Portugiesisch lernen: Urlaubsfreude in Spanien – SynapseLingo vom 25.12.2024

Shownotes

Entdecke die besten portugiesischen Redewendungen für den Urlaub mit SynapseLingo! Lerne, wie man ein Hotel bucht, ein Taxi nimmt und Sehenswürdigkeiten besucht. Ideal für Anfänger, die sich auf Reisen vorbereiten möchten.

Transkript anzeigen

00:00:00: Fremdsprache: Alegria de férias na Espanha

00:00:02: Meine Sprache: Urlaubsfreude in Spanien

00:00:04: Fremdsprache: Uma aventura simples sobre uma viagem para a Espanha. Aprenda como reservar um hotel, pegar um táxi e visitar pontos turísticos. Perfeito para iniciantes que desejam aprender frases populares para as férias.

00:00:18: Meine Sprache: Ein einfaches Abenteuer über eine Reise nach Spanien. Lerne, wie man ein Hotel bucht, ein Taxi nimmt und Sehenswürdigkeiten besucht. Perfekt für Anfänger, die beliebte Redewendungen für den Urlaub lernen möchten.

00:00:34: Fremdsprache: Ana planeja uma viagem para a Espanha.

00:00:37: Meine Sprache: Ana plant eine Reise nach Spanien.

00:00:40: Fremdsprache: Ela quer ficar em um hotel bonito.

00:00:42: Meine Sprache: Sie möchte in einem schönen Hotel übernachten.

00:00:46: Fremdsprache: Ana procura um hotel online.

00:00:48: Meine Sprache: Ana sucht online ein Hotel.

00:00:50: Fremdsprache: Ela reserva um quarto por uma semana.

00:00:53: Meine Sprache: Sie bucht ein Zimmer für eine Woche.

00:00:56: Fremdsprache: Ana pega um táxi até o hotel.

00:00:59: Meine Sprache: Ana fährt mit dem Taxi zum Hotel.

00:01:01: Fremdsprache: O motorista é amigável.

00:01:03: Meine Sprache: Der Fahrer ist freundlich.

00:01:05: Fremdsprache: Ana visita a cidade na Espanha.

00:01:08: Meine Sprache: Ana besucht die Stadt in Spanien.

00:01:11: Fremdsprache: Ela vê muitos pontos turísticos.

00:01:13: Meine Sprache: Sie sieht viele Sehenswürdigkeiten.

00:01:16: Fremdsprache: Ana adora a cultura espanhola.

00:01:18: Meine Sprache: Ana liebt die spanische Kultur.

00:01:21: Fremdsprache: Ela experimenta comida espanhola.

00:01:23: Meine Sprache: Sie probiert spanisches Essen.

00:01:25: Fremdsprache: O clima é bonito e quente.

00:01:27: Meine Sprache: Das Wetter ist schön und warm.

00:01:30: Fremdsprache: Ana aproveita o sol.

00:01:31: Meine Sprache: Ana genießt die Sonne.

00:01:33: Fremdsprache: No último dia, ela compra lembranças.

00:01:36: Meine Sprache: Am letzten Tag kauft sie Souvenirs.

00:01:39: Fremdsprache: Ana faz as malas.

00:01:41: Meine Sprache: Ana packt ihre Koffer.

00:01:43: Fremdsprache: As férias foram muito empolgantes.

00:01:45: Meine Sprache: Der Urlaub war sehr spannend.

00:01:48: Fremdsprache: Ana quer voltar em breve.

00:01:50: Meine Sprache: Ana will bald zurückkehren.

00:01:52: Fremdsprache: O sapo meteorológico na cidade

00:01:54: Meine Sprache: Der Wetterfrosch in der Stadt

00:01:56: Fremdsprache: A história de um sapo falante que diariamente dá previsões do tempo na praça.

00:02:02: Meine Sprache: Die Geschichte eines sprechenden Wetterfrosches, der täglich auf dem Marktplatz die Wettervorhersagen gibt.

00:02:09: Fremdsprache: Os habitantes da cidade acham fascinantes suas previsões simples, mas exatas sobre sol, chuva e vento.

00:02:17: Meine Sprache: Die Bewohner der Stadt faszinieren sich für seine einfachen, aber genauen Prognosen über Sonne, Regen und Wind.

00:02:25: Fremdsprache: Um dia, uma tempestade se aproxima.

00:02:28: Meine Sprache: Eines Tages kommt ein Sturm auf.

00:02:31: Fremdsprache: O sapo meteorológico avisa a todos para se protegerem.

00:02:34: Meine Sprache: Der Wetterfrosch warnt alle, sich zu schützen.

