Portugiesisch lernen: Sonnige Tage und Wolkenabenteuer – SynapseLingo vom 10.01.2025

Shownotes

Tauche mit SynapseLingo in das Portugiesisch lernen ein! Entdecke, wie Anna ihren sonnigen Tag im Park genießt und Max die Ruhe eines Regentages. Perfekt für Anfänger, die alltägliche Sprachsituationen erleben möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Dias ensolarados

00:00:01: Meine Sprache: Sonnige Tage

00:00:03: Fremdsprache: Anna acorda e vê que o sol está brilhando.

00:00:06: Meine Sprache: Anna wacht auf und sieht, dass die Sonne scheint.

00:00:09: Fremdsprache: Ela decide fazer um passeio no parque e desfrutar o dia quente.

00:00:14: Meine Sprache: Sie entscheidet sich, einen Spaziergang im Park zu machen und genießt den warmen Tag.

00:00:20: Fremdsprache: Anna veste um vestido leve.

00:00:22: Meine Sprache: Anna zieht ein leichtes Kleid an.

00:00:25: Fremdsprache: Ela abre a janela e respira o ar fresco.

00:00:28: Meine Sprache: Sie öffnet das Fenster und atmet die frische Luft.

00:00:32: Fremdsprache: O dia começa claro e lindo.

00:00:34: Meine Sprache: Der Tag beginnt hell und schön.

00:00:36: Fremdsprache: Anna bebe uma xícara de café na cozinha.

00:00:39: Meine Sprache: Anna trinkt eine Tasse Kaffee in der Küche.

00:00:42: Fremdsprache: Depois ela vai ao parque.

00:00:45: Meine Sprache: Dann geht sie zum Park.

00:00:46: Fremdsprache: No parque há muitas pessoas.

00:00:49: Meine Sprache: Im Park sind viele Leute.

00:00:51: Fremdsprache: Crianças brincam alegremente.

00:00:53: Meine Sprache: Kinder spielen fröhlich.

00:00:55: Fremdsprache: Anna senta-se em um banco.

00:00:57: Meine Sprache: Anna setzt sich auf eine Bank.

00:01:00: Fremdsprache: Ela lê um livro e sente-se feliz.

00:01:03: Meine Sprache: Sie liest ein Buch und fühlt sich glücklich.

00:01:06: Fremdsprache: O sol brilha o dia todo.

00:01:08: Meine Sprache: Die Sonne scheint den ganzen Tag.

00:01:10: Fremdsprache: Anna sente o calor na sua pele.

00:01:13: Meine Sprache: Anna spürt die Wärme auf ihrer Haut.

00:01:15: Fremdsprache: A tarde se torna tranquila e agradável.

00:01:18: Meine Sprache: Der Nachmittag wird ruhig und angenehm.

00:01:21: Fremdsprache: Anna vê os pássaros cantando.

00:01:24: Meine Sprache: Anna sieht, wie die Vögel singen.

00:01:26: Fremdsprache: Ela retorna para casa à noite.

00:01:29: Meine Sprache: Sie kehrt am Abend nach Hause zurück.

00:01:32: Fremdsprache: O céu está cheio de estrelas.

00:01:34: Meine Sprache: Der Himmel ist voller Sterne.

00:01:36: Fremdsprache: Anna vai dormir com um sorriso.

00:01:39: Meine Sprache: Anna geht schlafen mit einem Lächeln.

00:01:41: Fremdsprache: Nuvens e Chuva

00:01:42: Meine Sprache: Wolken und Regen

00:01:44: Fremdsprache: Max olha pela janela e vê muitas nuvens no céu.

00:01:48: Meine Sprache: Max schaut aus dem Fenster und sieht viele Wolken am Himmel.

00:01:51: Fremdsprache: Ele planeja ficar dentro de casa hoje e ler um livro enquanto a chuva bate suavemente na janela.

00:01:58: Meine Sprache: Er plant, heute drinnen zu bleiben und ein Buch zu lesen, während der Regen sanft gegen das Fenster prasselt.

