.
00:07:50: Fremdsprache: O dia geralmente termina tarde da noite.
00:07:53: Meine Sprache: Der Tag endet oft spät in der Nacht.
00:07:56: Fremdsprache: Apesar dos desafios, a Dra. Schmidt ama sua profissão.
00:08:01: Meine Sprache: Trotz der Herausforderungen liebt Dr. Schmidt ihren Beruf.
00:08:06: Fremdsprache: Viagem culinária pela Europa
00:08:08: Meine Sprache: Kulinarische Reise durch Europa
00:08:11: Fremdsprache: Lara leva os leitores em uma viagem culinária, onde ela fala sobre pratos e bebidas tradicionais de vários países europeus.
00:08:19: Meine Sprache: Lara nimmt die Leser mit auf eine kulinarische Reise, bei der sie über traditionelle Gerichte und Getränke aus verschiedenen europäischen Ländern berichtet.
00:08:29: Fremdsprache: Sua primeira parada é a França, conhecida por seu rico patrimônio culinário.
00:08:35: Meine Sprache: Ihre erste Station ist Frankreich, bekannt für sein reichhaltiges kulinarisches Erbe.
00:08:41: Fremdsprache: Em Paris, ela aprecia um delicioso baguete com queijo.
00:08:45: Meine Sprache: In Paris genießt sie ein köstliches Baguette mit Käse.
00:08:49: Fremdsprache: Em seguida, vai para a Itália, onde experimenta massa caseira.
00:08:54: Meine Sprache: Weiter geht es nach Italien, wo sie hausgemachte Pasta probiert.
00:08:59: Fremdsprache: Ela descobre os sabores variados da culinária italiana.
00:09:02: Meine Sprache: Sie entdeckt die vielfältigen Aromen der italienischen Küche.
00:09:07: Fremdsprache: Na Espanha, ela se delicia com tapas e paella.
00:09:10: Meine Sprache: In Spanien erfreut sie sich an Tapas und Paella.
00:09:14: Fremdsprache: A diversidade dos pequenos pratos encanta Lara.
00:09:18: Meine Sprache: Die Vielfalt der kleinen Gerichte begeistert Lara.
00:09:21: Fremdsprache: Na Alemanha, ela experimenta salsichas saborosas e chucrute.
00:09:26: Meine Sprache: In Deutschland probiert sie herzhafte Würste und Sauerkraut.
00:09:30: Fremdsprache: A culinária alemã surpreende-a com sua diversidade.
00:09:34: Meine Sprache: Die deutsche Küche überrascht sie mit ihrer Vielfalt.
00:09:38: Fremdsprache: Na Grécia, Lara descobre moussaka e tzatziki.
00:09:42: Meine Sprache: In Griechenland entdeckt Lara Moussaka und Tzatziki.
00:09:46: Fremdsprache: Ela está fascinada pela culinária mediterrânea.
00:09:49: Meine Sprache: Sie ist fasziniert von der mediterranen Küche.
00:09:52: Fremdsprache: Na Bélgica, ela desfruta de chocolate e waffles.
00:09:57: Meine Sprache: In Belgien genießt sie Schokolade und Waffeln.
00:10:00: Fremdsprache: A doçura encanta-a.
00:10:02: Meine Sprache: Der süße Genuss begeistert sie.
00:10:04: Fremdsprache: Na Áustria, experimenta apfelstrudel e schnitzel.
00:10:08: Meine Sprache: In Österreich probiert sie Apfelstrudel und Schnitzel.
00:10:12: Fremdsprache: A combinação de doce e salgado surpreende-a.
00:10:15: Meine Sprache: Die Kombination aus süß und herzhaft überrascht sie.
00:10:19: Fremdsprache: Ao final de sua viagem, Lara retorna cheia de novas impressões.
00:10:24: Meine Sprache: Am Ende ihrer Reise kehrt Lara voll neuer Eindrücke heim.
00:10:29: Fremdsprache: Histórias da grande família
00:10:30: Meine Sprache: Geschichten aus der Großfamilie
00:10:33: Fremdsprache: Johann conta as histórias complexas e intrincadas de sua grande família, nas quais ele mergulha profundamente no passado e nas relações dos membros.
00:10:42: Meine Sprache: Johann erzählt die komplexen und verschlungenen Geschichten seiner Großfamilie, in denen er tief in die Vergangenheit und die Beziehungen der Mitglieder eintaucht.
00:10:53: Fremdsprache: Sempre que Johann se reúne com sua família, ele inicia uma nova narrativa.
00:10:59: Meine Sprache: Immer wenn Johann mit seiner Familie zusammenkommt, eröffnet er eine neue Erzählung.
00:11:05: Fremdsprache: Uma de suas histórias favoritas trata de sua bisavó.
00:11:09: Meine Sprache: Eine seiner Lieblingsgeschichten handelt von seiner Urgroßmutter.
00:11:13: Fremdsprache: Ela emigrou sozinha para a América do Sul em sua juventude.
00:11:17: Meine Sprache: Sie wanderte in jungen Jahren allein nach Südamerika aus.
00:11:21: Fremdsprache: Com nada além de uma mala e um coração corajoso, começou sua jornada.
00:11:27: Meine Sprache: Mit nichts anderem als einem Koffer und einem mutigen Herzen begann ihre Reise.
00:11:32: Fremdsprache: Johann também fala frequentemente de seu avô, um contador de histórias por excelência.
00:11:39: Meine Sprache: Johann erzählt auch oft von seinem Großvater, einem Erzähler par excellence.
00:11:44: Fremdsprache: Seu avô conseguia prender a atenção de todos com suas descrições vívidas.
00:11:50: Meine Sprache: Sein Großvater konnte die Aufmerksamkeit aller mit seinen lebendigen Darstellungen fesseln.
00:11:56: Fremdsprache: Ele falava de aventuras e perigos que o moldaram.
00:11:59: Meine Sprache: Er sprach von Abenteuern und Gefahren, die ihn prägten.
00:12:04: Fremdsprache: Entre as crianças presentes, Johann admira especialmente sua sobrinha mais nova.
00:12:10: Meine Sprache: Unter den anwesenden Kindern bewundert Johann seine jüngste Nichte besonders.
00:12:15: Fremdsprache: Ela ouve suas histórias com olhos cintilantes.
00:12:18: Meine Sprache: Sie hört seinen Geschichten mit strahlenden Augen zu.
00:12:22: Fremdsprache: Essas conexões emocionais dentro da família são únicas para Johann.
00:12:27: Meine Sprache: Diese emotionalen Verbindungen innerhalb der Familie sind einzigartig für Johann.
00:12:32: Fremdsprache: Cada encontro termina com canto e dança, uma tradição que sempre permanece.
00:12:38: Meine Sprache: Jedes Treffen endet mit Gesang und Tanz, eine Tradition, die immer Bestand hat.
00:12:44: Fremdsprache: As histórias vivem no seio da família e unem as gerações.
00:12:49: Meine Sprache: Die Geschichten leben im Kreise der Familie weiter und binden die Generationen zusammen.
00:12:55: Fremdsprache: O próprio Johann se vê como o guardião dessas valiosas narrativas.
00:13:00: Meine Sprache: Johann selbst sieht sich als Bewahrer dieser wertvollen Erzählungen.
00:13:04: Fremdsprache: Ele espera que as próximas gerações contem e vivam as mesmas aventuras.
00:13:09: Meine Sprache: Er hofft, dass die nächsten Generationen die gleichen Abenteuer erzählen und erleben werden.
Neuer Kommentar