00:02:38: Fremdsprache: As pessoas correm para suas casas.

00:02:41: Meine Sprache: Die Menschen eilen in ihre Häuser.

00:02:43: Fremdsprache: Após a tempestade, eles agradecem ao sapo.

00:02:47: Meine Sprache: Nach dem Sturm danken sie dem Frosch.

00:02:49: Fremdsprache: O sapo sorri satisfeito.

00:02:51: Meine Sprache: Der Frosch lächelt zufrieden.

00:02:53: Fremdsprache: Ele ama sua tarefa.

00:02:55: Meine Sprache: Er liebt seine Aufgabe.

00:02:57: Fremdsprache: As crianças da cidade o admiram.

00:03:00: Meine Sprache: Die Kinder der Stadt bewundern ihn.

00:03:02: Fremdsprache: Elas trazem pequenos presentes para ele.

00:03:05: Meine Sprache: Sie bringen ihm kleine Geschenke.

00:03:08: Fremdsprache: O sapo se sente amado.

00:03:10: Meine Sprache: Der Frosch fühlt sich geliebt.

00:03:12: Fremdsprache: Em um dia ensolarado, ele dança de alegria.

00:03:15: Meine Sprache: An einem sonnigen Tag tanzt er vor Freude.

00:03:18: Fremdsprache: Todos riem e aplaudem.

00:03:20: Meine Sprache: Alle lachen und klatschen.

00:03:22: Fremdsprache: A praça está cheia de alegria.

00:03:24: Meine Sprache: Der Marktplatz ist voller Freude.

00:03:27: Fremdsprache: Todos respeitam o sapo meteorológico.

00:03:30: Meine Sprache: Alle respektieren den Wetterfrosch.

00:03:33: Fremdsprache: O sapo vê longe no futuro.

00:03:35: Meine Sprache: Der Frosch sieht weit in die Zukunft.

00:03:38: Fremdsprache: Ele pode sentir o tempo que vem.

00:03:40: Meine Sprache: Er kann das kommende Wetter spüren.

00:03:43: Fremdsprache: A cidade confia neste sapo especial.

00:03:45: Meine Sprache: Die Stadt vertraut diesem besonderen Frosch.

00:03:48: Fremdsprache: O sapo meteorológico permanece na cidade como herói.

00:03:52: Meine Sprache: Der Wetterfrosch bleibt in der Stadt als Held.

00:03:56: Fremdsprache: Um jantar em Osaka

00:03:57: Meine Sprache: Ein Abendessen in Osaka

00:04:00: Fremdsprache: Conta-se a história de um alemão que viaja para o Japão e é convidado por uma família para um jantar tradicional.

00:04:07: Meine Sprache: Erzählt wird die Geschichte eines Deutschen, der nach Japan reist und dort von einer Familie zu einem traditionellen Abendessen eingeladen wird.

00:04:16: Fremdsprache: A história destaca diferenças culturais e aprendizado intercultural conjunto.

00:04:21: Meine Sprache: Die Geschichte beleuchtet kulturelle Unterschiede und gemeinsames interkulturelles Lernen.

00:04:27: Fremdsprache: Martin é um turista alemão.

00:04:29: Meine Sprache: Martin ist ein deutscher Tourist.

00:04:32: Fremdsprache: Ele visita o Japão pela primeira vez.

00:04:35: Meine Sprache: Er besucht Japan zum ersten Mal.

00:04:37: Fremdsprache: Ele está entusiasmado com a cultura japonesa.

00:04:41: Meine Sprache: Er ist begeistert von der japanischen Kultur.

00:04:44: Fremdsprache: Um dia, ele recebe um convite.

00:04:46: Meine Sprache: Eines Tages erhält er eine Einladung.

00:04:49: Fremdsprache: Uma família japonesa o convida para jantar.

00:04:53: Meine Sprache: Eine japanische Familie lädt ihn zum Abendessen ein.

00:04:57: Fremdsprache: Martin está animado e nervoso.

00:04:59: Meine Sprache: Martin ist aufgeregt und nervös.

00:05:02: Fremdsprache: Ele leva um presente.

00:05:04: Meine Sprache: Er bringt ein Geschenk mit.

00:05:06: Fremdsprache: A família o recebe calorosamente.

00:05:08: Meine Sprache: Die Familie begrüßt ihn herzlich.

00:05:11: Fremdsprache: Eles mostram a ele sua casa.

00:05:14: Meine Sprache: Sie zeigen ihm ihr Haus.

00:05:16: Fremdsprache: A casa tem um jardim japonês tradicional.