00:02:06: Fremdsprache: Max adora dias chuvosos.

00:02:08: Meine Sprache: Max liebt verregnete Tage.

00:02:11: Fremdsprache: Ele os acha muito relaxantes.

00:02:13: Meine Sprache: Er findet sie sehr beruhigend.

00:02:16: Fremdsprache: Seu lugar favorito é ao lado da janela.

00:02:19: Meine Sprache: Sein Lieblingsplatz ist neben dem Fenster.

00:02:22: Fremdsprache: De lá, ele pode observar as gotas.

00:02:25: Meine Sprache: Von dort kann er die Tropfen beobachten.

00:02:28: Fremdsprache: Ele gosta do som da chuva.

00:02:30: Meine Sprache: Er mag das Geräusch des Regens.

00:02:32: Fremdsprache: A chuva o faz feliz.

00:02:34: Meine Sprache: Der Regen macht ihn glücklich.

00:02:37: Fremdsprache: Max tira seu cobertor favorito do armário.

00:02:40: Meine Sprache: Max zieht seine Lieblingsdecke aus dem Schrank.

00:02:43: Fremdsprache: Ele se enrola nele.

00:02:45: Meine Sprache: Er wickelt sich darin ein.

00:02:47: Fremdsprache: O livro em seu colo é um romance de aventura.

00:02:50: Meine Sprache: Das Buch auf seinem Schoß ist ein Abenteuerroman.

00:02:54: Fremdsprache: A história é muito emocionante.

00:02:56: Meine Sprache: Die Geschichte ist sehr spannend.

00:02:59: Fremdsprache: Max se perde na história.

00:03:01: Meine Sprache: Max verliert sich in der Geschichte.

00:03:03: Fremdsprache: O tempo passa rapidamente.

00:03:05: Meine Sprache: Die Zeit vergeht schnell.

00:03:07: Fremdsprache: Logo é noite.

00:03:08: Meine Sprache: Bald ist es Abend.

00:03:10: Fremdsprache: O barulho da chuva fica mais suave.

00:03:13: Meine Sprache: Das Prasseln des Regens wird leiser.

00:03:16: Fremdsprache: Max fecha o livro.

00:03:17: Meine Sprache: Max schließt das Buch.

00:03:19: Fremdsprache: Ele se sente muito relaxado.

00:03:22: Meine Sprache: Er fühlt sich sehr entspannt.

00:03:24: Fremdsprache: Um dia relaxante chega ao fim.

00:03:26: Meine Sprache: Ein entspannender Tag ist zu Ende.

00:03:30: Fremdsprache: O novo ginásio

00:03:31: Meine Sprache: Das neue Fitnessstudio

00:03:33: Fremdsprache: Lena e Tom decidem experimentar um novo ginásio.

00:03:37: Meine Sprache: Lena und Tom beschließen, ein neues Fitnessstudio auszuprobieren.

00:03:42: Fremdsprache: Eles descobrem diferentes máquinas de fitness e participam de uma aula de ioga emocionante.

00:03:48: Meine Sprache: Sie entdecken verschiedene Fitnessmaschinen und nehmen an einem spannenden Yoga-Kurs teil.

00:03:54: Fremdsprache: No primeiro dia, eles estão muito animados.

00:03:57: Meine Sprache: Am ersten Tag sind sie sehr gespannt.

00:04:00: Fremdsprache: O ginásio é muito moderno e tem muitos aparelhos.

00:04:04: Meine Sprache: Das Fitnessstudio ist sehr modern und hat viele Geräte.

00:04:08: Fremdsprache: Lena experimente a esteira.

00:04:10: Meine Sprache: Lena probiert das Laufband aus.

00:04:13: Fremdsprache: Tom prefere a máquina de levantamento de pesos.

00:04:16: Meine Sprache: Tom bevorzugt die Gewichthebemaschine.

00:04:19: Fremdsprache: Depois do treino, Lena se sente muito relaxada.

00:04:23: Meine Sprache: Nach dem Training fühlt sich Lena sehr entspannt.