00:05:19: Meine Sprache: Das Haus hat einen traditionellen japanischen Garten.

00:05:23: Fremdsprache: Martin admira a bela paisagem.

00:05:25: Meine Sprache: Martin bewundert die schöne Landschaft.

00:05:28: Fremdsprache: Na mesa, há muitos pratos diferentes.

00:05:31: Meine Sprache: Am Tisch gibt es viele verschiedene Speisen.

00:05:35: Fremdsprache: Martin experimenta tudo.

00:05:37: Meine Sprache: Martin probiert alles.

00:05:39: Fremdsprache: Ele gosta especialmente de sushi.

00:05:41: Meine Sprache: Besonders mag er Sushi.

00:05:43: Fremdsprache: Durante o jantar, eles conversam animadamente.

00:05:47: Meine Sprache: Beim Essen unterhalten sie sich lebhaft.

00:05:50: Fremdsprache: Martin aprende muito sobre as tradições japonesas.

00:05:53: Meine Sprache: Martin lernt viel über japanische Traditionen.

00:05:57: Fremdsprache: No final, ele agradece calorosamente.

00:06:00: Meine Sprache: Am Ende bedankt er sich herzlich.

00:06:03: Fremdsprache: Foi uma experiência inesquecível.

00:06:06: Meine Sprache: Es war ein unvergessliches Erlebnis.

00:06:09: Fremdsprache: Formas do Cotidiano

00:06:10: Meine Sprache: Formen des Alltags

00:06:12: Fremdsprache: Uma viagem de descoberta pelo mundo das cores e formas na paisagem urbana.

00:06:18: Meine Sprache: Eine Entdeckungsreise durch die Welt der Farben und Formen im Stadtbild.

00:06:22: Fremdsprache: Dos edifícios ao tráfego nas ruas até a moda na calçada - tudo é descrito neste relato vívido.

00:06:29: Meine Sprache: Von den Gebäuden über den Straßenverkehr bis hin zur Mode auf der Straße - alles wird in diesem lebhaften Bericht beschrieben.

00:06:37: Fremdsprache: A viagem começa com a observação dos murais coloridos.

00:06:41: Meine Sprache: Die Reise beginnt mit dem Betrachten der bunten Wandgemälde.

00:06:45: Fremdsprache: Cada obra de arte conta uma história própria.

00:06:49: Meine Sprache: Jedes Kunstwerk erzählt eine eigene Geschichte.

00:06:52: Fremdsprache: As formas dos edifícios são fascinantes e diversas.

00:06:56: Meine Sprache: Die Formen der Gebäude sind faszinierend und vielfältig.

00:07:00: Fremdsprache: Arranha-céus erguem-se com sua arquitetura moderna para o céu.

00:07:05: Meine Sprache: Hochhäuser ragen mit ihrer modernen Architektur in den Himmel.

00:07:09: Fremdsprache: Entre eles, estão casas tradicionais com fachadas coloridas.

00:07:13: Meine Sprache: Dazwischen stehen traditionelle Häuser mit bunten Fassaden.

00:07:18: Fremdsprache: O tráfego flui incessantemente pelas ruas movimentadas.

00:07:22: Meine Sprache: Der Verkehr fließt unaufhörlich durch die belebten Straßen.

00:07:26: Fremdsprache: Carros, ônibus e bicicletas cruzam-se nos cruzamentos.

00:07:30: Meine Sprache: Autos, Busse und Fahrräder kreuzen sich auf den Kreuzungen.

00:07:35: Fremdsprache: Cada cor dos veículos é vista nas ruas lotadas.

00:07:38: Meine Sprache: Jede Farbe der Fahrzeuge ist auf den überfüllten Straßen zu sehen.

00:07:43: Fremdsprache: A rua é como uma paleta explosiva de criatividade artística.

00:07:47: Meine Sprache: Die Straße ist wie eine explodierende Palette künstlerischer Kreativität.

00:07:52: Fremdsprache: As roupas dos transeuntes destacam-se por cores vivas e padrões.

00:07:57: Meine Sprache: Die Kleider der Passanten zeichnen sich durch kräftige Farben und Muster aus.

00:08:02: Fremdsprache: De ternos elegantes a vestidos casuais extravagantes, há de tudo.

00:08:07: Meine Sprache: Von eleganten Anzügen bis zu ausgefallenen Freizeitkleidern gibt es alles.

00:08:12: Fremdsprache: A moda na rua conta sua própria história.

00:08:15: Meine Sprache: Die Mode auf der Straße erzählt ihre eigene Geschichte.

00:08:19: Fremdsprache: Por fim, a viagem termina em um parque movimentado.