00:04:26: Fremdsprache: Ela pensa em se inscrever para uma assinatura anual.

00:04:30: Meine Sprache: Sie denkt darüber nach, sich für ein Jahresabo anzumelden.

00:04:34: Fremdsprache: Tom está especialmente ansioso para a aula de ioga.

00:04:37: Meine Sprache: Tom freut sich besonders auf den Yoga-Kurs.

00:04:41: Fremdsprache: Ele nunca experimentou ioga.

00:04:43: Meine Sprache: Er hat noch nie Yoga ausprobiert.

00:04:45: Fremdsprache: O professor de ioga é muito experiente e amigável.

00:04:49: Meine Sprache: Der Yoga-Lehrer ist sehr erfahren und freundlich.

00:04:52: Fremdsprache: Lena e Tom aprendem rapidamente as posturas básicas.

00:04:56: Meine Sprache: Lena und Tom lernen schnell die Grundstellungen.

00:05:00: Fremdsprache: No final da aula, eles se sentem revigorados e felizes.

00:05:04: Meine Sprache: Am Ende der Stunde fühlen sie sich erfrischt und glücklich.

00:05:08: Fremdsprache: Tom espera melhorar sua flexibilidade.

00:05:11: Meine Sprache: Tom hofft, seine Flexibilität zu verbessern.

00:05:15: Fremdsprache: Eles deixam o ginásio com um sorriso.

00:05:18: Meine Sprache: Sie verlassen das Fitnessstudio mit einem Lächeln.

00:05:21: Fremdsprache: Lena e Tom planejam visitar o ginásio regularmente.

00:05:25: Meine Sprache: Lena und Tom planen, regelmäßig das Fitnessstudio zu besuchen.

00:05:30: Fremdsprache: Eles estão felizes com sua decisão de experimentar o novo ginásio.

00:05:35: Meine Sprache: Sie sind glücklich über ihre Entscheidung, das neue Fitnessstudio auszuprobieren.

00:05:41: Fremdsprache: Encontro de família no verão

00:05:43: Meine Sprache: Familientreffen im Sommer

00:05:45: Fremdsprache: Todo ano a família de Maria vem de todo o mundo para uma grande reunião de família.

00:05:51: Meine Sprache: Jedes Jahr kommt Marias Familie aus der ganzen Welt für ein großes Familientreffen zusammen.

00:05:57: Fremdsprache: Há churrasco, risos e lembranças antigas são trocadas.

00:06:01: Meine Sprache: Es wird gegrillt, gelacht und alte Erinnerungen werden ausgetauscht.

00:06:06: Fremdsprache: As crianças brincam no jardim, enquanto os adultos conversam.

00:06:11: Meine Sprache: Die Kinder spielen im Garten, während die Erwachsenen sich unterhalten.

00:06:16: Fremdsprache: O cheiro de carne assada fresca está no ar.

00:06:19: Meine Sprache: Der Geruch von frisch gebratenem Fleisch liegt in der Luft.

00:06:23: Fremdsprache: A avó conta sobre sua infância em Portugal.

00:06:26: Meine Sprache: Oma erzählt von ihrer Kindheit in Portugal.

00:06:29: Fremdsprache: O sol brilha e o céu está azul.

00:06:32: Meine Sprache: Die Sonne scheint und der Himmel ist blau.

00:06:35: Fremdsprache: A família aprecia o tempo juntos.

00:06:37: Meine Sprache: Die Familie genießt die gemeinsame Zeit.

00:06:40: Fremdsprache: Mais tarde, novas fotos são tiradas para capturar as memórias.

00:06:45: Meine Sprache: Später werden neue Fotos gemacht, um die Erinnerungen festzuhalten.

00:06:50: Fremdsprache: Todos já estão ansiosos para o próximo ano.

00:06:53: Meine Sprache: Alle freuen sich schon auf das nächste Jahr.

00:06:56: Fremdsprache: No final do dia, todos se despedem calorosamente.

00:07:00: Meine Sprache: Am Ende des Tages verabschieden sich alle herzlich voneinander.

00:07:05: Fremdsprache: A maratona da vida

00:07:06: Meine Sprache: Der Marathon des Lebens

00:07:08: Fremdsprache: Pedro dedicou toda a sua vida à corrida.

00:07:11: Meine Sprache: Peter hat sein ganzes Leben dem Laufen gewidmet.

00:07:15: Fremdsprache: Nesta história, ele reflete sobre os desafios e vitórias de sua carreira de corrida e traça paralelos com os altos e baixos do dia a dia.

00:07:23: Meine Sprache: In dieser Geschichte reflektiert er über die Herausforderungen und Siege seiner Laufkarriere und zieht Parallelen zu den Höhen und Tiefen des Alltags.

00:07:33: Fremdsprache: Pedro começou a correr quando ainda era criança.

00:07:36: Meine Sprache: Peter begann mit dem Laufen, als er noch ein Kind war.

00:07:40: Fremdsprache: Naquela época, ele via a corrida como uma alegria simples.

00:07:45: Meine Sprache: Damals empfand er das Laufen als einfache Freude.

00:07:48: Fremdsprache: Com o passar dos anos, a corrida tornou-se uma parte central de sua vida.

00:07:53: Meine Sprache: Mit den Jahren wurde das Laufen zu einem zentralen Teil seines Lebens.

00:07:58: Fremdsprache: Ele se lembra de sua primeira participação em uma maratona.

00:08:02: Meine Sprache: Er erinnert sich an seine erste Teilnahme an einem Marathon.

00:08:06: Fremdsprache: Foi um dia cansativo, mas inesquecível.

00:08:10: Meine Sprache: Es war ein anstrengender, aber unvergesslicher Tag.

00:08:14: Fremdsprache: Cada passo parecia uma vitória pessoal.

00:08:17: Meine Sprache: Jeder Schritt fühlte sich wie ein persönlicher Sieg an.

00:08:20: Fremdsprache: Mesmo sob chuva ou calor, Pedro permanecia sempre motivado.

00:08:25: Meine Sprache: Auch bei Regen oder Hitze blieb Peter stets motiviert.

00:08:29: Fremdsprache: Ele aprendeu que o estado mental era tão importante quanto a força física.

00:08:34: Meine Sprache: Er lernte, dass der mentale Zustand ebenso wichtig war wie die physische Stärke.

00:08:40: Fremdsprache: Através da corrida, ele encontrou maneiras de lidar com o estresse e a decepção.

00:08:45: Meine Sprache: Durch das Laufen fand er Wege, mit Stress und Enttäuschung umzugehen.

00:08:51: Fremdsprache: Uma maratona não é apenas uma luta física, mas também espiritual.

00:08:56: Meine Sprache: Ein Marathon ist nicht nur ein körperlicher Kampf, sondern auch ein spiritueller.

00:09:02: Fremdsprache: Às vezes, fazemos um balanço de nossas vidas durante uma corrida.

00:09:06: Meine Sprache: Oft ziehen wir während eines Laufes Bilanz über unser Leben.

00:09:10: Fremdsprache: Pedro frequentemente pensa na sua motivação para correr.

00:09:14: Meine Sprache: Peter denkt oft an seine Motivation fürs Laufen.

00:09:18: Fremdsprache: Em tempos difíceis, a corrida nunca o abandonou.

00:09:21: Meine Sprache: In schwierigen Zeiten hat ihn das Laufen nie im Stich gelassen.

00:09:25: Fremdsprache: Para entender a vida, às vezes é preciso simplesmente correr.

00:09:30: Meine Sprache: Um das Leben zu verstehen, muss man manchmal einfach laufen.

00:09:34: Fremdsprache: Pedro aprendeu a lição de que a persistência compensa.

00:09:38: Meine Sprache: Peter hat die Lektion gelernt, dass Beharrlichkeit sich auszahlt.

00:09:43: Fremdsprache: Cada corrida era uma prova de sua determinação.

00:09:46: Meine Sprache: Jeder Lauf war ein Beweis seiner Entschlossenheit.