00:08:23: Meine Sprache: Zum Schluss endet die Fahrt in einem belebten Park.

00:08:27: Fremdsprache: Título: O Festival das Luzes na Índia

00:08:30: Meine Sprache: Titel: Das Lichterfest in Indien

00:08:33: Fremdsprache: Descrição: Um relato detalhado sobre a preparação e as celebrações do festival de Diwali, um dos maiores e mais coloridos festivais da Índia. A história oferece uma visão sobre os costumes, tradições e o significado espiritual do festival.

00:08:49: Meine Sprache: Beschreibung: Ein detaillierter Bericht über die Vorbereitung und Feierlichkeiten des Diwali-Festes, eines der größten und buntesten Feste in Indien. Die Geschichte gibt Einblick in die Bräuche, Traditionen und die spirituelle Bedeutung des Festes.

00:09:07: Fremdsprache: Na Índia, Diwali é conhecido como o Festival das Luzes.

00:09:11: Meine Sprache: In Indien ist Diwali als das Fest des Lichts bekannt.

00:09:15: Fremdsprache: Este festival simboliza a vitória da luz sobre a escuridão.

00:09:19: Meine Sprache: Dieses Fest symbolisiert den Sieg des Lichts über die Dunkelheit.

00:09:23: Fremdsprache: Os preparativos para Diwali começam semanas antes.

00:09:27: Meine Sprache: Die Vorbereitungen für Diwali beginnen Wochen vorher.

00:09:31: Fremdsprache: As casas são limpas e decoradas minuciosamente.

00:09:35: Meine Sprache: Die Häuser werden gründlich gereinigt und dekoriert.

00:09:38: Fremdsprache: As pessoas compram roupas novas e presentes para seus entes queridos.

00:09:43: Meine Sprache: Menschen kaufen neue Kleidung und Geschenke für ihre Lieben.

00:09:47: Fremdsprache: Durante o festival, luzes são acesas por toda parte.

00:09:51: Meine Sprache: Während des Festes werden überall Lichter entzündet.

00:09:55: Fremdsprache: Velas e lâmpadas de óleo adornam cada canto da casa.

00:09:59: Meine Sprache: Kerzen und Öllampen schmücken jeden Winkel des Hauses.

00:10:03: Fremdsprache: Comidas especiais são preparadas e compartilhadas com amigos e família.

00:10:08: Meine Sprache: Spezielles Essen wird zubereitet und mit Freunden und Familie geteilt.

00:10:13: Fremdsprache: Fogos de artifício são uma parte indispensável das celebrações.

00:10:17: Meine Sprache: Feuerwerke sind ein fester Bestandteil der Feierlichkeiten.

00:10:21: Fremdsprache: A luz dos fogos de artifício ilumina o céu noturno.

00:10:25: Meine Sprache: Das Licht der Feuerwerke beleuchtet den Nachthimmel.

00:10:29: Fremdsprache: Os deuses são intensamente adorados durante o Diwali.

00:10:33: Meine Sprache: Die Götter werden während Diwali intensiv verehrt.

00:10:36: Fremdsprache: Particularmente Lakshmi, a deusa da prosperidade, é celebrada.

00:10:41: Meine Sprache: Besonders Lakshmi, die Göttin des Wohlstands, wird gefeiert.

00:10:46: Fremdsprache: Os fiéis rezam por sorte e sucesso no próximo ano.

00:10:50: Meine Sprache: Gläubige beten für Glück und Erfolg im kommenden Jahr.

00:10:54: Fremdsprache: Celebrar o Diwali traz alegria e esperança.

00:10:57: Meine Sprache: Das Feiern des Diwali bringt Freude und Hoffnung.

00:11:01: Fremdsprache: Une as pessoas independentemente de sua origem.

00:11:04: Meine Sprache: Es vereint die Menschen unabhängig von ihrer Herkunft.

00:11:07: Fremdsprache: O céu noturno brilhou com o esplendor dos inúmeros fogos de artifício.

00:11:13: Meine Sprache: Der Nachthimmel erstrahlt im Glanz der unzähligen Feuerwerke.

00:11:17: Fremdsprache: Cada um experimenta a magia de Diwali à sua maneira.

00:11:21: Meine Sprache: Jeder erlebt den Zauber von Diwali auf seine eigene Art.

00:11:25: Fremdsprache: As celebrações terminam com um sentimento de renovação e paz.

00:11:30: Meine Sprache: Die Feierlichkeiten enden mit einem Gefühl der Erneuerung und des Friedens.