00:09:49: Fremdsprache: Ele sabia que sempre podia contar consigo mesmo.

00:09:53: Meine Sprache: Er wusste, dass er sich immer auf sich selbst verlassen kann.

00:09:57: Fremdsprache: A corrida continua a ser o companheiro mais leal de sua vida.

00:10:01: Meine Sprache: Das Laufen bleibt der treueste Begleiter in seinem Leben.

00:10:05: Fremdsprache: Convite para a aventura

00:10:06: Meine Sprache: Einladung zum Abenteuer

00:10:09: Fremdsprache: Sophie convida seus amigos mais próximos para uma aventura misteriosa.

00:10:13: Meine Sprache: Sophie lädt ihre engsten Freunde zu einem geheimnisvollen Abenteuer ein.

00:10:18: Fremdsprache: No decorrer da história, eles descobrem lugares inesperados e encontram pessoas fascinantes que ampliam suas perspectivas.

00:10:26: Meine Sprache: Im Verlauf der Geschichte entdecken sie unerwartete Orte und begegnen faszinierenden Menschen, die ihre Perspektiven erweitern.

00:10:36: Fremdsprache: Sophie começou o dia com uma proposta incomum.

00:10:39: Meine Sprache: Sophie begann den Tag mit einem ungewöhnlichen Vorschlag.

00:10:43: Fremdsprache: Vamos deixar os caminhos batidos!

00:10:46: Meine Sprache: Lasst uns die ausgetretenen Pfade verlassen!

00:10:49: Fremdsprache: Seus amigos esclareceram sua curiosidade com entusiasmo.

00:10:53: Meine Sprache: Ihre Freunde klärten ihre Neugierde mit Aufregung.

00:10:57: Fremdsprache: Para onde os levaria esse caminho secreto?

00:11:00: Meine Sprache: Wo führte sie dieser geheime Pfad hin?

00:11:02: Fremdsprache: Era um enigma que Sophie só queria resolver com os mais corajosos.

00:11:07: Meine Sprache: Es war ein Rätsel, das Sophie nur mit den Mutigsten lösen wollte.

00:11:12: Fremdsprache: Logo, encontraram uma porta escondida na floresta.

00:11:16: Meine Sprache: Bald fanden sie eine versteckte Tür im Wald.

00:11:19: Fremdsprache: Esta os levou a um mundo cheio de maravilhas.

00:11:22: Meine Sprache: Diese führte sie zu einer Welt voller Wunder.

00:11:25: Fremdsprache: Cada passo revelava segredos do passado.

00:11:29: Meine Sprache: Jeder Schritt enthüllte Geheimnisse der Vergangenheit.

00:11:32: Fremdsprache: Velhos mapas estavam espalhados no chão.

00:11:35: Meine Sprache: Alte Landkarten lagen verstreut auf dem Boden.

00:11:39: Fremdsprache: Um misterioso indicador apontava em todas as direções.

00:11:43: Meine Sprache: Ein geheimnisvoller Wegweiser zeigte in alle Richtungen.

00:11:47: Fremdsprache: Sua ânsia de aventura foi posta à prova.

00:11:50: Meine Sprache: Ihre Abenteuerlust wurde auf die Probe gestellt.

00:11:53: Fremdsprache: Cada passo os aproximava de um mistério inexplorado.

00:11:57: Meine Sprache: Jeder Schritt brachte sie einem unerforschten Geheimnis näher.

00:12:01: Fremdsprache: Eles aprenderam que verdadeiras aventuras exigem coragem e determinação.

00:12:06: Meine Sprache: Sie lernten, dass wahre Abenteuer Mut und Entschlossenheit erforderten.

00:12:11: Fremdsprache: Obstáculos simples transformaram-se em desafios empolgantes.

00:12:15: Meine Sprache: Einfache Hindernisse verwandelten sich in spannende Herausforderungen.

00:12:20: Fremdsprache: E ao longe, um destino desconhecido aguardava.

00:12:24: Meine Sprache: Und in der Ferne wartete ein unbekanntes Ziel.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.