00:11:34: Fremdsprache: Diwali lembra que a luz sempre triunfa sobre a escuridão.

00:11:38: Meine Sprache: Diwali erinnert daran, dass Licht immer über Dunkelheit triumphiert.

00:11:44: Fremdsprache: Impressões da Psicologia das Cores e Formas

00:11:47: Meine Sprache: Impressionen aus der Farb- und Formenpsychologie

00:11:51: Fremdsprache: Um ensaio profundo que explora o efeito psicológico das cores e formas.

00:11:56: Meine Sprache: Ein tiefgründiges Essay, das die psychologische Wirkung von Farben und Formen untersucht.

00:12:03: Fremdsprache: São discutidas várias teorias e abordagens, assim como sua aplicação em arte e design.

00:12:09: Meine Sprache: Diskutiert werden verschiedene Theorien und Ansätze sowie deren Anwendung in Kunst und Design.

00:12:16: Fremdsprache: As cores influenciam nossas emoções de maneiras sutis.

00:12:20: Meine Sprache: Farben beeinflussen unsere Emotionen auf subtilen Weisen.

00:12:24: Fremdsprache: O vermelho pode, por exemplo, transmitir excitação e urgência.

00:12:29: Meine Sprache: Rot kann zum Beispiel Aufregung und Dringlichkeit vermitteln.

00:12:33: Fremdsprache: As formas também desempenham um papel crucial na percepção.

00:12:37: Meine Sprache: Formen spielen ebenfalls eine entscheidende Rolle in der Wahrnehmung.

00:12:42: Fremdsprache: Formas arredondadas frequentemente representam simpatia e harmonia.

00:12:46: Meine Sprache: Runde Formen stellen oft Freundlichkeit und Harmonie dar.

00:12:50: Fremdsprache: A aplicação desses princípios encontra-se em várias áreas.

00:12:55: Meine Sprache: Die Anwendung dieser Prinzipien findet sich in verschiedenen Bereichen.

00:12:59: Fremdsprache: Designers usam cores para evocar emoções em seus públicos-alvo.

00:13:04: Meine Sprache: Designer nutzen Farben, um Emotionen bei ihren Zielgruppen hervorzurufen.

00:13:09: Fremdsprache: Na arte, formas e cores são fundamentais para a interpretação.

00:13:14: Meine Sprache: In der Kunst sind Formen und Farben von zentraler Bedeutung für die Interpretation.

00:13:20: Fremdsprache: Artistas usam cores para expressar diferentes emoções e humores.

00:13:24: Meine Sprache: Künstler verwenden Farben, um verschiedene Emotionen und Stimmungen auszudrücken.

00:13:30: Fremdsprache: Na decoração de interiores, a cor pode transformar completamente a atmosfera de um ambiente.

00:13:36: Meine Sprache: In der Inneneinrichtung kann Farbe die Atmosphäre eines Raumes völlig verändern.

00:13:41: Fremdsprache: Um uso ponderado das cores pode fazer a diferença entre um espaço frio e um acolhedor.

00:13:47: Meine Sprache: Eine überlegte Verwendung von Farben kann den Unterschied zwischen einem kalten und einem einladenden Raum ausmachen.

00:13:54: Fremdsprache: Formas na arquitetura influenciam não apenas a estética, mas também o comportamento das pessoas.

00:14:01: Meine Sprache: Formen in der Architektur beeinflussen nicht nur die Ästhetik, sondern auch das Verhalten der Menschen.

00:14:08: Fremdsprache: Espaços abertos e arejados promovem muitas vezes uma sensação de liberdade.

00:14:14: Meine Sprache: Offene, luftige Räume fördern oft ein Gefühl von Freiheit.

00:14:18: Fremdsprache: Por outro lado, espaços confinados criam uma sensação de segurança.

00:14:23: Meine Sprache: Dagegen schaffen enge Räume ein Gefühl der Geborgenheit.

00:14:27: Fremdsprache: A combinação de cores e formas pode provocar uma forte reação emocional.

00:14:33: Meine Sprache: Die Kombination von Farben und Formen kann eine starke emotionale Reaktion hervorrufen.

00:14:39: Fremdsprache: Isso se manifesta na publicidade, onde as cores são usadas de forma estratégica.

00:14:45: Meine Sprache: Dies zeigt sich in der Werbebranche, wo Farben gezielt eingesetzt werden.

00:14:51: Fremdsprache: Em resumo, pode-se dizer que cores e formas são mais do que meros elementos visuais.

00:14:57: Meine Sprache: Zusammenfassend kann gesagt werden, dass Farben und Formen mehr als nur visuelle Elemente sind.

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.